|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 V; v% k3 f5 ^+ Z* \/ z8 D
/ H$ f8 C- L# y) v9 b' C: e: B2 {1 Z0 ^0 J: a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 }* x% C0 x( E; i# ?2 {( q( x
5 }1 E6 h5 |# a4 Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) R2 F, N( N# S8 b! M1 W/ k. fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , w/ R' R3 f( \9 N% W0 o+ T
We're this close together, just this bit close together,
; r& x: r0 W/ d9 e
' v' W2 U( o$ }" L6 bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) `, T3 P! J f) r. k0 J( ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, w! r& L6 R0 M* PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' P/ i0 m% v: @$ ?) l4 Z$ E
' G S& v+ G! R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! ]8 D1 [% ?4 g- N. b& ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + S: q& p; l6 H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) p; v0 D7 E" Z C$ ]2 a" Q) M! f5 l/ H( h& S: H3 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * @. q N, ]4 I. `8 ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 Z4 d1 g6 Y! ^4 |) y% x5 _- uDon't know why, and I never understand that.
* W6 s8 |* X7 \
* j# T6 [& y. m6 O$ C9 h6 y/ x% g( Y2 y2 V m$ T8 P. c
7 v1 U) C2 R* i+ Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . I5 D8 P7 X- x' r0 y% J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & g3 L7 t+ X; P
Just only a inch, but it seems so far.
1 N7 s7 d5 B& u+ ?, M; q+ j# w. ?. J8 n' k) F( x8 k! X$ p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 E5 c" b4 x& z; syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 W. D( H1 R& N- A9 |4 e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 }7 A( ^6 Y7 B# L3 X0 l$ l/ {" }/ m$ L; `* h i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 X/ f' \) S: \* ]# U6 H: tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' P' z2 w L0 k. Q: B1 B- G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) n) [) c# y! G+ K% C7 w
8 }. ?" o- n, z% H* Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , j& B& ^; b* N* q8 i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; v* l7 Q/ F. [However close to you, it's like without you.
3 T* d) v* ^! H) D
( C$ }4 ~" X% \6 C8 _; m/ V% A* C0 Z
; v8 h' q4 u4 \9 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 j; I1 F1 T# T6 p# \0 n, o U3 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 O; J u- ^# k' m* I5 t: i; d$ n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; i" R4 c' \; a( {7 P9 x# l
7 S# I9 D" ~. e! P5 K5 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( X+ B+ c# [6 W# v$ [/ \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) Z/ x' {4 P) z7 d ?+ f; t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 K0 P3 [" |1 P+ D7 |. V9 Z
1 z. L2 z% f7 W9 O* _' k' Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 G5 H O; C9 N' d* g4 @# T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ W, s- W' _$ e+ cYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- O x3 i4 T& Z) H/ @' q+ y; A" B J' h- p& ?6 @0 Q: V" H6 w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 o5 W' i$ d, M0 x3 v6 Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! J5 V( E6 ?% H J2 W5 h' yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. y- w) c2 L3 l# }; H0 b# N
0 Y' C% k# C. V1 L% r( @. j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( w# X1 _8 d; b3 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 v: e! `! L. X' |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 V _/ \1 _5 T" X, `8 W
6 w4 e: c5 O2 F7 `6 x2 L8 j+ \
( a% J$ z; N3 t) n$ E) ?
" p* X9 b% H" [6 C8 N% ~! V8 Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ i5 W Y- e% p7 c6 t& w7 ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & g) `( ]( a3 c5 L' i$ ^! M( M; G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ d7 \( E; x5 e& {; z3 h8 k
+ O! }* y7 B; H4 \) F! p/ Qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ Y0 Z* S) f: M; e* g* z. [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 J/ A7 k" C/ f; K/ _ WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; e! z: }0 Y5 u% u6 p& g' I
& F- Y: n" r/ M v: T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 d3 H% i! o5 ]# q4 }7 T( Z. Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! b7 y" U3 F9 `0 h5 W* J) l. e0 O
I only ask to have you to be like the same person as before. K! Q# O. _2 J# X; b8 P$ b
; ?$ b$ @/ k! c
9 H" h- ~ F2 j( `
) F( |; F3 `! y# V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - c4 x7 c6 h) W2 {' [9 V% u7 N, M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 `2 `7 a, B- p- J% k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
L# ]" K( k1 {9 s6 R5 g0 I) H! g0 K6 ^) `% \0 o+ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : Y# h, H0 G* Q$ m) d1 n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" q) C+ c# X0 _' b, aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 D5 G* z- S5 O2 y
" h3 x3 }( [2 h7 }; ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / s, g( O3 y g7 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! _2 F+ b8 L4 v; I& t1 G$ RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, k8 w3 }& y8 D4 Q% ^8 F/ o1 a* p" l7 U$ V' S3 p- G. x# `, v h& g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) a6 @, P" |. V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, L4 M Q' {) u5 V. t+ H& {* jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 J2 _2 o+ r* u
$ U- F, h* O, |0 Q9 V; J& G; vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( T- L0 d# l. T2 l( c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 m$ d7 z$ L" d* ?4 K9 d0 ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ d# c2 _* @2 @5 s3 H
$ q0 _, I) ?/ l0 W( p F% U9 N( @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 S* r6 b* H7 V' Z/ {
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 t$ B: s9 L% O) `! O! G' x! gThat you don't love me in one word would suffice... |
|