|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ d$ h9 x, Q$ _# M4 g' ?" t# p X/ ~3 j4 s' s8 N' E
; l( n T2 w4 y) e; y# F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 t+ \3 D' h- w: v% j( P: T5 N
3 ^( `& s# B' n1 ]0 Sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# I+ r$ J9 Y: ?& J6 gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 k* Z: z* J; u3 Z
We're this close together, just this bit close together, $ E f4 P0 H+ u3 @% s) z4 w
. c# J ?* a5 ~: j% dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: n8 K4 N: B, J% Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 p0 h# h3 X1 n3 E: C; xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ b2 w" R7 E6 F5 ?* R* o6 w: `8 _& ?; @( a% M6 o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ j7 G( z" R7 bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # {) K- c' y- R5 z- J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* G( v' G2 j4 z; K% i0 x
. }0 ~ U3 y* M1 h$ M* B1 m5 J Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' b+ o9 x# [; V, W: `; mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& X( j% L, |, DDon't know why, and I never understand that.
$ S. Q/ U# f4 S9 ^# a6 q6 C4 v V0 z+ m- h
' ~; L8 X; @1 |* b$ p- V' H% d( c( J7 q0 Z0 t/ n9 S
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 _' [! o& c# q1 {, }/ n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 ]2 P! U1 `0 p7 s4 vJust only a inch, but it seems so far.
: R5 @9 h5 w$ @2 i1 S- g1 i7 E1 ?9 t3 ?( P$ ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* q' a/ R+ ^0 Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 K6 a/ K, T) y% n" v# PHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& S* \$ [/ K8 w5 @- b, Z w Y0 H3 _2 s/ Z- k; l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 k5 s* M( H" m" J6 ^$ r, g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* P3 `% w8 u! dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. O0 v1 E a& r6 l) m9 n" a' @1 b& i6 }6 I1 L5 a, F6 o: z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ Q' L2 u9 f9 ^5 s3 f% ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, l4 |' C( Z* h( X, YHowever close to you, it's like without you.& D& ]9 H( z' M9 o/ j1 ]0 w
5 S) B# S) Z: V/ o; C4 m$ i8 [
$ _/ r7 A5 j9 c. W$ C9 F" Z9 r, c e8 |8 Q% Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) x/ Q8 S* W1 s$ [: L9 k0 I( Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- J7 U; ~6 u1 b( n* i3 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 m" g1 w8 |$ Z5 w2 k0 e) k$ {
* o- z) X; W" ?3 b- i! cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. ^7 U# A2 v7 {* cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 T9 E4 q$ \0 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! V5 d2 _5 v, w/ C+ r& Y( f- O, A
" B/ q- [! b6 e3 D! N7 A) l: [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 [) B u. T$ D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( Q5 A7 K! N* c& m' G$ b
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 d6 y& e2 t' q Y: u: `1 Q4 `) |
: _* z c3 Z" f7 \0 ^; J/ D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; o! Z4 f. O( K, I1 r% c1 ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : W: K# L) [$ j! v' G; T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 ` Q+ B, Y% b) J. e5 [/ Y* _, @8 _/ M) j# `5 o4 j. J% Y2 P6 G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! S/ d- j7 Q$ l3 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 N. k0 a) z X7 a; h+ m. {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
]* Z: b/ N8 L3 F+ |5 w8 e" _, t" g4 i) n" a( Q/ f
8 N$ j3 l7 z2 ?4 R
: E" ^, b& R1 M, G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " x1 A- [# Y6 l& T4 E0 _/ ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * Q7 ]% m, a) w0 j% }+ z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 a. | [$ T$ B& x4 X! ^
8 z+ c' G( K' {9 P, {5 lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; F9 B1 W. n' p/ B2 e6 _* D- Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 F6 l( P$ R" [6 B- Q% g" J1 ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 u) o) D7 _1 s% N* H
4 `6 B/ w/ d D! Y2 X4 Q6 S. }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม C8 D4 x8 c, n8 M0 w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & h V/ o" x( L% U& I* m8 U
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 w. N8 h2 A) n( G4 G% i2 D$ y, V9 y, `# }0 e% C# ^, K7 g
+ @) c- u$ X# m% E2 N4 A
- L, E) q" V1 O8 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) Q: {, {2 R; ^& l% D! q4 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' `& @: ?. f7 x7 P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! O) k, n, n* ]$ j0 t/ b! {
6 f1 `7 \% J- S$ aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & m! s4 r6 w8 q: x; V" ^4 |0 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ `/ j b' o9 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, d! _8 J! n3 M* C9 y! r
: [8 q) R/ A. Z2 z, {/ Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( c1 u# R+ r! Q8 {6 y, wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' t5 n# p" s4 v8 s2 I, B0 Q/ `" G9 M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% @. m1 a. I) V# {+ [
' a3 \6 P: c# _. t; i6 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) {# @5 j" k* |0 C8 r& B9 _+ E; Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # w7 \; V0 n! [; t2 x8 R: }- b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' a1 w; M0 e9 O( u: u; p* P
3 a. m2 L2 z* w# k; `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) p- [" f3 l' |! k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) V/ X( [# }6 Q: Q! bTell me frankly, that you don't love me in just one word,* g& q1 Y8 E0 @3 {2 T, Y
/ v! e3 C. m5 x* P5 q+ Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. t' P3 C9 N- ~) r0 Rter mâi rák kam dieow gôr por … % W) C) h: d! m8 J7 m8 R4 W" d+ T, u
That you don't love me in one word would suffice... |
|