|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- x' p2 S q! z! V8 j" b5 y) ^4 V2 ]! N- ~; y0 Z* Q7 i$ M3 l
% U; U& e6 f6 `) Z; u( `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 Q# U5 h8 L; I4 T2 _5 [2 [9 y$ M; C# g- ] Z9 g* M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 t. W7 |2 m* `# M, tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 n- O* ^. p6 {! _
We're this close together, just this bit close together, # B5 `; X% G n# {, D) i
8 h/ `& C; y3 t+ I: I
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& ]1 F7 R# O8 @0 t% m& Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* b( C* P4 H5 w* OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - t6 [/ N6 e7 D- \; [
) L5 F1 J4 T/ H6 g6 `3 r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; S1 m. \- h9 vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ |6 c, w6 c/ X1 ~4 [; W7 {5 o5 bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( U! ~% E# I! E9 k: } ^# P
1 Z( p9 z, ~" z8 Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 {& v7 d8 Y( d( H# i1 z0 q9 Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 K+ ?' M3 \; M& l+ n" A/ L
Don't know why, and I never understand that." e* x2 d$ G3 H+ i
. X; U9 x+ E4 p: ^! d5 |
. U; a! Q6 C& x# t* N7 }
/ e* C+ \# L1 {5 L8 B' w* g6 hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! y% g7 T! |. o2 zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - o6 e) B. w, v+ k% u
Just only a inch, but it seems so far.
6 ?. w# s1 e3 t+ x. O7 K' w
: E" r8 A# H) ^& l$ N- E1 bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; f6 k. G9 E$ p( W; y+ vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; L! n: h! h: _; i4 G, K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- T/ `+ r5 s" _5 ?
1 k$ K. f! r7 a" [- }2 \/ o& P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / ^# O7 Y! S7 [; b& N; y$ f4 x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 p: R- ^& F# @) C' U8 y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& G) ^1 Q( V3 N f- w6 z
0 C/ ^( u$ U! } Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 S+ `5 b ~5 h/ iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! Z7 n8 C0 s/ K% Y5 |
However close to you, it's like without you.
/ ?- j ~& F$ w; V) a, u( r6 C3 d4 f f0 d8 X& ^: _) m4 o4 _! |' K
: ]6 R) Q2 v& V% D
( i- n5 g4 ]' S) o! @' lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- I. C' R% _- @; c* p$ z- ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 r( M) H# o5 ~8 r/ ^& ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' b7 E7 l4 A6 M( u6 b! d* r, y3 S
% [$ I1 R' q5 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; ?* R: c: g; }2 K# M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 k& o; d6 ^4 Q- j4 ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. K8 d% _" F* v' D5 Y6 H
- u6 P3 t6 ~$ V sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. J- W& n3 S7 b! v3 Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- A7 @0 T- \$ cYou wanted to revenge, and to torture me till death, - B, W! P% h& D! I) k
. D# p0 ]* z- ^; H' s, E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; }; X! \9 f1 } v+ s7 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ j i* S/ g8 C% M' c; A9 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 c% c5 v7 F1 D! r: ]8 T. i
: B, H* N4 G" B* y: t# }2 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, |# V6 I3 D! Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 L( E7 |/ W0 ?- j2 C. J8 j4 qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 D# s4 L% L7 p* P
6 [. W" V# A9 ]& ?8 c7 y/ U
/ ~/ P+ S% [2 T9 ?: H$ t' _. q$ B3 P+ b ^- ^; [: \. i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * `# f) h" B( H2 b1 `5 G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( \+ V& \/ F% [) a6 Q7 `) s) V6 aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ L6 G5 B; M; h# B
* n& ^7 ^( c" {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 e% m A& Z4 |6 S+ E5 ] T' n6 w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " z, G6 K$ [6 A1 _# d6 ]: E; y4 `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' c$ l7 c* q* J: a7 g9 o1 ?2 O l$ V7 _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 l' \+ ?7 J: s- @: r8 T
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( ^! O4 `8 ]( z- k$ R( }" r" @ |I only ask to have you to be like the same person as before.: f6 g( Y/ H# m9 J5 t% s9 g3 ^% B
0 N$ ~3 }! b1 \, L# v8 f
: ~/ Q/ [/ M" |- ?% @& O |& j: G5 j- g2 u2 i( Y: w5 B, u( z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 Y9 X; M! N* Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 i, Y3 q( j B: s1 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, X. {/ [5 y9 ]: P7 _- P' U% T1 O4 c4 T5 f2 o% E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# G8 h. p4 ]) M3 p2 R* Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
~. }/ B5 h, i2 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 H. s: w& w+ w# I X5 O- t d0 f3 i2 X% @& ?* s6 A! ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 d' @! B! r* n9 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. G+ K7 F6 X8 b$ Q, IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- ~: z- u2 v9 ]$ T! V; u) V
7 E z" W0 j6 G/ @! r0 hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 R* s1 f& u2 I' xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& j8 |( X7 y5 |2 W3 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' Q' A o b9 i: V! H _5 h1 [5 |' K5 l' K' m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * x+ Q" r* M3 l$ ~/ l7 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% ~. S6 h: B9 g* L0 Z9 G& F1 E- aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 E# ?6 I8 `& ~9 W0 a, E5 |: Q5 [8 o: X6 \! ?3 S" V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # `. _( Y- d2 H+ I0 U, `
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 L* {: l9 [& k! C$ P( g
That you don't love me in one word would suffice... |
|