|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
$ F2 s" e( c/ C3 w: k( L0 d
& p# p4 b) P1 f4 Q0 f- V+ [1 wA
$ k1 K9 f2 S. aAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ) I7 j6 O4 S# M* b: B& l. [3 B
Ahan gen 晚餐 2 O! m/ Q3 o) y# I" ~. B( W
B
c) I6 A9 D% U1 D2 t! sBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
) F, c! V4 O- u- ~Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
* U6 k& ]7 n- ^: R& i8 uBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) y6 u( s$ P, W7 G4 z
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
" N' s- R3 Q2 T2 qBor bia tord 春卷 & ~, A! f* Y" t f' _5 P5 s
F . v! M7 h# ?6 L. c: S4 z& }
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
3 d% O# _! D7 M& @# B. Z. DG
+ _0 w2 D2 U! y3 W2 o+ K+ e- ZGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
) i+ u2 [5 M& o' OGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 1 J# }8 `& m: @
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 0 O/ B- W2 K! _. `3 x7 F6 S
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
& j1 R% q5 z: ?6 _Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
1 X) _0 [$ n# JGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
9 A+ N( q9 }8 n; L3 L0 g4 bGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
7 n* _" X3 f: x/ Y" Z: p4 t$ T% yGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 * Y3 d1 [- ]; Z
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ; \3 P( F* y6 ?! d# m) ~
H
; g, ?' a0 x* s" H& y |0 ^Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
1 k) @; A$ }% T1 Z _+ ^* c5 j# t- t) wK
% } P! h7 F! ^2 Y7 C' ]. ]) oKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' {: B7 N" `* `4 q |
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
* W9 k3 ^. J9 l2 sKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
; q, u5 R$ e7 U) N1 yKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
7 ~5 |* Y' S# z# oKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
X0 T7 B7 o7 }/ u+ C7 C# ]Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
1 Q! C* J% \# h4 MKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 [ h# y1 z( H8 P- M3 R. B3 N
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
& Q% R# |. ~7 S' }! _Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
1 E& N) X* Z+ v. a# L) uKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
( |5 d h% W4 q$ p% AKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
( \8 w8 V, K* g- n: p- P3 HKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
+ I2 f$ n: w3 lKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 5 M( I; p, M2 N" i8 G3 `, M
L u8 V& E) U. X2 Z1 L& B
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 t) g' D/ X. {. `/ N; V1 @5 D' ^M
, ~! M7 y( D* H% q% u+ R9 t; fMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
1 B1 V3 ~$ l; H: k" {Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
* T% B7 {, T7 b6 q0 o/ fMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
% a( n g9 U# z3 j6 z# BManao 柠檬 Man farang 土豆 " m, [: J7 |+ ? L
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
$ U) X2 }* |3 JMaprao 椰子 Med mamuang$ e# [3 Q6 H6 ]' W
himmapan 贾如树坚果 ! G! F( v6 A& H3 G8 n) C
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
; R: P6 }+ X8 t& w7 C, VMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 * e& K% ?2 K" Y$ S
Mo satah 猪柳
* w* U4 N1 ~8 k3 S8 f2 ^0 cN 3 a9 [: f* S1 g' \2 v' u
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
9 Q5 X2 d1 ^/ ]& F+ E/ S& gNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
0 n. N/ Z2 u9 D, n }7 Z, SNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
# i5 R' M$ D, Y# K* {! jNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
) U& R- A' f: XNam som 橙汁 Normai 竹笋 9 e( w+ k/ A" j( \" F0 I
Nuah 牛肉
, o7 k3 n% X h) _P
8 _' O, S# \) G/ `( LPad phet mo sei: d% T7 E% h3 }1 g4 P% K; t
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 C, d( z% r- Q+ Wjao 牛肉拌绿豆 # R! m; I! ]2 y+ a/ R
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 / n# N, [( m9 y
Phal thai 炒面 Plah 鱼
5 Z4 u: X8 p e3 w }Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 , m+ E0 }7 a3 d7 s: _, _. J5 j, H
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 & {/ A |1 H- |0 Y+ A
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " c f1 |( Y+ j1 d3 ~1 Y# O0 p+ W, B/ x
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 {8 A9 \ E% {% J6 v2 F
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 8 X2 J) T1 V- _5 J" e* g
R
0 `; G3 n* e! N$ YR Raprathan 吃 Roohn 烫
6 c; x4 {9 |. N1 S3 E" XS 8 l+ z/ S$ \5 P
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : n# V) O, t8 } U- @
Sie juh 酱油 Som 橙子
/ \" r4 g/ m. S6 r) g1 k( `T
' ^* x2 g/ ~$ b: O+ QTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
" b. K: n! r% GTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ X+ a2 @8 |9 Z6 c) d2 ?8 _- fToa ngog 笋豆 Tom 熟食
; a- {( r: Y# w' C- GTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
4 V/ a* H2 J# n! N9 i- `+ mTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
% V U( {+ a1 s1 N& DTord 烤 Tschah 茶 2 D, W3 [/ Y$ k" A2 C0 o4 f
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
5 h9 U, m% l9 E4 u2 x* T& mTuna 金枪鱼 l! k$ Y- g" r- ?+ d
Y
+ z2 m9 k( Q2 o, D6 }2 R* \/ NYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
$ H7 E9 H0 Y9 Y6 d" u1 A9 [Yen 冷/冰 |
|