|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。1 K9 A \. b% Y! g+ P
, V* X/ W, S" L3 _% t' _
A ; `5 B3 v5 o y0 E. ^, Q
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 - q* W$ s1 @. c+ _, F
Ahan gen 晚餐
" n; B0 q) k9 f3 ~B 0 y" b' ?7 ^. F7 S- o! p4 O
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 2 ?/ e/ `* W3 u
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 " b9 r" c- X; z) t9 L
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
: b2 e, X8 D; F3 T; B- T' |$ ~0 VBia 啤酒 Bo(h) 煮 . b% R9 d' a7 p! h5 g3 z9 R
Bor bia tord 春卷 1 O' c/ j0 l4 i6 X4 Y6 `1 s) M& a( P
F 1 }3 d+ D/ O% y" ~ n$ U
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 + s# g2 U1 A# x2 b7 T
G
( N7 `* b- u- s7 Z; C4 g. T1 `0 q! ?Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
, @4 `* ^7 ]8 ]+ n/ I# a" K2 HGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ( J) k2 t* b$ {0 {9 L3 @. V
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
, ^5 ]4 X3 O5 _Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ! P* d; \# v/ _1 {2 s
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
8 x7 l& T: y% L3 lGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
; b4 R8 h F0 v+ |% hGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 # D' j* ^" {8 {5 ~# \& `; I
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
3 Z, c- J$ b( {3 M( s' d2 W! c g( aGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: `3 q, W! Y, f7 N/ hH 1 C7 l/ N" x* T/ X0 ], `
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 w) Z! C: w" p z9 Z' `7 o# R6 `. ]
K
$ t& I, L- c6 }* jKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' i7 x N' Y; g' A+ l: s7 O
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 4 z7 S6 d/ u! D! g5 `' j [
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 5 m7 A' P! \/ ~8 v
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
; t, L3 }8 S' U' N% `: U; ~# AKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
N) W$ }- p6 i3 ~6 f0 HKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
/ [; J8 E) y3 d; zKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 $ O6 p: T2 D' u2 d) Q
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
+ M. Y0 x- o1 w) v+ b% CKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 A4 N) F6 T s- x: F* J
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 % s4 T' a5 d8 I' t. @( f$ G8 ^
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 # u: n: x" X% b7 w3 s, L P
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 5 s# v8 k6 f6 x" m& B7 z! C
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 O l; B i" p% a, Z0 K
L
3 u4 x/ ?; W7 N7 P. rLao 烈酒 Lin ji 荔枝
) v( Q0 e* W- ]M
; r+ q. @9 K; {" K0 {Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
! ~$ F! v+ X I4 r1 \Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 3 D7 _" [$ D2 h% g( M
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
' A; t* d5 [; M1 K, R4 b [8 EManao 柠檬 Man farang 土豆 2 H) D0 j7 O0 T$ ] x
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 t q0 v6 A0 `+ C2 G# B4 b
Maprao 椰子 Med mamuang% e$ F0 ~5 ]9 ]6 a# B& n' f+ }
himmapan 贾如树坚果
+ |& g Y) q% {3 h" A) `: m5 H2 TMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
$ j8 u7 Q6 i' dMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
% \' R4 X2 O1 CMo satah 猪柳 ! s' p2 L8 w& W/ j, `+ K$ A0 g( J
N 2 I7 G7 y, W4 [- e* ~
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 5 A4 R$ g$ d" w; U3 g
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
. C: q. b3 g* D% M0 K# GNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
q: _4 X5 P0 T/ Z8 bNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
! B" ~8 l1 F0 o- D, |9 n/ hNam som 橙汁 Normai 竹笋
, Z! C/ u) c4 oNuah 牛肉 - v b4 O( {/ m# V: ?* p5 P
P
' P0 P1 O( `: N' D9 } n+ X' dPad phet mo sei
7 o" }" m5 b" `4 gnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak) t6 H( |" o) ?) T* W7 v( R
jao 牛肉拌绿豆
- J( O% r$ H: i. x! d5 YPak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 y; c: p7 B- W% X: f
Phal thai 炒面 Plah 鱼 2 M1 g9 C, Z) K9 r, |3 S
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# j) @. S* T+ m* L2 nPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 . I* U& a& {- b4 X% t! A8 F8 Q$ U
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 5 |: k2 S# f6 e& R8 f5 e" C
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 V6 S( D8 o- p }: o! ^ _
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! C6 j9 v$ R7 Z" Y Y
R
9 U) W7 x$ [# p$ Y! o" J' HR Raprathan 吃 Roohn 烫 4 d1 ^( {" O1 R2 V: i; V
S
8 }* ]' Y! P3 r& ^0 u L: hSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; |) r8 C+ V" s/ i4 l
Sie juh 酱油 Som 橙子 4 z5 x$ w; a0 c# a5 H7 G2 l P
T & h' ?: p1 `* o; x, M; }
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
, W5 T) m- k& J' b8 d8 s8 qTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
; ?/ \8 b8 f# f0 Z) K6 S( RToa ngog 笋豆 Tom 熟食 M) S: B# U* ^0 I
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 % M( N4 z9 B( D! T1 y
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. y( r, }* C* D) N2 _6 W1 WTord 烤 Tschah 茶
$ f4 Z5 q2 x1 ?3 k) A( m9 gTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 0 h- j9 t6 T1 m) K- B# h6 |
Tuna 金枪鱼
; n2 Y) E1 }0 L/ H% V5 y& GY ; Q# W4 ^- i% f3 o2 V8 O
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
. q' x3 p! ~2 H( y* @Yen 冷/冰 |
|