|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% {& S# Z; S& o, a
& y) z' g& m+ P: s9 A2 Q% o$ D
! j- c) z' b: W% ^4 h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 N8 M! I$ W$ [0 u1 W8 J7 `' m; f$ x* G6 [0 j) W6 E1 {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ e, c1 U: B6 @; S9 z9 ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & X7 J0 H3 p, z
We're this close together, just this bit close together,
- { q9 |7 G' I- Z: x( z1 I
0 W: C( |% K5 Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; O5 F* T! ?; B5 W W! c9 Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% Y3 y2 i. ]4 H* T' |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 c, h" f9 C! x9 d2 U y. u% z
+ X- d+ f+ W3 R* ]+ n. i3 t/ @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 H" e6 U7 c/ `, |- l Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; `' d L, M% j, o" Q. i. p [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- C- V4 L& s; k# P: F3 s/ y# L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ n# ?5 [. g. T/ _4 G6 y& W* P# Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% N4 X- ~+ k% u, O/ v3 }" jDon't know why, and I never understand that.5 ]. \. X' N9 j; p% H6 O
6 U- X9 _! [+ E1 S4 j: K5 a1 |+ q* P" w8 d2 o4 Q/ h
& u3 K7 M, n1 _" x5 g; P! [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 l" R+ W O# D M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 J. Q: W2 A# r NJust only a inch, but it seems so far.
& u* g- t: V8 f T: e, O3 n; n! _" I4 R* a) i; p5 P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# [3 W7 G7 \. g5 F) x* Q$ s" kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! u& c9 o x# N7 C zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 e1 x7 m' j2 j# _
9 J3 D ^& G) n2 A0 T! I0 dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; v1 { w& m8 Z. T- Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 o7 K6 s; z. B. G% dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 W5 {/ g9 Y) S9 ]
8 \2 M9 A# F4 d0 E, L4 `; Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. M/ x7 ] g! p6 byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) z5 E0 F l" P$ y! _
However close to you, it's like without you.7 Y7 A/ Z; j" I& ~, j
# k6 S: T9 \7 E5 w
' o3 T0 S$ f9 `6 l4 L& \! f3 s3 r' ~2 `- i. J X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , t5 W6 L2 T7 D! L. X- r- e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - N( K0 T! b4 d- @" A) x' N, p2 P. X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 |1 Y+ o% _2 b2 f o
/ B4 P4 a2 W: X) @1 y% N& a; E( X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. b9 K K5 X, c6 ^$ d, u$ d! ]2 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* \: ^; u" K6 u/ d/ y7 |) `! xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 }% E$ r$ G3 M3 X5 Z- Z9 R3 d
6 K* ?( F$ h5 m4 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 ?& _5 e' |1 o, b8 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; z3 X& k3 z' ^' y; k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 z5 e+ o; x" k) j: h) l# B0 C, X" m) G; H0 ~3 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ?- S1 `! ?" V8 U6 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : c# _: [; C9 {/ h8 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& G8 u) o. r" g3 d7 A) ?# Z1 `, U! j7 @ ^! D G- S |& z+ O( i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# i | H l9 a: Y/ ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ B0 r; T9 ~" @- C5 k; y8 G7 R, w VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 u2 I/ N- l( ^4 N
6 o9 p" G4 C# m/ P ?* d& R; S
9 `1 k) {3 s; D3 t4 `5 n9 a" W2 H$ y3 v' p; Z s n: ]$ h2 ?' q+ p* f8 i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - ?1 E' K; g5 Z% U, i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 D |' k8 n- AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 O" H# m4 e+ P" R/ E% I, H. P- L0 T
# d; a8 U! D& T) N, ^. w# [6 P' [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 [$ X8 ?7 j8 p3 ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 w: i7 Z( F4 ?- m; ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 T7 K( E7 Y9 G/ v& {# r5 a+ o; [: m( [
/ R7 t' [- z' @: H. [; m. D- k9 kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 o3 Q" o! Y# b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % w! T2 i4 s, k/ {5 F
I only ask to have you to be like the same person as before.
" `( u0 e+ j/ J! n" O4 z1 a3 x, c, o& l
% Q# ]4 I! G/ p
! i7 e' _, c. ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 |4 E) O' D& ^2 {) L; X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , D1 T3 [8 ^: D; o5 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- o' H* a' u0 {: X, M
9 Z8 V- w) g9 {$ x- N4 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " u$ w$ B5 L1 a* f9 V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; Z/ a k1 y6 lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# i% ~" P* T: {4 e9 k5 h- l
9 L$ I4 K( i+ l1 W' M; R1 K4 Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' f0 o5 a7 `! K0 o9 f" Y" H" |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" \& Q- X; S6 P) tYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! f2 q" `+ @0 c6 b; J* D2 M
3 i+ @& l# J s2 ^8 V# pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ P' h7 v" ?" Q8 M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) q {5 t' n4 {/ X- T' a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) v& l. X$ R7 D' ]
8 c% Q) R' R# U( gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; \! ~; i, a% Y. ?/ {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 u2 N8 O5 r1 V: Y9 r4 k: a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; i; }% R9 r7 ?
T# Q0 ]/ @# L1 Q6 u# l% v3 {+ i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 J& e- l* h/ v) {" _# z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# F3 N3 L) k0 U# I3 iThat you don't love me in one word would suffice... |
|