|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 M: m" M6 N/ i$ u4 r8 \7 w- z
/ B$ C6 S+ O8 O4 L6 z
/ C7 q4 b! {' a( Y2 d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) H- Z3 |, r1 `, \7 a3 G
3 t+ S7 O0 J+ `2 {* I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 o+ y: g+ n8 `5 K+ a; Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, E! i+ F- b- [, n( i$ C) ]We're this close together, just this bit close together, 7 |- G3 ~0 ~( e) ?( a5 v; K5 O
& a! ?, B9 Z! ?2 ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 y! W4 A0 `; i' @" ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' a8 n& P$ G6 X% b' m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 f; z9 R7 ~/ \# y3 b7 F8 p% z, w' w; P0 @2 D6 M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' }1 z4 J. z! C1 E+ f. }# ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 x: T' y" u/ @6 o( _) G) pHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; ?0 Z( T/ t: l
: r0 `, W# S; q! bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + v6 E- v3 d0 A# W4 m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) U2 q0 g5 b4 H5 E7 E
Don't know why, and I never understand that.
; } ^/ i% z0 {/ A
" }6 @; G0 Y' I5 y1 {
( Y2 L+ @ V# h6 G$ J# J7 ` k2 |8 g2 _3 Z7 u! p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 u( c6 l, I- ?; c5 D! k5 H- Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 y# ]$ x/ s0 \' O( ]& g A1 uJust only a inch, but it seems so far.* l9 P7 U, k5 m0 d1 k; D
6 t& w9 j# A0 `' N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' z* K: g- V3 Y; e# {* c6 Z- Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 Q/ a5 N# p$ f. r: J/ e. f- Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 M0 b" S# Z2 I$ k, n
. Z# ]$ l' C. k+ _3 L* i& Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 `+ a8 n# ?3 `) i' k2 ]2 P! L. Z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " D. j7 R$ l7 E0 m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 S, I2 O+ v3 L: f( Y
$ p* u2 E9 h9 i' Q- jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % I+ D' v" |. f h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) s* Y5 S4 r3 F, W! m: @However close to you, it's like without you.& y [5 d: C0 t' q- p
9 O/ x8 R# K! r, v3 E- q
4 f: I" ]4 A) g0 V% ? T6 f6 b8 Z9 v1 [8 Q0 z* @* U( |" `/ Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# v/ V% _/ P( d0 d, D8 D5 p* Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 ?& `! |# R# W0 w* N8 ^) ~( hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 f: J/ d2 R1 s6 Y8 p5 q
5 V6 _3 {6 M8 g+ t/ r2 G/ Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % P' T" B; }+ O4 Z2 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, {' d6 f F$ LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 l# N& ~4 |6 z0 k# @( r
% a/ c# t# L% T U9 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 p+ b$ f* x9 k+ Z3 O+ }) Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 A4 ~) H( F1 Y+ `" d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
m, [( p8 p/ a. o6 P6 l! G: e" ?" V- N6 p: F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + X6 `4 ?) w c2 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' v5 y5 e7 Q: V' RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) @* O n* J( I; F
; I/ Z7 j* S6 J! Z. j5 C- Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; B* D& \1 t% G+ h+ v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' ?! _0 k8 y2 c. b8 cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; Z) L0 S$ @3 [1 ?) p
" O1 a* X# T" n6 C5 M" C. o) H9 u J
1 U7 [ A% p) ?4 L$ f1 eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( [ a& i, _; V6 N& D) q$ d' j) u$ eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& [2 ^7 O' h0 s9 r) h" j9 z8 ~) r2 V0 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 {, L# e B9 L! H' }5 k7 f, F6 p$ u, K" f" n) s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 c/ ]/ [6 V; Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - E9 C1 w" I" g2 U" V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 X: y( n4 e- v, Z: \! D. z
* H" l# l A# vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 M3 U5 ~3 m- g- o7 j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ l' V6 W+ W& V0 iI only ask to have you to be like the same person as before.
# B5 h" x: j6 i; y8 {
. }6 I% ~6 t% u6 i' {# f& g) c# g5 \/ }
5 o, G- V- E" z7 f' t6 s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 c K( B7 K" J% ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! l+ }9 ^6 g/ C# f: C2 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! o5 T( V' y3 j) K5 m& ~+ m
" i% z6 W. u/ g: T3 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) o7 t, K9 x8 d8 j' qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - A% v& L( [7 j4 I6 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& }! L f! j1 l' z$ l
8 s2 A% k( r7 s2 S1 W6 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 w1 F9 j$ R- T1 |6 o. }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 h# r' A3 ~% xYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) G T# [2 K8 Z; `% i+ ]
3 I8 j7 P' X% O' C& D j% U) sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 t) O+ u1 T* T7 F$ g, m1 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + p5 ^: S0 Q+ i5 }" T3 k9 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- V( y4 q0 q: i2 @! e; E O, A, H- A# f0 `, O! c+ y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & A, X9 j) M( b; s3 ]" Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + U( v8 q4 G' h: J. V# Q3 z R6 _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# G' g' R' r1 q! o: Z# V3 Q+ A: A9 K; O3 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: l F1 X3 }; `. g: C( eter mâi rák kam dieow gôr por …
8 S1 o5 o3 _: i! S& T- d/ nThat you don't love me in one word would suffice... |
|