|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% o! U5 \+ B* I( n" M6 c. b
" F; b! R i. X; y6 A' i( Q7 u% f3 H9 N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" {* a( G: S; Z) @4 g: N. ?
0 z; T$ u$ Q9 v& f6 U+ V' j- w+ q; \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # Z0 }$ d5 E; R h3 W6 m# i1 ^: Q T: }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . `% u. k" O2 Q2 [- \
We're this close together, just this bit close together, + r4 i7 R% `% a* a# G- B- [
9 q W4 X0 j7 tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 S9 v# o/ v9 t0 v4 o8 z( ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; U1 h& i6 t( P! G- YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 |+ N/ ~) Z+ c: o6 J! p; Y
; E+ A5 V7 A1 |, f; H* v% k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 q4 G: U$ t6 E: G" [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai s: @& r) b& p7 e; Q5 q0 i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 F& e0 b v8 H8 [5 O" J1 c
9 C" J/ i* [* ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . L2 q, K3 \ w8 |' g9 s1 Y* j; H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! v* I" g8 \, h1 m: E
Don't know why, and I never understand that.; K! e0 T5 `9 k z
1 N4 s$ q. h9 h. \# G. d. r& u+ n3 l, r6 [
: G9 y* k- V: K; A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) E8 j" t8 L9 ?; W( w4 vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 f: \/ k" b+ S
Just only a inch, but it seems so far.+ Q$ v3 H+ i, G+ X" l( s
0 b, |! C; E" S" O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; R3 \0 B+ D" S+ g4 oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ I `% P$ \6 R* c( XHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 _8 {7 j, _, @% l0 ^# D0 e! v* y( X* V" I U, A4 C* P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : ~ `' B, w6 D: m: ~; R& N- ^( I9 M
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 z4 S: ^1 ]' hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 R" G; J$ Z5 _5 _3 J0 W
5 {) q" k+ ~7 Z1 o, S% ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& `% U' U/ w4 vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 l& F- k$ T3 a. nHowever close to you, it's like without you., ^& T; t, E7 J0 a# k6 p, l
; |! ^/ N) g3 ~3 v& O7 v2 ^
$ `* {, c: }! R$ m" P: U
6 x7 ]' G1 a, l) sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; a9 K3 {3 X8 T3 [& gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: j: q0 u; ?& A5 bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* Y% {' f: B4 @( [: b) ]# `+ f9 J
* b/ U0 f# A/ U& Z5 W) {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( d1 e. F+ g8 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # k* n3 c+ `1 X/ p+ P; @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ n2 K* @3 E e N) L$ q$ O/ X$ ^4 _3 e/ d! @* z0 O8 u5 i8 ]- `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# O9 L7 z1 u# zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ [1 R" y7 } [8 eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ U* J$ g7 ?" r$ |9 Y
/ x/ I" A+ [( T t! |& oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 I0 H# b& N& a& p; k! k4 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 S) x$ y& s d6 Z7 n, z# `+ u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; V6 Y" T- F5 I/ v1 {
) U1 l2 c6 a+ \9 C1 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 {) z8 y' B# d5 z$ D: f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # u( g- J) T! m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; b( j. k6 b/ Y+ T& E9 C
, {) S9 X _9 Q
" k3 @* e6 h% u& Y3 a
- m o/ U$ o# e& ^4 \& Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % M; T- K% X! C$ j+ J3 K% F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 Y- Z/ N( Q3 h5 N W8 X3 X# W) ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 w. Y. K1 F$ a# E+ V4 |+ A: h. ^; W0 A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ t6 N" ^' J/ @& u ~6 bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - m; x4 _6 j$ y% c6 F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; K+ o6 J1 e% f* W' p8 Y% ]8 ]0 K h- A* K l) j" D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 ^4 w% y$ k( O( X7 Y1 z6 { a# |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' E1 f9 K4 Y$ v8 M" A. ~) S5 gI only ask to have you to be like the same person as before.4 `" N" m ^0 ?) l5 o) j1 R
; D, [9 S. l7 I0 o8 e$ Q; D3 P+ C. B8 W7 x4 F0 w0 ]/ a
4 x4 E$ S0 c5 x! `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 U1 t# N# J8 S4 W% ?4 e. w4 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 ?8 U) O& D% ~* [! A$ w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ `6 }& r$ u5 ^ P0 K, [2 ^" S
! ]3 x' T4 t# J7 i; J# Y4 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 t: O. u$ m/ ` z2 e/ Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ B0 ]* ]- k. ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% K, R4 H) @4 X0 [
( c& w& y0 [; J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! }# H/ n0 {8 n7 C# e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( @* ?# ]" |* v1 `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 R$ W4 y# E7 D \. e& E0 d8 z- n! m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 }- \+ B+ Q$ l# J0 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 \% Q2 c9 _# Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ _* q7 k8 Q# z% M, [) a1 i6 ]
6 k( P& C2 M# e5 M4 _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- a/ y, v; h8 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - A5 U: {5 t* Y+ `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 A: E3 i" K3 l. j1 w7 ]$ ^
3 R; }2 r' Q: _ n1 c7 S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " S" V7 z& v& ^% z% n5 a' `. F; u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
N. l' U) q# x) o0 x% QThat you don't love me in one word would suffice... |
|