|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 p3 B3 t. J* n9 d' Q" [
; w% e' }7 H9 h9 o! Y' a7 p
! K7 m$ r3 Q4 ^7 D! ~' C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ B9 k' L4 `6 A7 _2 ^2 O
9 e8 m! w5 d/ Z, q( ?& Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 u& U) S7 V% j) ?, b9 r+ ^* ^0 Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ n' w6 H0 x( s5 D, l( g' JWe're this close together, just this bit close together,
' l1 X, i8 Q( h, R4 p% }4 H/ b9 w$ i7 C4 `$ K& e! A! @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 ^$ u% K3 Y) d: B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 k+ `" x- n M: {* g; o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 C, ]0 f, e# [& |
# X; p% r$ V1 r; v9 ^8 Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 B& \ T7 M: _) mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' p, @2 w `$ p+ |- n8 _. sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) n! C1 Z1 A# W4 a, u/ y- W
: j; y) L8 E& T+ x+ zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ C/ s+ p* T% C( j* P! s& Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& M: m8 `, w) aDon't know why, and I never understand that.
) D" x7 q- p* S0 ^0 E7 d
; H |+ A/ h6 ^
- ~7 m) \" j0 \! ^9 w6 j. ^! d: ~; ]- H2 u( b2 @ g( C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 s5 N) p' e) p& w" b9 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % }7 G* v1 V+ G1 M! [ V
Just only a inch, but it seems so far.9 u B* l' `- x7 b1 {2 Y$ j
: A, \3 a9 V5 r. Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" B/ p8 X0 g- N6 Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 T" B5 u1 N& SHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 e& F' l v( ]' j
, H( H; U' E9 lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 ~1 e; q* _) o* xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % o; @! H6 P! z+ O1 n* W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 s' e' z- E, K
* c1 Q [0 m; ]# d, h: k& oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' ?/ d' g9 \) G# D% S% a& w/ Y. m% f) `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
}) [1 z7 I) T4 `! ^4 i& ?: NHowever close to you, it's like without you./ p" s; H( j8 v6 a
* O3 F5 [: ?2 w# F; h: w7 e( _1 M
. v' S6 _$ J0 I$ I0 A
! M/ W+ w9 `$ a1 ~2 I, hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 E2 ]" E: `3 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & l8 K: M+ j2 o5 J4 v9 X- W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" Z% e, R( {9 n6 N$ W
$ h# C, h# W! U' Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 Q) |1 h( h2 ?4 D$ U/ Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( ]4 w- ~, Q* T) T6 y; AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., E8 ?; |5 q1 H- e
. m6 Q4 \' Q. C8 u, c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 O% f- F4 }# |5 O& o! m$ v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; F+ Y( P4 z9 Y6 x a& NYou wanted to revenge, and to torture me till death, " }5 K) X( }! q% k/ |; v
, @; u9 Y7 x! S, J4 L& n- [; sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" k& S* @* S: v& ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 E& ]- w8 N7 Y1 X& r$ I: {' T& f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: j8 Y2 M, _+ p5 O3 z
6 d* i+ n. t. R" f: r, Z; Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # i0 G( a/ m/ M- r- r. W6 n+ z; I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 H2 v" w9 J3 y: rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) O% f9 M$ Z! H3 U/ G4 \
4 o- d% e! a0 F8 D
' h6 p4 d& U. n7 r' Q" Q
1 o3 _- D0 Y1 M5 v5 v# W# A# Zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , {' D3 C) Y: k6 Z% p% }" c) O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . a8 e) K/ N0 M( x; _2 B& v& t9 y5 ^2 V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 d8 @3 _$ n) I
* v# w% s) G/ |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 N; }1 D O; F# U" R& ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- b+ z( p. @5 X* Y6 ?. xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% [8 O! a2 L! `+ s! o
; C& \5 m/ S3 f1 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 W8 I, k! O: n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % k" P- s% [% v' y4 R
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 L: _0 F- R, ?* x g& j" d6 @% {& m( m5 a& R! C @
4 `# |4 h, {0 N+ B
9 X W- [4 m8 b& i3 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % N3 } o1 i8 n" {- C, c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 e S+ e( ?; {& l. S9 A% S3 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& K4 S2 n. A3 i3 l3 K' s/ Z
/ l. p& v! E) L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" Z) V4 p( ^# lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, m8 C2 B; p+ H( EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( P) R" {- W4 z E7 B* w) w
' v# N/ ^/ ~3 y) \5 J8 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 I/ N* C3 ]$ D) y7 m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ @% v8 r" O3 _, ~2 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
. l9 i* |* {4 W) Y& H; u! n3 o" k/ I! _/ P! g9 d8 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. J8 B. I5 Z4 _4 ]6 V7 I1 M9 v- v: [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % k! w' G z1 [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" ^6 f7 Z2 y3 G% W1 A/ l
: K1 C$ N, R+ sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
l m. e% d k9 P! `3 S$ Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 e1 D3 }( r; X$ u. Y1 ~6 f8 B+ fTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 V% r2 W7 I) ?( b# t' S: K# l& o: P* q5 e. B* }6 l9 w8 L/ p. N
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , w3 f$ Y% G, z7 d- z$ a' f" ~( i
ter mâi rák kam dieow gôr por … X V5 b0 j. b$ i' P& O
That you don't love me in one word would suffice... |
|