|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% c/ L+ X8 P" [3 v
( I: O. m5 M' _8 F$ A% P5 U1 I0 U9 `2 v& L7 M" S3 s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 r/ B) t6 n$ O3 o2 M5 S7 t4 L+ l' b: n% N5 x0 w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + d3 f2 v2 P' s; }8 T1 y! W2 h: X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 a7 Z* v5 }1 a: G- v+ tWe're this close together, just this bit close together,
( `" `. F/ l& g _9 z% w3 O& x
& S- B k& A% [6 H& r2 Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & A# e, I+ n4 n$ ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 L; A$ ?+ k& j V7 N% u# ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / O- x1 h+ T9 S) N
! Z3 M! Q4 F2 ?: l1 y1 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * a* p! d( ~. O+ k! d; q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 e0 R& I1 C( K6 l! |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + A* A, T+ w6 ?8 M& X
) g9 r# G& I( @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ h; q3 g+ C! x& f) S4 s5 vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* x: @& U0 I8 k2 wDon't know why, and I never understand that./ k1 A* V0 X7 _1 c; u N q
% C' K+ d Z- Z" H
" s- u, h' L9 z. ~
& _, o) ^9 o% z# ]( v! Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: D: M$ z+ J4 p6 M4 {4 X: k5 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * I$ O% h9 t: b
Just only a inch, but it seems so far.
8 J+ x' t! V! s# m
. c3 K1 ]: k( c; V" `) R2 Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: _7 E' |! L1 cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 N( G; }: b- xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 }5 |1 I) y- z# [1 [
% c, F1 C S5 w% G! t7 |' H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ \+ _/ f9 n- K* K8 M0 \* @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* Q! C+ R$ a a/ VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. H: n3 j6 a) V9 f6 K0 G
9 `1 y' E% F' B% \$ O9 {, H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* r! _. H7 ~: Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( v0 Z5 `: t9 l& g) p
However close to you, it's like without you.
/ ?2 u7 A" B+ W% `0 C9 F
% |3 ?5 r- ?% [. |- \* G2 j( K. i; H" q: U/ I6 e
9 M" s" k3 x m3 Z& G/ aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( o4 u8 ^' Q. g/ \4 [0 v4 qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' g# S5 l8 n3 m5 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 g6 Z, R# M' V6 S
& `) v. P; Y* ^+ P4 v9 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + G% s' ^- d3 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. ^& y6 b$ Q2 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, B8 Z+ I" _3 F: C. }
. {: F' L3 p3 \, S5 z% y/ K+ _6 w- W9 }+ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 \. `3 B1 H' [0 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% H" _) ?5 W' ^( s) {+ `4 K$ qYou wanted to revenge, and to torture me till death, * C8 v7 T2 j$ J( h) d
4 ^8 i! S8 W+ A3 B4 ~( ^, Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 `9 o$ R8 J- d9 y+ G- a' schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 _, c% W! y: H; {# dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: f! x3 E j, n8 C% x6 E
7 |; a4 B. H8 f" E1 u! w* U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
D& m' {! [; K4 ?; sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * l. h# V" y( `) p% [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" N5 u; Z& A6 {* [1 J; r, r$ [5 V% B
3 h e9 g8 x7 F, L, b0 t6 w7 F+ |/ Q
0 j6 C) B* Z1 x7 l9 Y. L4 V6 c) |8 q+ @5 A! x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 o" N, w, e, _3 k* h* ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 \" R( [" r, g0 u6 Q+ e8 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 X# r: X E7 T) r. ]3 t
3 a+ b& _% w/ Q. Q& C1 }+ L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& G' ?' I" M% \$ W& ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : D7 X- X$ `. u# ^' {/ H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) q3 ~- b; h( }; R3 p( ^) y5 L S0 i$ b% L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - C- k ]3 B0 Z7 s- L3 `/ a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 @6 h" u4 a' x* N
I only ask to have you to be like the same person as before.
7 C* m0 h& s7 b& H9 j" O( p7 l' V. O a6 [
' ^2 y E+ ~% ]& m `8 K' O/ P) _ ~, M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 s0 ~+ J: o/ `7 W( b7 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa V5 c+ S5 N) e3 |% f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- ~9 W# K3 K: s: w3 y- {& T* s" [ N- W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ m4 P3 o ?5 J; fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & f4 c. C- f2 q- O+ T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) f4 m. i, g- D5 ?; X' H$ ?1 K) Y3 ~/ `+ l6 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# P! z% j; W. f- \! Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. P$ ^/ i7 R/ aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 h7 L% i" D8 K5 C: D: W6 ]
% c; N. m, h+ zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& u( x5 q4 L2 N. y. Y2 Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + t; a1 M: n3 ~1 u n$ m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) g, f- g+ n y- A
, o* h% R. B7 P- I/ Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 T2 p# j/ _5 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, x/ u' ?: k- N2 w! V' G' I$ V( ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word, t4 w$ C" Q7 T$ i& N
% R* I( `6 a& _, x) hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 B* `3 |% V! Y, c" z6 j
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 m; D: \ E: A- G. p) @
That you don't love me in one word would suffice... |
|