|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& n% s# P+ _- b2 L% j8 D& F: k: [! B3 p
/ ?; ]* x& s: k! P英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 p+ H2 f' ]1 t; q
" V8 k$ U7 c j+ T4 nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ U& r% ?7 N+ j9 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 R4 k) U! o# ^0 K# N" G6 BWe're this close together, just this bit close together, $ p! \- t/ q5 k6 k3 v3 \
- s. w `- }! |7 wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ r# g* y7 I2 B! L% J8 l) [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- C1 b8 n, T6 iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # T+ H# p+ k+ ?5 M% m) l
/ j! T: R5 |. R' k6 j3 ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! h, d* G! r. ~* n8 o1 z3 a4 e& P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' z6 C0 p# b) _$ E. OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( [7 F$ G9 ~$ m% T. N
7 S( J/ {9 r" {$ |7 b# ?6 }! V: zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! H5 I. J7 d# v6 m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 _2 I; ~( G2 K- g! eDon't know why, and I never understand that.
( D9 W* j+ y$ L% s9 O
: y8 p! i6 T, N
6 B, \7 R% Q. N. F' u4 \0 M2 x
: g# p) a% x4 M2 C. uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # s: I' z& @ U; N1 |7 `/ c$ N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
s# w" u! e8 p9 J' M8 j+ P. KJust only a inch, but it seems so far.
2 Q/ l0 ]" c5 ?9 I4 w4 C3 U- W7 e7 g# u: [ p# s0 i; J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ l+ u y9 Z( u) V7 k3 V, i. g+ qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . I' ^, ~4 @- h# e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ O% u$ f. B8 z
/ t2 F3 c) V- M \& D. f! v" `! }% gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) m! a$ v3 {% P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( U* Y% i& ?) p! K" ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- x! f9 L! \ V) B
4 `) u% Z3 H* q5 Y* L% ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 U5 S6 {+ r3 }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 K: y) A. a! N+ a! b5 H- IHowever close to you, it's like without you.; W8 l( G2 ~. ~( V: _; s
4 \- x3 m b) j1 L) c$ S: ?
5 i. {* ]' T$ C s' P
3 W; F( ~0 w% |9 ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 w8 s3 m2 U5 M1 y$ ^4 @: ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 y% B' O( i0 O; d& s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. a) H6 J' c7 ^$ {2 p
9 T4 @% v, X+ n# x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 L# M5 G) V* C" b" P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ^7 ^4 I* S4 L2 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; z. j0 G9 j- C! L
1 S& z* s+ Y, Q1 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ i0 |. R% F( K- W7 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 K W' u% m. Z7 s3 I$ ^* N. XYou wanted to revenge, and to torture me till death, , y- a! ]9 T/ k \) I7 y, R3 `
3 ?8 Y2 Z6 `. y; ~+ f6 o- T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 @$ |# z# E, R: w9 K# Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 O" U* g* H' p- {' T6 E/ o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 z1 }& x5 P" Y6 n+ c+ T
; \% _: f) g- F2 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: C8 \1 @2 U! g/ |( R( \* Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - b" |: ?: N, P1 M; s: Z$ C$ [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) o5 \2 v$ V" H. v7 x, Q- G; i
7 ^: a; C, w) h
8 h$ S/ }2 n9 }; Y. ]8 e
# g; q6 b& P. p% |% A! {- n: w. S" s5 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 e' @ X6 H2 c8 X5 |" o9 ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 [$ ^) v O& LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 U/ J" W5 n1 O. K5 c0 Q4 V
, k+ }2 {/ c F& ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 S6 `1 ]' z* B1 f/ m1 l% Y% {7 }( S3 Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 {0 d; R( F5 s- G/ I8 G( X3 RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 M H# ^) b/ @3 A" a# N' h3 ~( u, A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ g0 e+ |6 q3 n. _" v& Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 G0 M3 @ I& U; N, Q. \" r
I only ask to have you to be like the same person as before.. H7 z; n7 p! T1 h6 j
' U- ]! A9 Q0 ^* U! B5 e' c7 `# R. \. Q" l* g v) H' W9 {
$ p% Q- t! @7 H3 _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! r$ z q2 g. \# w3 Q" U8 p: s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' q/ V1 p2 _4 T% Z9 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( p s8 S3 ^$ p( o6 B# t* i' D* n/ `0 \' q. a4 a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 p6 r$ @+ E: o1 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( i. ?7 ` c y6 E4 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' Y* w4 }! s" ]7 o9 F/ l2 i7 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ `+ J3 U# x3 W, X7 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 Y7 i& w( ^ S2 O6 fYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 P: q: Y# t1 x
U0 V4 J+ f4 c! Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & |1 S$ \5 d6 n7 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( G/ E& ` ]' ~' `+ h% f+ K5 n- BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" f; W$ c8 g8 c# @4 m8 A! e
% q1 N$ H6 r$ n S8 [( T# z2 t* Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . v( K; P3 Q2 [4 L! g5 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 ?; I, I9 v5 o. W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" C4 q( C% n% @2 c
8 e4 z E9 N% S7 p v* Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 x( s) |9 L4 M4 k& eter mâi rák kam dieow gôr por …
% _4 ?' ?# [) ?" X. O) d/ BThat you don't love me in one word would suffice... |
|