|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& q5 |! G/ k' [1 c
3 b$ }4 X* C1 L: d- X8 |
) k2 S' F- Z4 t4 |% d' [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. g$ T4 H$ G! R( w" T
! V9 Z4 |* r. @) qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 D5 [. ?6 u. w# e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) R4 A# r" |8 K4 t5 |0 iWe're this close together, just this bit close together, + k- W, J6 r' s6 u& a- L. |0 U% ?
2 E9 U6 n7 q# t5 ` p7 R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ O8 m' k, H+ q# qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ T' f# `, I$ z! g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; p' [0 q7 }& A, l% u4 q6 _
5 l0 A q8 n9 N$ |* t+ fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 D8 w7 F5 v6 ?
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
|5 m8 _% x$ A3 h4 H* Z( n( A8 M5 THowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. S" o: G$ [# O+ v" W t! Y. x( K% F* N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) R5 {; p/ b; ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% B0 O1 B2 X7 g& N6 o* pDon't know why, and I never understand that.9 j( }1 Q$ o7 ]! n: P7 d) Y6 R
# m; b S+ D5 y
/ P g! x% Y8 K6 H9 ~; t/ f% a& [$ q6 r$ c; t. M0 I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 l7 P( A7 Y5 n: s+ k2 P: [$ u3 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 J9 p; \; \, C9 X- g
Just only a inch, but it seems so far.: }8 [$ }8 \$ `' i' B: f* {
7 L5 L( \ f. P0 I1 t8 L/ ?# E! N* S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; P4 ^0 O/ [$ ^* U9 ~) \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. [$ O# }4 \( A3 O' ]6 m" O+ e4 n2 vHere besides you, I still feel that I'm without anyone. Y/ E5 ?9 R7 @) h; }
" ?8 S/ J7 v* i! p2 y3 i o, zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 s* v' D; Q) \) T6 I& I: Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, }# H% {' T: o! v! `+ e; b: aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* H& i2 g, H* _% a3 R, P
/ a; h8 V4 V- E( p, F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 o7 {$ i2 r, f3 w, P0 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 n: E# c' M- n) \- nHowever close to you, it's like without you.
% i X6 f7 ^( y* s6 |8 S& S V/ p3 z* Q. F H
/ w8 _' C% m: S9 c
( M7 w! h q( h8 ]1 V- w' Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ m. A" \6 n7 Z1 f0 P" n2 u' F$ C5 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , t; y& @& o8 D' }: `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: n0 ?0 Y2 t; n: S* G, z1 ]
: a7 W J6 w- Q$ sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & e0 S7 u N2 r" X/ b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : q, M: r6 {. s% [+ o1 {% ^0 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- v$ h! L0 ?- H' y
$ S/ Z. w: x( ~. g" u0 w' W# M3 M! Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , B/ y0 P9 R1 b7 O" i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 j8 S1 K* G# {' Q8 x$ m, d
You wanted to revenge, and to torture me till death, - g3 M- O1 }7 ?+ k6 x- _
6 o. S8 o& m$ L; E1 W# Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- k% y: L' Y) R0 F ?2 v+ h2 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . S7 b% h5 K( @# N) z$ T8 [8 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 u2 u6 f& e/ z9 k7 a7 k/ w7 Z
# `! U1 j1 K9 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . O# K; s+ s1 S7 S# E% x& c; X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / F% i0 V8 |1 C$ g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 n1 B1 }0 o- `2 }5 s
i/ t1 [2 T. D; Y5 i5 q# e% @- s& O& P6 k9 J
/ L, D! U* d" N' f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # ?6 Q4 n" `4 @9 p4 W6 `" K0 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: @3 L8 P/ j {5 M+ _6 HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 G# `5 [6 _, E7 s9 ~. S" N3 G9 x6 {6 `; h/ G* s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 C5 @2 b# S) M( d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& e7 S) _/ W! U1 m; c! a6 u0 JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& X+ j0 v0 |# u
t% } I& U- \! R2 J/ r j- mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) U* l! t$ |" Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % P* P2 p" J0 T% h$ `/ Y* B* c2 c& J
I only ask to have you to be like the same person as before.2 s& I0 d z1 K* O$ \
; L+ K# W2 n9 [" b& A
, e2 o8 l! r( j# }4 L) v5 P- ?
- S4 b4 d2 A! e4 f, x5 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # m, i6 P+ q' a! O, j+ a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 S/ ~& F& E6 b1 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( z) k! j1 N: m6 Q' L7 W& q6 G! Q8 h( A- h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' M. ~0 L6 m6 j6 X4 O7 Z7 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; i3 t [6 z" R I( o* k0 {- jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. u$ t* k* w" ~1 c
4 v$ {% \- Z1 X8 n- h6 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 ~/ v& C/ q/ n. _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, V& d% N+ d. @# @( @4 }You wanted to revenge, and to torture me till death, ' U3 |) D* l% s6 {' ?% }+ J, M3 @
4 N- k$ A( p& xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ b4 M1 o" V( b( T0 m' Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( q* q+ j6 l/ s/ R. c6 V4 g1 `$ hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ ~3 r" i) S/ M5 A
8 O: c# g7 H8 R8 S5 ^+ i# p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 @2 B1 ^( r+ r6 qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 G5 R2 s6 q$ Z& o' [/ j# T9 C3 ATell me frankly, that you don't love me in just one word,' f3 J. V( n- {- N1 k
& j: J, U" ^, W4 L r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - E2 W# t3 f3 G. Q% Q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 ]( g3 ?% \: O2 G, x! y BThat you don't love me in one word would suffice... |
|