杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44152|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 q3 m+ j% H( i! Z" r

+ I: o! s/ d( @- u9 `! R6 q, U/ [. D: V7 L& J$ n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; d7 a4 B8 C: g# q& w2 i0 Z/ R
6 w/ s) o! P8 K0 O5 ~9 X2 Z0 m1 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + H+ ~8 I9 G/ _. K' D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 P" K9 X% y9 S; j! D( HWe're this close together, just this bit close together,
% f/ P, n% U4 M, O& R7 X$ o. z% ~6 E/ Y6 z* H3 v+ l* S4 A% m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 q, f* ~0 X+ W4 o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' m2 C& L# X: m/ ?5 C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # Y9 |7 h3 j. d& p5 x0 {

) s& I1 E2 m7 y) Y5 ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 X6 f& ~- \: K8 q" O. L/ Z, ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 z, ~" D6 S6 lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 c& R  e$ `' ^# s7 Q/ q$ W, B/ t% [# P7 a- M2 J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) x$ G0 T7 x" _' n& f9 t1 Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( I3 o) Y0 _7 ]6 `  W  E& ODon't know why, and I never understand that.
1 X- E0 Q5 h( C/ w
" |0 [' n& X7 n  Q% J# N' A, r
( k5 g/ g6 h8 P4 o2 r. D6 O4 s4 R# a5 w8 e, Q) e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" {1 R4 p: X7 i+ e& L  j9 lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ k0 K) \3 z& IJust only a inch, but it seems so far.
& ~2 |- ^2 D: T4 I# C4 J% l
4 [6 r5 q5 {# }8 A2 }2 Z$ Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* L$ M0 r; C' Z: Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' W/ D0 i- w' Z/ N* {$ H& P, fHere besides you, I still feel that I'm without anyone." _, r/ Q# S9 b$ t3 H* y! r4 x

5 ~/ V, N7 c5 G, Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - z8 x" m+ E$ Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 ?5 I. I) V9 v# h0 @* QExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- f* A6 u$ J7 M8 [0 w! {: @5 k4 k' Z- W5 Q5 u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) ?8 o, [+ Q2 U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 T3 f% A' o3 F: p1 t) X
However close to you, it's like without you./ ^# ]- c( e( O

( }6 s( h- f( Q" l# @8 p0 ]! @7 \+ g" p: M9 U" h8 \7 K4 ?: \8 z
! N! @, O8 ~/ [! d9 m5 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , ]  V' N) j" D: Y$ n# i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 w$ N3 s2 P7 R9 B. I6 O4 m1 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 Y/ X" e; e" Y# X- Y9 U

6 N% U, z3 {$ u3 Z" `1 |- `; r% Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( Z3 o& k  @8 a* b7 p4 z5 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + ?1 c# j. }3 H* |9 J, o$ k: G, _9 N4 L9 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 a; T; d, a% X- A2 d' `' @
9 l2 P/ g" A7 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" j, u( I  ~: i8 ]# T4 t5 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & ~( \- S8 n7 A, Q- V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) O' G  c) L- Z) g( T5 k
2 k6 p' ^* ?- |3 ?0 @' G8 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. o" V6 h7 ^+ J& g1 P/ Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 f8 Z" K4 f# K" g6 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
  F) w+ d( A5 p. B2 C' M0 ~% }; ]. t* J+ |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 h+ T/ {0 r# w$ O) I7 q7 Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' q) f+ o& Q- F+ a0 v9 D  D. F' R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 {+ o, N% w0 b- {* J; m/ X3 K* X) Q
+ L; h6 D9 `; c

6 O3 f3 y3 i2 N! jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + ~0 Q$ M5 j( i5 y" J* M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 ?' ?4 n1 Y) C4 u, yMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., g8 B2 I7 W3 P! ^% O2 n* G
: H# m! s+ e  j7 v3 z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ l' F9 h& t' |& ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 r7 E8 Y2 P, T; {. V% K2 R: g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ ^9 l5 u* \0 v; I+ i6 L. X
  N- i/ A0 p7 K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( ^9 N. j  a: N% U' M& rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / M. P" m! S# F7 e
I only ask to have you to be like the same person as before.; S: t  n: S$ L
' W: C% }$ P8 `0 |
. w$ [* s4 `7 A" j( m* i' N
! _2 s* s/ K3 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 }6 V: D' E# G  M' [9 G, m8 t( H) Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # B9 m1 j$ G1 T/ h. y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) D$ l& H& I, ~4 d. X+ x9 u

4 ^1 S0 l9 L" t' u$ I" A; Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
  O8 b; I8 ^) A8 W9 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! `8 p0 |* G9 F. S1 LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., s2 Q) A  J" o8 u2 s* x/ Q$ n
) g, _! P) k' n: ^1 B  E) t% k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # x7 o! c$ @& h) W4 f+ k8 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / P4 ~3 g. E' X# X7 c, S. b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& j6 C- ^4 e: B$ l  ]9 |
. L5 G# U/ M8 j- @; nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 {6 R7 b8 C" c) L4 N) uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( K$ q2 c& c% k% Y3 m$ l8 `( L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 e& c! L; J0 c( E* {* q5 z1 Z, g9 F# p5 x# [5 X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 k! f9 _5 _4 C4 e% x# \6 D) D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: H: _( V0 ^& M2 f2 C; \8 wTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' M/ e, h- ^" v7 g2 @2 o/ x. n; J7 E. N1 s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 ?& B1 G% p, A) p. W6 H/ V& r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 m* `. M$ K* ?% y0 p1 b2 Q- TThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 05:16 , Processed in 0.050610 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表