|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, @: s) o( }) I2 ]. \# b+ B
2 g+ G, i0 M/ _' L. F1 b0 i" \2 p& e
1 |3 d: D6 V& q" h& o/ ]! F- n英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% t+ e! u3 Q, [% D% Q+ e9 x. p
2 C, s- m/ v# t2 Q* ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; p/ r0 W/ R5 rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " V E9 i5 t( x% a
We're this close together, just this bit close together,
: X9 O" b9 o5 @/ L+ E7 s" g& [) x5 W+ @ l3 P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 L& R( b1 f4 P$ N! M: F& j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 t" {6 @9 V$ h7 F5 O& xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, M/ B; q j! }4 K+ H7 H |5 ` K, g, p7 Q& r7 Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" y& @, Z; o% d+ z$ o8 I' Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- P" P. C& [. yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! O6 b4 h- k+ N+ q% Q; i& j( b
. n e" v, k: X. q0 ?' ]ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : g4 M* x, u" {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, ?4 b" l H+ o. W; S" ODon't know why, and I never understand that.2 n+ Y% T1 d: m2 }
2 \# Q( B' A* u% |
8 P; V4 s" G# Y3 O& ?4 Z6 r
8 W8 B/ w2 F# e$ g/ E4 E; y& Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 ]- y9 y, i" J! P% A0 G: okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 X6 `7 D& I4 h: r
Just only a inch, but it seems so far.: C6 a" k8 \- P5 L9 a( \, Q8 r
4 v7 ]! o9 o( d2 {
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! Y& ]* M" n+ Q1 A* v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 J* u0 E4 Z) r/ n" `, _% cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" t' @3 m- `0 H7 M9 T
* ]/ M/ |" z7 J/ q) ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 u! M: t) x f f2 ?( N& @0 D. @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , Z m7 n% X& e }( U1 b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ F A2 R& _; `4 q6 v/ F/ ^
$ [- n6 s% F' S$ O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' B6 V7 T$ I x9 Z9 E; ^ Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . i, T8 h0 w8 m# K j$ T& l
However close to you, it's like without you.
6 ?! I1 m6 y5 `7 p( Y# [- m+ ^$ L& r7 V4 U# r4 D
3 U0 u/ R) T% F( p6 ]& r# Z
: u$ u' `" ]- e5 k# mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 y; e0 x( j$ j+ F5 _3 Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 d% t6 L' p; u: z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ e; T5 q% K( N5 M% Y+ J
! J' T, P2 o+ ?. P" P5 z, T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
L' r7 c* _& P4 B- Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , Z9 Y* Z1 o, c3 j2 K! V3 [. R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ z% r s ]+ O# _: Z% \
) e8 ?6 E n/ M) X. D! y5 x! m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& |+ e+ G5 l5 ?$ G* ] K; Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 ]: J# n/ |" T& y M/ R! m: k
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! F; A4 B, b/ F4 R/ \/ }$ W; B% l
! @5 C% A& m# h' v: F2 y* A+ J9 K% P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 t V! R3 Z- u& rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # s: J+ }' y- e3 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 C/ `3 f. s6 @( J$ U2 m! P8 c3 R, M1 U2 U/ U5 {. u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 k2 x: E5 `. B, O* [3 @4 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . F- v- B- d. a. e" l/ I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( j0 I$ b4 a X7 o& h
, N: {8 ~3 V& ]3 v9 A7 y
% x& T$ y0 ~# q, W4 ^3 J; ?2 @: O8 B5 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 @" v4 } i& P! i) u7 y( ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, O9 u1 k* d% ?7 Q5 a3 [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ d4 `0 U, Z. h' G6 l d
1 c' h, m8 l* B4 f# d& aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 D( G) t4 t% w# J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' o! o0 ^; d7 S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., A( Y g2 B+ ? P5 N* J( m
/ ]+ U" V2 b. i. D* O* Y" m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ w `' ^( t; j7 {' |4 Y, Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( ~% \" H- j/ Y' ?, II only ask to have you to be like the same person as before.
& N8 `& G- G$ b/ u& C
8 A2 M: E; W0 D: `6 Z$ {- E* m
3 E; W. Y3 b' w7 L# K' T& h/ p+ H/ E* E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- P0 x1 ?% A: G/ P4 a- Q$ gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ H; b( Q0 A) P9 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; D7 {% i% w8 z9 q" }( c, M( M! ~9 c0 G0 T" j' m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( J3 m4 t) c9 y% x5 a+ a. u& ^3 l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) K" ^! g6 V7 ~1 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' l9 j. D$ F% c6 A6 v; p" }2 P1 {
H% o* g$ V" O. b+ G v' b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 F7 r+ ?7 W! q' J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! P8 |' O8 C, I5 a, E) ]6 f1 sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 z# J8 ]; m, d3 s: w/ E+ U
/ N5 p/ ^! b( F: V9 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 H- k0 Q( K+ y; S" P3 }* F& @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 ]8 q; H0 @" P' r% q: |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." y. X8 c2 p& ~, _! U& Q
* z/ r& i5 Q( V+ S a' V1 r3 h7 k0 n9 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. r) G* Z3 o4 s% Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # S% v3 L; s$ J0 T0 Y6 G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% [* C4 W0 j* L& l9 z' a7 W
% q& |% W$ [0 R; D2 B+ wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# V4 [+ E0 V n* \$ k9 Jter mâi rák kam dieow gôr por …
2 G: `9 t8 C- l# }That you don't love me in one word would suffice... |
|