|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- S7 `& T6 @2 A5 u/ G
0 v' Q+ l0 i3 x, U' q& [9 G+ y, ?- t4 w W9 P3 h5 B3 }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 v" J0 m$ p/ j+ w( d4 C/ W4 ?
0 k4 h: A: J4 O5 P) }8 Zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , K7 c5 M+ E4 w6 y: y8 X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ @% |) u* S+ `: M
We're this close together, just this bit close together, ) _" i+ H, w4 {0 N0 f$ M2 F
! z T/ _6 a% M1 @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # _/ \# a. E5 H2 I5 _* E
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" ~4 ?- W& N/ Y9 F) m% Y7 wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 E4 @- e- ?9 h5 j" R0 ^/ [
3 n' \ ^6 p+ J$ H; U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : V p2 ~3 b, T* \5 B$ D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & x( x9 z* n, Q6 ?4 H# X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ V1 j) p! u% R% ]3 F/ \% R n* _5 @2 O L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 y# {" {, L& i+ Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . C6 t. o# R4 V/ Z. |
Don't know why, and I never understand that.# s, K( ]; U% A! B" ]1 ]7 V R" O
; {% q9 F, O0 U8 _9 Z/ |9 v; k& L" l# F' T* \+ k
; }) r, h! X& c- x1 H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + ?. y4 d& M, F" T# s" v! N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , q5 D7 L- [6 C0 E! g
Just only a inch, but it seems so far.
1 e. r- v: e Z2 O) Z# Z7 a0 p7 I/ d/ w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! |1 b' J; A6 T& d- f8 B$ xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : V/ O& P' Q& s! F H0 O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& S7 W5 g# G# U: ^
; d, ]( `2 Z/ x k# xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( Y" ~7 h- m+ Nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + n9 V6 I0 D. t+ q, e# V8 M: O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( o3 w, {9 ` J; n+ R0 R w9 u! j& x2 Y+ r8 H+ F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ ]) j' ?6 ?2 jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " }5 @% z% o5 }8 R' \1 F4 M
However close to you, it's like without you.2 f; F4 ]" l7 A/ N0 g, M6 ?+ `
$ R" L; G% [1 H/ G. |& K2 u; o5 Z6 j/ I5 M4 J
. Z) l: ^" `% m0 u+ B7 o( n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ?" y5 J. z+ r0 ?# e6 I9 ~8 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 ~: G5 T% _* l3 sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 n9 m7 l& Q3 J) D: c; y6 q
$ M* z- Y/ A! P$ U" ^8 i7 \7 X8 d! Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; U5 _7 O3 @$ |0 t3 Y! E5 L; Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 x7 a; b# R/ A/ {. C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! O7 F" z- }, {; ~0 ]
6 U% `, Q- p9 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * u& Q2 d, P; m$ T: S& j, Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , ~& H* H' G' U, b9 P
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ r- g/ M. J/ R: h8 Z1 H
3 C4 i$ M7 c, ]1 r& f, k2 _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 u$ ?: _2 X" N5 i/ uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) b/ D* E7 R/ ]9 y0 a- _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' S2 ?0 `1 M1 H" j0 `' x f% b8 C. E) o4 K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
t$ W& E g+ Q* p7 ~ Q' Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) o" q. L: ^, d+ d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) o4 q( w9 ~" ^6 i% A
" N' Q( c6 f ] l$ ]
& _9 O; F: [$ t- X4 r# z/ p4 d
, u; a4 L6 _6 H9 f% Z; O B9 x1 l' n" mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- i D, T# _+ wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 U; z# k1 o1 }1 Q" b+ IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# z* Q4 }% G+ @: T
8 V+ T0 l/ O2 `- p) Y( X9 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " R8 z# v8 M/ X0 P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ \( h) T" i9 Z1 ` _% ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 K! S$ A) @# t7 h+ f* Y8 W9 D i7 w8 M6 U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) I9 F9 \8 D& M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % n/ u: b. p" U' T' Z
I only ask to have you to be like the same person as before.- [7 `# B0 b4 v: c
) |/ J+ G8 \$ d9 N( z, j
5 j. V$ ]: q" A3 K; E0 W9 ?8 q [% o- l# d8 @' Z! k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* ~' H0 H2 z& Z, Y! l* L' _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * v7 q! l; y+ F/ U! s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* k- r& \7 z, h6 R& ~: T- G v8 f8 _1 i
6 x( Z2 H2 G. q! u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' G* o- P; \2 B- |# Y3 U6 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " H, z5 d" c* Y2 Z* P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% L) V: V" k5 B6 r& x8 w
4 t! b7 c" I. aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : m$ n* H3 y5 M8 B- m& ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) ]0 o) N; e) m
You wanted to revenge, and to torture me till death, # R5 p0 s) g) B: p. @+ c) W3 p$ P: L
, D; w! U: D# C1 @4 j4 Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 A: i3 U! [2 F9 m, Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' h1 p. E& C- ~( _& qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# q3 H$ h T8 V0 [$ |# x
( ]! E% b5 U4 g" l' T1 s( S/ m3 bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 {. H1 o' x+ H7 S+ _( }& G Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) T4 c5 I( F: c- oTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' H# ~, u. N- r9 R
& f% t5 ^: G; b4 cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( q! U4 y: x% L% q) Oter mâi rák kam dieow gôr por … * r5 n% w7 p1 L4 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|