杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44711|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
  t: A4 R6 U* r) V; g" s. z8 G! x7 V9 `
9 Y5 D, z6 O! \7 ^! P, y) e* u5 @6 [: B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; o$ P; Z: D2 W' r; o0 o) r, n# y" {! ~' @4 n9 ]- Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % W8 F0 x" F, P0 T# I$ o; O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " d5 E: q6 N& i6 s$ [; j1 j% O/ [
We're this close together, just this bit close together, 1 F& N6 C; W- z  }" A3 S

& L( @1 {, w! i/ Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : u) p9 z* h4 `% e' j) h7 r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' m" P& L% M0 @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & K  l9 b8 N9 Q
. h( ^$ O' r" L/ J" F3 {$ P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* C: J% }4 P4 e- {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + |0 h$ K: ?0 v7 G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ }  u3 X0 L7 O" Z! b+ V* T( t% _% l9 E& s3 _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 P! y' p+ x) P" g' o2 P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; [% n5 Y  L7 w" z0 f5 x
Don't know why, and I never understand that.- V; |0 [; y3 O' l8 q

3 l8 s4 u: U% g! ~) b4 F; J, g- z, p* a4 p+ u
4 W1 S8 E0 o: D6 o( r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( D: l5 k3 O: l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & |6 P: y& p0 L3 q
Just only a inch, but it seems so far.
4 ~$ K( K4 M0 g2 a
4 b* `1 r) C. [3 w/ Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 S6 b& |9 y' n6 R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 j& X, s( C: l7 n( v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 r2 q" y5 P+ ~3 }

% X6 a! @# N  }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " k' n! X/ t5 q0 V5 ~( f
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : x5 N* w/ J( w& J0 R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 F* N) E; b1 K, v4 z+ ?0 I% {$ K0 @, |. I( g! e4 r
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + J: G: u. G% l8 Y/ J. ]! _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 t% {& m) b. a8 _$ Y& s, N4 @
However close to you, it's like without you.
1 Y. N$ _0 d; z- ]3 R% @+ ^2 ^8 r

/ J9 l5 m9 a! V2 X1 \  y. y6 A; g/ Y1 t) `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . d4 V, y/ }8 o* M0 ]1 \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ h6 N& ~( o, t& m, J! m# k2 V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. I0 r8 V& t* \6 M2 S2 n: l+ M% l& v, c8 v: t5 I+ S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 c, q6 ]% G1 F  V& b# @" n+ Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 @: c3 c9 ~% UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: [' q- t4 C3 f# e
$ B8 `+ E7 v, |& B: F% n$ a0 P. t( s: [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 G/ ]8 B3 q+ Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) Y8 M! }9 ]/ p# w6 P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 S- [/ F, L- R4 F/ y

* }/ y$ i; u" z) i% x: b" Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( t7 b) l* `! f: Y9 {' @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . K) X3 q$ B  [# q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 y6 ?7 U+ L' s; B+ ?. h! F
' Q$ E4 w: d7 _% ^( X, Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 J. }% V  W. |* m: I! g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & J. a) o( r3 o+ x2 [! [/ x) i% H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, _' |) J' x1 a& N# ~& c* E- k4 [2 k5 ~2 `- q! ]) E

# m& v6 f& @, i& |; N0 F
# S5 ]) V! `0 K$ |9 mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, J) ~, S) R" ^; V8 L. n7 H6 {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 H1 M& k  x6 e9 D$ w! bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ p' S& S+ r4 g, t# K

. d# h$ k  J# R# J+ pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( D5 @% b$ _# I6 ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 H  B3 f) R8 h# a7 K) pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 P( @- V! A. H* j/ i
1 i+ U! {2 b3 a% O$ X+ Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 p3 T& R% J" G4 Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) R! [, {+ C4 @  U0 J+ ?
I only ask to have you to be like the same person as before.
  }) U) }5 o% g5 M! E9 Q
' Q5 k) C% K7 B, Q4 ?
- D' [4 G" q8 k# [8 f9 ~6 O8 `3 U  o" u" ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 t3 o6 E7 `9 ]+ r5 r9 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# r* b7 b$ b+ N: Q8 @! l$ ?: j$ SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
  G) G* G6 S7 y3 R% w2 V' X6 G% e4 t' M, z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 ~; [! K  Q/ A" ^5 W2 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 h. X0 l0 u- D9 q" |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. a' m- @; `8 g! I3 R. R: e0 S
4 G  l. S$ D* V! L0 U+ u: l4 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 _5 U, I9 h; [# E8 Y( p; H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# n$ X% k; }1 Q4 j- CYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# p: p, F" _- L! s8 ^, C, z0 l, Z5 c& @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( E: w  _0 M0 y8 O4 Z$ J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! a/ n/ v' q; Z0 }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 w8 @' N8 r' _) N% y
6 y  i% v9 G1 ?6 i% R+ \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: m- j5 H  p% D. v7 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 P( `6 u; W2 k
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* o/ \3 ]/ ?$ q4 T( W: V. R
/ M6 M4 U; U. h' w( ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 g* B0 L' c9 ~' `" pter mâi rák kam dieow gôr por … 1 Y; \$ @. ~% A2 g0 q
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 23:53 , Processed in 0.081504 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表