|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. K0 n. l& E. Q5 N" r6 u% P
: Q; i4 b; l. M, m4 n
' ]; Y8 _' P F# g) h6 A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 G! Z% L4 F& c( a: ?7 L: U$ c% m3 D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% Y- j4 X( x L6 X4 h; yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . c2 [5 w& z$ e* n
We're this close together, just this bit close together,
! G' }' i1 O7 R1 V
1 M1 D4 T9 U6 g6 e6 ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 ?- h+ f6 E# p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 N6 M% M# `: ?6 H5 v0 a' K8 M( }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ x. ~! k- }+ L+ Z2 v* D7 J S* L2 x: _3 Y: m1 ^& C- d' g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ m* T+ j! ~ Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
_. ^: Z9 r' w1 u. z6 r3 g" G% DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" B0 n- H( b% m% ^: Z% G* N/ H3 M' [0 f2 F! `* v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 ]# S0 j, x8 l: F) u# j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: V& b" A; G2 q' f# U$ jDon't know why, and I never understand that.
7 u/ o' i/ u, s0 ~+ [4 U, A6 p) I: x
9 \% ]; V @! V% R0 S [
' S4 ^0 X0 k. O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . [- }( j; f( z* C* r* u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai D0 R$ T3 r- s7 W+ T- L
Just only a inch, but it seems so far.) z% p" H. i% g) _) y
5 M) Y$ `* u+ Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & k* A/ W( }7 n: C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" r3 j) I- ^5 ~! f; i: Z$ |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 B4 G" ~9 A$ D% |& _
5 e: U; T1 @3 c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ c$ N) @) q8 R) m) wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* T- e# Q' d# [5 Q. HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ [: S- d" O5 O: i; T0 h' ^0 G8 H9 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & E- r' N r. `/ ~# m) M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 d4 E" a% n% D4 ]- @8 eHowever close to you, it's like without you., V0 p$ n/ {6 s6 N. F+ q/ [
5 P+ ?4 ?% \5 ?6 v1 E; B9 F
. d1 D: D1 V& }2 S7 d, `
Y0 U E! Q! r3 `; s; m2 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * u5 A o0 ]; @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , d5 @3 e( @5 s2 m. u8 P- B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 h: B, }& R3 `7 W! x
4 E) d6 K+ |% v0 T9 p* [/ z* Y- ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 X- {' b/ v' Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 { u- A- {$ `- m( j# BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. k) d; _9 q2 A4 Z1 R) |
; a! X5 H& {! Y, v. }3 w K2 {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 Z+ M) C& a6 o6 H0 t: |- X* p8 D, _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% k0 ~3 V" r1 j; WYou wanted to revenge, and to torture me till death, / b+ ]% q" B6 e' G
* C8 |& T8 o+ n- ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 g& x4 Z; M6 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - y) a6 W! a2 K, \0 J% o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
L, a* z0 E5 B u6 r2 z8 x
5 A0 B4 `6 L' q, L) c6 t$ xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 K; [6 @, [$ R- X! Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" m, S1 q) u0 [$ n* v- CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- {6 u3 H7 H) w0 q' F3 ~/ V2 k
' W* O: T8 E0 N+ Q5 O6 B' J* h. ]# J% v) E( O
5 A! t+ O) W. A$ z Q' P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : T" ?; }' S b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % Q% h* \. F0 B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& S- n: }; n0 s7 ?! z7 V7 H
# q% M( F+ y8 |# Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 Y& h( L) [) y, L- S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 {" A$ }+ [8 i, y7 d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- y& w: w. ^4 X7 Q! Z" ^3 Z) B4 U' P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( v' A; W: o1 N2 k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, R& ~2 S1 b0 I; E) ^& BI only ask to have you to be like the same person as before.7 g# r- @0 _$ R# L! K
2 F- u2 w- V3 R; t, j I9 A8 [) Y4 f3 l4 Z' q
7 ]+ O3 N. v0 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; Z2 B, d, J$ m. b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 w S+ j% G. SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ c! M2 b- K6 A1 u4 [
0 P3 j- P N% V4 i& W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" G6 w: L1 h. W' N( [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) D. h0 Z# t9 u" i0 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 K3 D4 j, l: f
2 D8 @" r8 w( k* nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. G3 D/ Y' ]# K. z0 } D: Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 L0 @, | B7 u" c T6 W4 N, |You wanted to revenge, and to torture me till death, : i c/ t/ L+ |/ H: F1 y5 r- H
# G- V5 r) \# W& O6 P) @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / f/ N$ M+ e3 L7 y2 O+ E8 Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 K8 j! B7 {2 i4 L, ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 G! S6 o; p" T. d9 s }& T4 l# a, E1 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ a% l% w5 A& p: {2 wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& M7 C* _0 P) ? ^6 v, ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) s. w9 h# [" S; D, @4 R8 J) D b+ Q$ B5 R/ g: W" v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- K( P- @# i' T$ Ster mâi rák kam dieow gôr por … - \" V- w8 E/ S1 h4 j+ N( u
That you don't love me in one word would suffice... |
|