|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
9 N2 P& c+ ?+ o6 a< ></P>& x/ o7 z$ j% [$ m* p
< >down by the sally gardens </P>
6 `5 g7 @" S; E B `< >my love and I did meet; </P>
( x- h2 E. l _5 W+ w8 }5 r7 D< >She passed the salley gardens </P>, T' r: t, |( l( M" v
< >with little snow-white feet. </P>& C, h: z2 ~1 s" a
< >She bid me take love easy, </P>
L5 {5 x' Z8 ?1 C& M; b7 Z* ^< >as the leaves grow on the tree; </P>
2 x* V1 z; |5 i% V< >But I, being young and foolish, </P>$ x; [" M* `/ n h$ b
< >with her did not agree. </P>
% j( J" A8 M6 v7 k4 O<P></P>+ }* U4 F& C3 G; W9 A
<P>In a field by the river </P>
0 n' L+ m' [1 S* j8 J7 T! s4 }! j<P>my love and I did stand,</P>
0 G. N* V: y' W( I3 o8 ^' E5 X* H<P>And on my leaning shoulder </P>/ V( H4 n) M, l h' T U* `/ E. G. F
<P>she laid her snow-white hand. </P>
: e0 I/ L* ]5 l<P>She bid me take life easy, </P>
) }4 } `6 |8 V8 j* d0 y1 i<P>as the grass grows on the weirs;</P>* j7 U8 Y0 {- |3 f$ N9 x
<P>But I was young and foolish, </P>$ ^$ Y. }4 V F7 ^! a& y( b
<P>and now am full of tears.</P>
/ s+ W3 e7 i* }
[: d; K/ c9 X' t/ h[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|