杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36407|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. p, |. x, L& H
/ N* @: g1 E6 k0 t$ _5 Q3 J

+ R* Y- O' c" _4 |% |+ ?6 l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 ]; s, R: h9 \! j; t1 i- a/ G; Y, B; U, J3 l5 l  ^1 s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # B6 M) P- a3 n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
  a4 [  R0 n/ ~  X' mWe're this close together, just this bit close together, # S6 ?$ u9 x3 W1 P7 P' E
. X% h, ]$ Y  S( c/ }/ @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' M9 z, k. l3 M) w3 Z8 w& Y" @  jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' I& d1 U! V% [0 a/ f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; F$ S+ z% v  M9 p" _0 \, @+ ]9 m. i3 s6 A2 d" T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ p  q8 `: u! \0 {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& p( O1 q9 P# T/ G5 q+ P5 `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 ?# f; l# x, J( J/ C& X, K( j! w. e
9 l& i$ m1 z6 D, r3 dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 v6 l8 y( W; V. ^, m9 R& b8 i: U8 b7 Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 Q6 }& a# g6 @
Don't know why, and I never understand that.
2 S" n) W- `/ t2 w( N
6 j; a- @% x4 J' P6 p! V/ d% M! _. O" E
* k5 s6 f9 _* _# D5 Q" C; ^$ n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 x8 E6 a- V) I# |& s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" i' ~) m# C$ _  d% ]  NJust only a inch, but it seems so far.- f) A& z7 K/ q: P4 ^  H
% f* Q; P( ?. A: U# A; z( R7 y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) [) p7 _0 U2 [6 ~' r6 v' T  C/ wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 j: I5 R1 y0 f4 D( nHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 L+ ~4 Q/ ~) l  D& a2 _1 Q$ T* c! W# `! n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . Q2 I# u7 @& q" I; |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ O) K# _' H+ XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! T( b% K' t' P1 Y: P4 K
. n2 @" G7 {: E) }$ p2 d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 P4 ]( i( t! ~8 p3 o) o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter   E/ X0 z% k* R. }5 ^1 V
However close to you, it's like without you.
. v; l; R2 X& W0 Y0 y- B3 i2 E0 z5 O
* ]8 B: x  H  y* b1 v1 y% }- J7 y. a/ _6 q/ {  u: s5 x

. c6 S2 ~' D+ ~# s' c2 Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 k4 W, _. f. I4 B! E0 P9 k4 t! t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " I) S1 D; X4 O8 d' V3 h- q8 E" y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.  O2 m1 \7 H+ ]( b
3 ?' [+ ~4 z" h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 H* J% B) ]' x) _: p0 E$ s5 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 i! k# G  I( V% |0 _6 w: f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 U1 \2 U4 [: |; l0 ?# W, J
2 d- H1 g: t6 @5 q. T- X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & |, H$ I& E3 L" J/ Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% s# p% A; r. j2 Q, zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& f4 t. i  C' Y7 L% o7 p1 s4 b$ v9 \1 j2 d: K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 p; z1 R) b. l  c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* Z0 u4 R" B: ]* H% }8 e7 J5 o! H/ eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: h, g# W6 ?! ^- t
" G4 d' t! l3 a) W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ f2 g3 ]6 I( }# n. w5 Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / }( P6 ^1 Y4 m& \; @
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 v8 f1 r3 X1 m% _+ I! k  @9 _
8 d' O: t& U/ H. ]
- E7 G& l+ I* ^; s' x; h: k
  D/ a; @, I0 x$ _% L' h( M& R" _
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 Y0 s; L2 d0 U  |' R$ o3 D4 o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 K4 H7 ?! L+ DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' s7 M0 X4 d! i& E1 Z
' r+ y) S8 C% s/ K/ J; ]1 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * R3 t; a0 W7 R9 G' B$ t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 T% ?+ Y+ s! U: m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 c2 J8 x4 r( S/ X+ b

' P3 m: Z( L1 c; f3 T5 B! Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! L1 ]& y; Z  p" ]: Y. xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & R# b. b5 }5 U! r9 f
I only ask to have you to be like the same person as before.* \% H, F1 X' \9 D

* d# _* R# a! f2 x( F2 d! ~* J, \
' s  u: M5 n4 `& t. j) z7 \$ o, ~, N0 c  B# B" a1 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
  A8 s2 y* g1 Q$ W3 V. h& ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& j$ h+ Y; q7 V! t% `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* X1 y0 J# X" Y! J

6 W( F. z: V& ?6 a0 U- D( c1 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' j; a2 c; N( E* A) Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! l" n2 ^. W& N+ A4 a' iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ M, Y- w6 G# ^/ j: b2 h7 l2 J; Z8 @- o( @4 j; d9 ]# d) `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 v6 x% u5 r$ y3 X( V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 ]/ p% z. Y+ X, I, c$ I. XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. C4 N# `% h7 H! N' F- a0 L* Q1 f) g% v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 o" C5 H  x: @6 L* tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ N- \& M; p* C8 \, f9 C) v6 E) FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, H: ^, v- V2 f% v) J3 ]" J& _( J- _) W1 G" H% V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; y3 d1 y( B7 a* N7 J) @4 @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" s( n; l$ j/ U' b% }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# y: S, e4 t- U) E0 N
+ b+ k, P8 o: s, Y! Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + _/ L( U& S, y1 b" |
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 a8 O- H2 ]  j* g: [/ Y) T8 x0 B5 u
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 16:56 , Processed in 0.053181 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表