|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% C9 R# E2 Z9 `; e/ T) I
& o. c) W/ ^! @- b7 P/ D7 G. ^ a( v. L7 g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
n2 s/ D9 d; T. J2 v0 E+ w
1 l: V( [% `+ bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 i0 ]5 [" W+ c" I0 z! O ?: Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( M# t) ]4 T: x; W, J
We're this close together, just this bit close together, 7 {& V/ n. p X/ T
) y) O( |9 N. |8 X8 {! iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . b, Q @% t/ r z- e: v/ k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 l9 I$ }* ` J- I( s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; K) I! H$ G a+ q0 S8 g
, f% t L( P, z7 Z6 ~1 E+ `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: w2 z a$ l9 nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - K* m/ X9 r" J# [! L/ M6 S. H% b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ B* V( w7 _$ S) |4 U! H
; Q/ j/ h# F) P$ @' V: N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 [ g' i c4 w4 V$ A( }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * P' o, i2 w1 D; R$ o" R
Don't know why, and I never understand that.% }3 c$ ?% z. g* b" r5 J
5 \/ b+ z K+ j8 a! l
W7 G+ Y. m& i' v% i9 T
" Z5 U; i+ G2 o% Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 H! T( z% Y- X2 f5 e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # `# R8 D+ A6 {" \1 \+ X. U, T
Just only a inch, but it seems so far.* q8 Z% d. Z' e5 w! Y
% v7 U1 T) |& H' g! ^0 S% m- b8 O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 ^, S* u1 k, {) t# }! @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ r9 w0 T8 N( ~- n) p4 \3 QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ [) I \; N) ^ Z( z; V% E2 e( w% v$ K; T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , O' c- l M# V L" B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ ^( w: i; w% x' a: |. o% _3 {% w8 }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' R) f- ~* o7 m" ]% X" X7 M _4 h2 H, O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! U# }) w7 u) r0 Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 q3 o+ i! G# cHowever close to you, it's like without you.
6 k1 K; ~2 c9 M& `+ |( p' m, d I2 S) G1 q7 w) ^9 |
6 |0 }4 \ s( p2 A* b# Q+ ^" L
: c3 @3 \) E- z% H! F1 ^* P% @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + V1 P- e! W) \: Z. I# q' V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( A' V! ]# f4 J/ m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 J2 n& |6 R7 z+ O; s
0 V W. W* {1 ~/ Y1 mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 O5 }! Z+ {* }5 v! c3 w4 B, iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( ?5 i& X( ^7 w7 p! k; b0 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' w; Y( x) R, t, f a& @ _3 G+ c5 s6 v1 U/ }0 H: t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- f1 W( C" l! R7 t" u( xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 x) L9 Y5 U. W) G( G3 aYou wanted to revenge, and to torture me till death, - d% J* ]9 n$ u# R
5 H0 ], d C e% u0 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( Q8 n( |" O- n0 J6 o" `6 R8 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' q; g, ^. w* g! x( hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 _! c3 n! L0 e8 _. r8 [4 H: @* X, G5 r) [( @2 ~/ e+ C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 L! r5 O F, i& y1 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 w* _# Y5 [# Z* @
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* {% Z6 Q9 \, r, k+ m; R% F! O" C- R
( C. t% _' d; j( b2 P& T
6 R# y0 i( h& ~/ V) S q$ v* X: M9 h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: e( z" W5 i+ s0 Q. r8 và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % w4 H' [. q( M: B% M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 q$ Y$ E( F _& Y) {0 o8 m7 z
- e+ V. O; @; Z# Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 }4 A* }$ m& C8 }2 k( s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 \5 d- _( Y: {8 {) iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ w7 l+ S0 D4 x: A: f
. D6 }2 S$ e6 U; kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 H6 g. L7 ]# \, r% c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! l+ M6 K+ D- J rI only ask to have you to be like the same person as before.
3 i- c( d: L# U5 _# a) M+ u- a4 V% Y- k% m' ^
" c4 Y" F- y# I5 I; n" c+ E- \: F. s) U4 }' g, o* f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 D1 e* e$ u8 Q- p5 \8 fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 n3 t: A. A" xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
C. z a+ E& l
$ o. f* N8 u2 {+ l6 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 \, U. e: t; J. ~2 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / I7 I9 C5 x- g6 z! r1 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% z! R6 z% Z0 n$ ~3 R6 U
N, S! k) A" {/ r/ l* f% aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 X* v% f$ L6 M0 v. p" H$ K: Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 @1 h: V4 t$ v% o* w& [) t0 XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 x: G% o$ h/ j. Y" ]
! O' p0 _, L$ s5 w0 Z jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ H! w5 K3 E+ C; N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 Y6 Y+ R$ C! T2 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- X3 ^& c% z3 v) I/ g
8 D6 N$ c3 c1 R5 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 p. P# J v, M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán P- S, x& _8 c9 j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," `/ n( Q+ q+ j7 B9 E' d; b. b8 X
& ?" V; }: k F! }$ u @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: t6 S7 p k/ Ater mâi rák kam dieow gôr por … ( x; \$ }8 S# H, U7 |8 c
That you don't love me in one word would suffice... |
|