|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 o5 ?8 L. G! k4 W& Q s1 j
: ?* m- {0 k( }* }
# w" }0 ]- J* `$ A6 c9 Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 m3 \8 k2 m6 P9 q
( O( j/ f+ m$ z2 P$ |8 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . [; ?% Y9 c5 f, r9 k/ f$ @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ g9 E' T& {: i8 @, {7 C+ k# tWe're this close together, just this bit close together,
& a$ N0 ~2 D( J- \3 U$ Y/ |, H* ^* e9 G+ r- }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 u. x9 y. e: Z6 R, e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: f/ X n6 y5 e% K& Q5 B! ?8 ~) TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# h! I, x p2 D. j: N5 e( y/ n ^" l2 O; W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 o! r& } ? j6 X( _% z7 m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
C$ H* L* d8 q/ L4 e8 T) {3 mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. ~ Z( T( B, p; c
1 Y$ C+ V$ G# i+ Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # U9 w/ h! i- `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 |; a$ G, C# F" p- }( n& T# l# }) F3 ZDon't know why, and I never understand that.
% i A9 A! P6 ]. R$ V( ?, o( V% I. ]7 i
! z) ]/ ^/ h7 F7 U- B' E! p, P
* S. r% e7 v7 r( w1 d, W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; _6 ], t, e6 [ ^. b) ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! v' t! ]( Z) D6 D0 J2 f3 s
Just only a inch, but it seems so far.+ i0 [, M3 `* [8 @
% | k5 t) h1 S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( B% ?9 e( c6 g7 z8 G E& H( ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; L: ~$ r4 D) |3 LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( L3 K) z5 |% f! x6 G# Q: C& o$ B0 R3 o$ F( `3 `3 |; Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 I- T) `0 S1 `) G# ?: |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 a1 h$ q. m4 c0 `4 Q3 j) iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." Q+ J0 \) [6 B" S4 U
9 ?" o2 a2 ]- Y0 _3 X# I, e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! I# U2 |9 P- n! s5 nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) s8 m$ j/ \* O* x" u& \% T
However close to you, it's like without you.% k( Y* ?, C/ w- `8 L( {0 ^
& E: w2 j/ a: w1 U* E
5 T- u' D! c) M! ?. T
9 \0 J+ p' d. n% r- ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ a1 C4 }0 E) i5 p0 A# L, u: N2 X. V( M. Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 f$ _) }/ `2 A% ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 `2 C. b! M3 ~" k1 E7 ~* q6 s; s W& H1 }2 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & p. D" a' P( e0 e/ [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 q& `( z4 p% b FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. t0 A: N8 M5 E# A/ |
2 R" ^' I% U/ h9 p, ? ~! a' W+ F; rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % Q$ E0 x& `* K& O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. Z# G- E, k. ]/ b) ZYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' b4 ^. m0 Z9 g/ F; A) y7 `
1 T/ Z3 p4 A9 a }6 R8 d7 n2 P# `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ n7 k' N- j: n& ~ L# a. `: ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" E V* `5 @! R& E/ p4 Q* o$ {8 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ `6 p" W5 \$ |! V" r/ ?
- `9 y+ R* A2 ` Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * L6 d/ `) X2 o E6 ?. u$ N. ~2 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + r, F# B6 V, |; \+ V+ {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% I# b4 L' O7 C+ Q; ?3 R1 P0 I* ^/ T( ^3 n0 O |
- x8 j( |' D" m8 m( A! a
: _9 s+ R5 H, H ?) Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( a4 A3 M; _& m. Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 B( T4 [! r! M2 W+ u) mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% Q- r8 v$ N( R" y+ \$ S7 q2 ~
0 C% i+ z! `* w# E: s/ ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 |( n8 R: C1 Z* Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + S" j- q' t# V9 E. K" p- \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: M* D1 Q! R/ w" m/ O9 X$ [0 g
+ f+ x) N' G2 v" w' `: D0 s# [4 Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ r: g$ f( _6 Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" Y$ j; Z3 m" t1 {I only ask to have you to be like the same person as before.+ w( f! l. F! ^3 R+ c
5 Q. f& N6 m7 S" ]2 r
' l% `( W# D/ E2 c% P8 k
. [& T4 k0 b6 H ?2 i! xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 @1 L5 @# M* u. o5 h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 Y& E3 Z6 g# w- f+ s% tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, ?# A A& X* J9 e. m6 b8 f% y; R6 Q! _+ v' G/ g5 ]+ m4 r9 E3 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 }( I( i2 G9 R- u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " [1 G3 n1 b& i3 Q9 M9 {% Q. Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. M: L/ W$ c2 w0 D- o+ J$ |9 p
% Z) c B* y) s& C6 w, m4 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 y) Q! j9 P8 u+ a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 u: O8 o3 {) d+ K9 xYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, r) y# ~- p/ o8 Q; x3 p) ^5 @ _! d6 F# G) S! \: B; m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 f7 ^; ~# k2 ^3 C6 e: Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) r' W! z O) U( y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. x! i' X0 c$ ]9 j3 k
8 g$ L2 ?* ?2 n7 D; rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 p1 L/ [5 S) i) {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ ]: A6 f! I: ]; H! O; \% b. yTell me frankly, that you don't love me in just one word,( b: a" E* U& c1 }
9 t. _9 M; Q7 H7 O1 pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, Q0 `4 W' U) n8 P0 L$ Nter mâi rák kam dieow gôr por …
- w w" k2 ~2 q0 d. N# ~3 ~. X; H) ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|