|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& I( _% B( R& t! T+ w+ a9 q5 c- K& { s3 G
& h* a' t- }. s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 m. E0 i! {% Z5 x7 Q' S: t; M7 z; Z- T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) o* D: W6 j$ p w' x4 w
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 m& A4 j0 C6 Y/ N& \
We're this close together, just this bit close together, 9 m0 O! _* z2 [3 H5 H3 u
j) Q+ P- h- C0 P" ?% ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' t" f# k# T. H: p) ]+ r1 T# n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 D8 k9 T9 |' V/ x5 `8 `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " `0 s$ m% D& @# O) g& `
5 P: A& H, w- N# n* T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, ]9 D! ^2 w( e0 A" sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" A3 L9 U. ^! u3 {1 _6 B, AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + b/ T1 V$ L+ W8 w" |; N
* R/ g& C+ ]+ n9 T9 kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* W4 ]3 |% x- F2 Z1 o8 `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' U% g4 ?9 B6 a' v; U
Don't know why, and I never understand that.9 @) Z. s) c, y- P
! U; ^% ]% F& Q0 c, }) B0 y: |3 J
* C9 u. K6 a* e `; I& Z7 k
9 G- C- y8 z7 `5 |. B# C5 Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( s+ H6 ?+ i+ C( O7 u" F/ j1 I. |kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( x5 J4 i; a, i6 F2 {* |' {Just only a inch, but it seems so far.% r8 f, k4 p2 w& E+ O2 ] j
4 r: B' Z/ t3 o: U9 z5 tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 ?) m' W2 M" v$ U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 y4 r* k* f2 |0 f/ _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 z& v) k$ P2 a& p( G; C$ r/ x6 w
`1 Y' T; Q0 a$ c9 Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 O9 u2 J" k9 J9 E: f5 w H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , |$ b$ ^! ~( [& B) a; M! j
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, @0 p8 C& Y) E3 o, R2 p; Y+ B
( w3 K( S1 T! `1 i4 f6 o0 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , B) ^" b0 i+ p6 |8 d+ }, J& p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 s% ]/ B. d! Y0 X, QHowever close to you, it's like without you.
$ I. G5 g( p, L3 L5 r/ Y
$ O& W: o/ m- T; T3 h
% g" `% ^# {& V; X6 Q* W; z4 y, Y/ A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % |" A+ N! x/ a! [# Q7 m1 p& f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 e3 n9 }6 }+ x7 s( H' b# v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 G" O7 Y% ^( ~+ w
, K4 ~/ ^& E* f( [2 o* o0 {2 S" u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; e' o. Z! A- z: b6 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , ?5 }0 o: a* H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' R2 S1 _* T' O1 ^; T. x6 i7 m; X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 V2 u( S7 Y2 h4 E! u/ Q. gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ W3 k" }+ T5 t6 K0 K( D1 ?; T" ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( `! k& O+ O: v f3 V# i3 Z1 O
8 L; y6 b0 g2 O% e0 `2 f& j0 Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
X2 r# U& e9 S. p$ Y3 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 q* }7 t- A* W3 Y( C! h! ]( qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ c8 D! v" l' ]- z
) J, I; U2 h2 G# [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 B+ D( ]8 \! W/ obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ B# N" |2 {2 B' ?, x4 `: m9 Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ r0 H& K) l0 R) t
p L* E' h* Y, _3 [' I+ Z( h6 L7 s5 s5 D2 Y& d
" F& o2 j: X4 {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" C. j% D1 \; y0 s- {, h9 pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 f) }& L+ k sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 ] ?# K1 f5 t: v q2 q) S: A5 C9 C$ C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* L# q) e) m4 X3 yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& o7 p/ }( L0 K2 G1 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 z4 U& `( Y; f1 S" }
( u: N3 y' F# F/ ~" H6 Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 W3 @! D! b" j8 G% p4 q' {6 O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ ^1 f. V; K+ f9 R& s, J$ eI only ask to have you to be like the same person as before.
3 G% s$ ^8 U p9 Z& [) [8 b" ] @3 O0 _
O+ a* \2 f7 h1 B
H& q! t" r% {1 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( S: Y% G3 n. [+ f/ _4 q6 v: fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 B W% S+ w% f, y! g" |, j! BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 K/ o. h; j" q, l/ K4 S" S* I
/ W8 M1 b' V3 Z- Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 G8 {* X$ k" G/ c& R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 a) b' c: j) w! Q; d; `0 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." n* J4 L" H& e) T' x
3 k; t4 S R' a2 ~8 E: O# ^ I4 P3 m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) s1 i" L2 D4 r- R; Z0 p! R; w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) v B/ b4 B" O6 v# ?+ xYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) i i: {) }7 F- e* L
! O- b# H+ l7 M, o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! V) L7 i+ O5 N8 Y) qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : L/ H% K X) K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 b& f ^: T3 C, a% h! G
+ S3 j' ?6 E! ^: oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & f- p& V5 ~5 y/ Z1 P( M. E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' @# p- a5 j8 m$ ?0 u9 LTell me frankly, that you don't love me in just one word,: N- q+ r0 x+ U: ~
' L5 E9 u0 x( r8 g; s+ T& a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 Z5 n: L$ g9 s9 ?/ k6 |ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 E/ w7 c; h) m9 c/ p k7 j
That you don't love me in one word would suffice... |
|