|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ U' @) }/ Q/ j
& S" C2 W1 b& W" @6 l \" H- _
' R; L2 B# f1 y: c- ]1 M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' P5 K6 s: y. e) I
6 l6 w1 |/ p( ?" [8 S i* d+ k' F! Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 b4 R: H( E* |' f( h
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 G8 G E. I8 S- }( |* LWe're this close together, just this bit close together, 7 v& `4 M! @4 X, w T8 j: g
. v- E1 [3 \+ K2 V0 }1 s: x5 O" N. G" Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 C4 v n2 ~+ Y- I3 v# n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # n8 Q# i( o6 v* ?! i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 x/ ]0 _% k+ {- W6 e2 ?2 F6 d6 X7 G3 R# x# z! \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% E1 K) k0 B( H# S* Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* e( [! J' ]( A' D% k4 n7 MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. c( @6 `/ V3 M
3 p* N# U* k- i8 o+ {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / s& r q8 U4 b; @3 z8 J% @. q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , x% b8 U- V# M9 [
Don't know why, and I never understand that.; N/ h# W+ X9 N- A* I
- `0 k+ G" ]& |
( r8 e- l% A' o; I) k
: m- u$ m: C: C2 q% |6 a% [; _. Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 z4 {% v! H k- l/ E' Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + i3 R( |( [: g- p
Just only a inch, but it seems so far.
. D" r7 i% l) x" M( c8 P; d5 d/ |
( l t6 j) H* u: Y K+ c3 P; zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ j9 K6 v+ T" x& ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 A0 {) q7 w' Z& y4 D) d5 v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 J3 K( @; }9 A( g( v. j6 I0 [' j
/ r4 i; [/ r1 ?: \6 r Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * M9 b1 q, F+ Z" [9 q6 B# l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
|* ]* L6 D/ a4 ^5 [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., B4 h& Z0 O3 y+ l
% b- ?: ~0 x3 ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 ~" j9 S/ Q3 Z: e7 @# p- D* y. j2 `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # u" _6 h- S) ]* q' a4 a
However close to you, it's like without you.
7 z6 s& N) }) k- w- P. G# h* ~- _- s
0 n" D% E- n, P1 a
+ k; h& |& w4 {0 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 A. l6 ~2 g+ |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 S. y; L5 R4 O: C( y$ f' eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 V2 q3 M4 [ x7 j- f/ n
( Z* o7 \" a. g2 w& Q' pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 ]5 D. T! |0 k( {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 X$ m1 g9 e/ K6 M; I7 OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( V) {' _) V9 }5 p, K7 h7 l
, B' \% [7 \; b7 _2 f( K+ j% i( P Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 [& Q- L: f' X; u' hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! K- \! I) U, W
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( |& N1 \( V; f2 m
3 A+ K4 g4 W1 k: ?5 m: cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ C) o5 K. l! ]* @" X8 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 k0 {; @% e, j3 ]: @. f* a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# q# n- O5 a/ Z1 \- n+ j# F
9 y% I+ y! g5 w q5 ?' S4 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # P* E6 ^ b9 |8 C5 K# R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: p- e2 T4 |/ h( Z; p- a! WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. G5 F( h' w4 ^) l& u/ m* s7 t$ z, J
' S( Z( `/ M% v; }& @! n* s
( p: {* l2 i3 n6 E5 n1 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: s! Q% V, q0 y9 ?+ I# C; A3 l, bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 o5 x! I$ N& p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. T$ D k6 G9 i) k
' F4 O1 w0 d8 m0 [* qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 f8 O, `; D0 g5 R6 \1 W# t8 I* Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* K' z4 p9 `. eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) b7 d! @/ p3 V; A: d
$ Z* r' p: T& z5 Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 o! ~2 ^1 h2 B$ v! u! ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / Z* [- s1 F3 W8 s' z
I only ask to have you to be like the same person as before.) Q/ p' P3 X" t& w& K
( ` Y# b, j1 y. b( |! ]0 n- W4 n$ O1 I, ?8 e/ c: N
; H4 B, b7 {" G' m3 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # P2 x- @9 [" m# @( O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # s% {9 P( t$ j; U$ ~- N5 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ^9 Y3 Z2 E, |& }& h" ~( ?
( M7 p3 j+ \3 M7 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( @, x1 x [4 E; eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ n! B" n2 [4 Q& D; T3 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* L+ W% ?' l( y1 G1 E$ D
7 y, c5 \) L7 u6 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
Y6 ]2 B/ S5 ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* U0 V- n$ _& z! {+ XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 w( u5 z8 M+ S" `' b }$ p
: N* ^, R( h. H5 @. Z) P$ }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # W; r1 I# p) F$ Q! N, m2 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& Y6 a9 x! m% O& q' B$ BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* T' [, P) r3 H& g& ?
K# m5 B" J+ |$ Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 }% f9 ]8 U2 @% X+ ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 L: H$ \' V- P% O/ q. P/ O2 sTell me frankly, that you don't love me in just one word,
, X6 M* G4 a% E1 @' Y) d* l6 O4 Q8 p: b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* Y2 X5 I: p- Dter mâi rák kam dieow gôr por … % R7 N* Q$ c' d, X: u( G, Y3 Y8 y
That you don't love me in one word would suffice... |
|