|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# R" Q/ i$ G) Y+ p7 @0 D& {
6 `$ {2 Y. ]: b( r
' O! E4 k ^3 T2 ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 L. d! `' p9 `. f/ {4 T# d1 q9 A
: Y1 H. Y# h2 u/ p: Z& }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' a Z* P+ |* {4 U0 P- g' Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 H y( z: u/ _We're this close together, just this bit close together, : Y1 w6 V% y$ F& V" I' O2 X
: ~0 m" D+ z, ~' s8 S8 p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 ] H) |! l l! ^, f4 [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' x" G1 D. |( C6 X7 e4 f/ q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 W' h, e9 R- ^
6 W3 x' }) `" b1 |* ^ p( R, h# ]- Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" R5 D2 ^" p+ m. zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 k5 W' A( O+ @0 oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! u5 P" T3 {5 V; r m3 ?* V
5 d" h/ s" x! o3 M7 p: n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ d! L+ h7 V9 C( a* B) i" t8 p3 Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 Y2 B. }! }" l! P& W6 f
Don't know why, and I never understand that.' n5 d9 V$ Z" X) j4 c: r D1 @
1 P; K- h0 n# R$ k" @& \' s9 {3 C( ^# u6 ]4 ^
& g9 u9 V8 Y, o4 E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 R! Y7 o1 q% I$ E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: A' _ W1 L8 fJust only a inch, but it seems so far.+ \* v. I: P: h8 U4 K+ d: m0 S0 B
' Q. l" Q. b4 `5 D- bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 d* ~6 J" C5 k4 D; q! e8 M8 k% {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % s2 ?9 u( I8 I' v4 N4 a/ Z* I- `& R o) r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: ?+ ?/ X d) v# s& k9 d
5 F) }; F2 V0 ^! f. I. h# H/ k* Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 L2 n: r+ X6 Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 M0 P3 k+ ^2 P- {8 s7 d2 t" J7 WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ \+ I5 w% v L" O/ ?- D9 l* ~
* v4 d/ B0 ?4 o8 Y- Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. B7 k! G8 L& Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ f! j5 N4 I2 ^- lHowever close to you, it's like without you.
& @! x* r0 y1 ]- d: `* w
6 |! w7 F7 k5 Z: {9 A/ S# S" J0 [; N. @' k* F
# F. T/ G# ~ m* N% tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% U0 K: ^5 |* R: Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , O! ~- T; n% O V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' g& V4 N6 s. B* u
5 ~: u4 T1 i/ ^3 O" t$ l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- n+ k; C4 p& U5 v; b& Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 f1 B* ]4 A9 L( s! I GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 H- B% L7 V" w% j z; ~2 D
6 F$ a& T* V, C: f$ I gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / \% C. p4 n3 u6 U6 p1 A& P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . r, Z, H8 z$ y1 b- e' r5 B" G
You wanted to revenge, and to torture me till death, - E6 W) T$ M) b" k& m7 W
" w/ @1 q/ s+ F h+ B1 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & h: h9 P& l E' M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & _$ t' E( X$ ]: m( r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 t) l+ f7 C4 Y" ^- N
2 ~* Y5 }6 D1 G/ A2 ^6 Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 `- r3 R- c" @- ^. ~, G6 K7 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ M8 \4 I* c9 s" dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 E |: J+ S) I1 D" J* b8 z- E) O% b2 q- U, t; Q( f. O' N1 R0 b
5 |# B* W2 K1 U* s8 N. s; S6 q! ^* Z* q2 ~$ j: ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % _/ Q7 l0 `4 C5 {; s5 z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 k1 i/ N: ^; y; o4 @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 g+ X' i. C3 w- ]! s
1 O! a9 D8 b [0 zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 P; I& L% U+ U6 r# R1 U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & @3 g r3 }8 P& q6 @! _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# [# G# ?+ w2 v" N1 D2 Y, L2 J8 e: d; `6 }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) F2 p9 i" q" P' O8 K$ X. lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - H5 p$ o( k- A# W. f
I only ask to have you to be like the same person as before.
. w) C) ~' E9 y: E! `) K, q" \: X) o& p1 C9 X
* q. N. y+ R, a5 v% q/ A( i0 ]; i' a) K1 U' T% d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - {( |$ ]) e/ `, ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ m3 Y6 h" v1 x j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. L" _$ n# z9 I; S! D$ S
2 u9 b5 Z1 n. v$ Q, o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( E4 g5 v5 C* G+ U+ Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 f m% O" q! O1 f: [/ GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 V3 u- N- A- \: T: A# f" ^* Q& Q" u6 p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 X3 s% t8 Y! q* ^- fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 y! U7 N! q) b% Y9 o. H! T
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 p8 t1 X( U# d6 Y+ N# \5 h9 h
2 \, {0 K! j9 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: E2 h/ [) K* r4 b; C, Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- J8 o1 E8 v( H: k/ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- U/ _$ i3 Z: n+ I2 S. A
: h b' s& z# Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 Y' S: b4 i) X; S5 e. ^8 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
^- ]3 _0 M+ m) M0 t X6 oTell me frankly, that you don't love me in just one word," a. w% _6 }/ n9 C' q' v/ B8 R
7 ^" T! l) u$ \0 r# ]' nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- g6 W; K( Q/ j, u3 F+ Z" E" ~ter mâi rák kam dieow gôr por … ; Q, a2 a; ]' E4 `5 y
That you don't love me in one word would suffice... |
|