|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% J, |: p; {% K9 H1 X, ]* R
' F8 j& ?$ n8 q0 U5 f: {8 c, W: X; z0 Q
; @6 a* E7 T! M) `3 j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ @3 i% g% D0 B
- P. W: m2 B! ?4 d: V- Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * T% f9 }. q8 z( l2 n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 Q- `$ y+ l. u# `& K; ?2 |! SWe're this close together, just this bit close together,
. f! m1 E1 r) c5 m0 J/ E8 `! [1 H+ g3 O
# r9 P) J7 A+ v; A" R4 o& Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 X' ^) r2 i/ S! V; zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 G' g+ ?$ M# hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: |$ O6 b9 E. v4 K7 F( Y) ?
8 I1 _5 f. I& Bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- b9 D7 T" Q, Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! l, }7 ^: t5 K) yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. ?) ]! [- J5 Z* b& D6 W$ |) [0 q4 F: x: G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . q, @6 M! h) Z% e" G% r5 Z1 c d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 h: }: Z/ P; E, O0 R1 kDon't know why, and I never understand that.6 j y, {3 C. i, s7 C/ D
* u3 w" d6 W+ @/ T
! h; ?! ^( Q/ i' g9 t% @
7 A% q" z B0 t) @' _& a* f& qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . p; b/ ]0 ]1 f. q# H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " a3 Q6 r L/ U6 J6 ]8 R
Just only a inch, but it seems so far.
+ r! J( y2 i8 C5 T& m7 H
8 B) ` k0 A* s$ s6 c2 g2 _$ hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # Y8 F& h5 m0 q0 L1 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % T) P1 a( l! j8 F0 F7 [0 \( g; d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 ?$ r3 y3 }- n* W
m1 X4 v H4 ~% y, g7 xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: F& X! y* n* X3 t# J$ tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 l. Z* Z" a$ ^2 H4 Q' R+ I+ {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: J b/ n( x. }: W8 Q: e, z* K" L/ Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) B: ]7 ^" d. @# X. O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& Z$ \4 K( H( B+ v- @9 ?However close to you, it's like without you.- U3 H+ g* v" v3 H6 E# _
( m, Q7 o6 d& Z, i& c
& b9 t8 p4 F" d
7 r" z5 }$ J: Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 \ \9 d, F/ Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' i+ q6 l* f4 d/ N: u. wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
_( p$ [1 ]3 J0 c5 T2 J) T4 O- B
+ w% ^6 v, Q1 A1 L8 ^) n3 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - R$ l; B! g; E& x/ x1 L4 N3 ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, ^# a" b) S' s- x5 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! C5 E' y/ o8 l) p+ K) l3 R! o
}. A5 b& G5 z5 f2 Z9 E! sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 k, q/ p. q* u) }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + L, j7 M8 v# X3 }' L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, }! F: Z S3 ]5 N1 S* z$ `6 i$ L2 g2 Y, j7 p9 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ u3 @2 R4 ]4 ^2 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! w8 ~2 b5 j1 N- _$ S, pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 Z) B3 {, U) R0 ], z( A5 h: _0 w7 {% k* @. w3 d" ~, B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; o$ f) L' {+ W: r4 E/ Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( j3 W% ~0 @1 B4 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( \: R( Q# }6 L4 U9 l# ^( v) M
7 F) X2 y) f' g4 x4 k& T" f4 ]- Y4 u: i0 X
- y/ D( {0 P v0 q. B, M( cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 M/ ?6 R" ]. x3 m* y! ~/ r1 V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( {) H+ X# D. M0 r Z; k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' x8 y' p( K2 X$ L$ p
& R0 C( k; W1 V. q9 |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 \- J4 J$ X' @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 w7 C. y2 W* W7 t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; j( p* Y0 _- H8 a+ H
- j/ w& p4 g2 H8 [ z# Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' i* h e/ o2 n# q2 \( H% m. k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 e3 m' a7 D. f, \5 m) O' ^8 r
I only ask to have you to be like the same person as before.
" ^5 O9 X& k3 V/ H7 d# H* ~ g. ?, B+ l4 ~. ?
9 t- z, o- A( }3 M- Z0 Z$ l! D% z+ n* F7 ?" M7 p# l6 P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, d' N( P, F9 y( ?# Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 e% O% @, a# p3 h& v% LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* R7 g. x, a5 q/ q) l& P
9 u5 y8 u+ G. W( c$ U u8 l/ W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % X1 |% F+ m3 d) S/ l2 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; W7 g8 q; J+ C2 z5 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* P' z9 c2 r6 Q6 o) u% I' C: `: q' B$ `% \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 m* f3 a" U3 J5 w1 h9 ]4 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) B( K6 [4 z. |You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 r3 `4 H+ { Y: s4 D
6 n. b$ x5 O) S1 E1 H) A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
`1 V- O% v {" U# V9 E8 o; ?- Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) B! w. q7 [) M1 a; i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 Y7 j: O: ?5 K# K
6 t( [& @, @& _7 s+ O1 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 J7 O) a* y1 cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, U F5 f, ^5 kTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 T, f- } p7 m( e" v
7 O. F+ ], {8 g1 T6 I0 k2 qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, S$ u3 r- S1 s7 R8 lter mâi rák kam dieow gôr por …
3 f3 s- Y5 q1 `* i% [2 ?That you don't love me in one word would suffice... |
|