|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ P% n# C2 ]! O7 y1 H$ m* W
4 H2 _! F6 x$ c X+ D2 D7 N4 Y3 x0 E8 i
/ z! G3 T K Y0 b) f, ?# N- Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" h# ~ z$ s1 |- r3 s0 `& K! S! r W; d, v4 _; ?* |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / L! I! w R3 e, ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 Y) f; q2 ^& V3 }" j5 EWe're this close together, just this bit close together, 0 \' X f! f4 ]3 \( J$ J. Q/ X( O
A" @* Z" ^2 T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( _- t1 ~0 k- g1 t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . y# j, p1 M- K* F1 o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # {- S3 }6 g; Z0 ]+ A: A
p' [# V# P. h' W3 _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' V6 f' [& q( ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + g/ u& A3 S; ^' F1 T8 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ X2 l9 S' M& g$ ?1 S5 D( Y! W: M2 c2 S* p7 ~% f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* J$ R6 A8 g$ {" i4 q. Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & C5 y. t" H% G) V6 |# y$ V0 p: Q
Don't know why, and I never understand that.
' f2 k1 X% J) `9 f
. X2 P7 R* \! q8 a
1 d( {. X. O4 p1 ~' g$ [! Z
# [) }8 a& u5 J Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - P, x( @( r8 [# W$ C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, D: z* p* \# e8 P/ d3 b6 H! |Just only a inch, but it seems so far.( \8 A$ v+ r) c2 B
. h/ ~/ k" Y# w* ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ D( C' U3 }$ N( h9 {( ~& ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' v: W' G! Y P# @2 e7 ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone., d5 R b/ Q; T
" ~" i. Q6 G- _' @& I0 N# q( r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 e# c. m8 c) ]+ wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 [; Z* i. g3 q0 ]' B# e' e/ u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; Z& R7 @- D q. K4 G% _) r2 a
1 K# M$ x- ~5 ]7 h7 L9 S4 p2 L8 R& `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 Q/ h% @2 d5 }& s
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + _ J1 S; N" C" F7 U) H0 p5 E
However close to you, it's like without you.3 ~. z, f2 g& J5 Z8 N
0 D2 C7 |) N1 b1 u2 Q6 s$ b
4 O% `& \2 k) w2 |" p5 Q$ s3 l& k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
v! ^" [3 W7 Z2 o5 @3 Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! Q! K7 J8 W, _4 u& ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# K$ D# X, o9 ~) G: s
' x N$ I# L( U. @, q3 Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 i% A0 {8 g# Z2 n: P- E/ g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' R) X/ b( X0 I" s8 m, K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 N' [; H+ ?& ?
* D- ]1 N7 n, J& a5 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 y: t, H- ^5 W+ Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, s( |# _1 A3 L4 ?3 R4 D( SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: n& w& i( l8 X9 j4 t: b8 o( {' V! v! a5 K$ l& f, }
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . n" f7 M+ {' t7 @2 N, u" J9 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , L, {- f/ D1 y9 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 n0 k T% I* N* W) u1 J% ^- W7 m8 w
: M1 a: Y" U( qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- a/ x* r, Z0 ~+ ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& X) h& G" u6 F1 F/ HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ c, F: v! f: T3 p
3 b$ `8 M F0 k# a' H7 k ^% F) h3 V/ }! q: q) ^& W7 {. t
/ c5 e4 `8 l8 t, H6 g4 W( J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ V: w3 Q8 h- a' I% hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; b8 K- p! W8 ~4 g) ^7 X; F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 q+ ], x6 v$ _7 G& r) ?+ _0 A, E& F3 @* c1 u: I9 J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 m+ _; h0 x6 {4 |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % u$ ^, u+ U) A$ q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ o3 |+ Y1 j2 {: T. s+ G9 Y$ f" t9 w. M$ p5 C% X+ w0 U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: `. V0 l1 u! Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 T$ J# @6 n4 p" R8 k) p& PI only ask to have you to be like the same person as before.
7 A1 O! [% M8 L3 U
& R$ Y# m% X$ O) r4 c6 K) f8 y( n+ K1 p* ?2 t+ [* O1 \# R
1 \) v' S, M" t1 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * K: m/ q9 o7 w) _2 p; k4 ^8 r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 y v2 Q8 g% p; U4 XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 W5 D" Q( ~" z I) \9 i! U I) T8 }, R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + \5 d J1 k; l9 a# N: q& P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " M+ |- l$ q7 c/ P8 x! ]: }( D% o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ W2 L* m& ?; f' \
4 K/ V( B& O0 ~* m5 T9 p! }3 Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + Y" Q6 p8 U) ?% X+ y H% N8 |# z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 x& @% {! x+ O& [You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 |3 {, S! R/ A: P; F+ A6 ?
8 f, M$ q0 k- [, }8 D+ M" @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % H6 j& c( I& ?' E& J- W5 E' t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + x+ y8 R1 t. M7 _% j* W2 f4 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% v: i( w0 T- i1 J: |6 o6 n. K N" L. t" K* a% a" F( y: Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " y$ Y6 R, U$ K% F: H5 S+ i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, [ ^/ b# Y; F4 Q$ ]5 }- DTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 K7 u% Z; c+ O+ V
2 [! R% I' J+ gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ v5 f/ y, P: m0 X7 _9 W- I( rter mâi rák kam dieow gôr por … 8 R8 b$ j0 S; M0 x+ q% H
That you don't love me in one word would suffice... |
|