|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 }& `1 C) {2 x+ k% g9 L
1 N) l/ P; J; h) r! C9 [
3 n, F6 [& S9 k' D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; n# h0 W3 p7 s3 F$ G7 W
" q' l. s+ \' e# qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( ~& X+ P% `6 Y& z" Nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ `- E4 n+ C' Q. wWe're this close together, just this bit close together, $ x/ M F7 G$ i# I$ U
; H! F( v& @1 @" S1 C0 P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; v$ {) g& ~* Y7 j" n8 L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 y& Q6 S2 l3 H! g2 ]+ E. o8 [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( e7 E& I; `" k9 c3 f
1 l6 j$ {8 }4 e" z! i0 J5 H9 [- Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : [3 F% D, m' a2 x5 ^5 S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' P: h. W- ?# w1 u. q5 _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 l: k; k2 p h! b( V( x1 v4 V# R6 Y- E% A' S( u4 s( V5 q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * q3 K ~& s! D/ \, }# L F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, e+ c; l9 N" O! z; W+ h+ gDon't know why, and I never understand that.
1 q4 _6 U* Y( A; Y) y7 h8 n
+ }- l, K9 U. C- [: C
6 r3 z1 v, r" _0 j4 t
9 e7 g9 K0 g) c, R( Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - l" _6 H6 ]& t' k
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 Q: x$ {3 \3 [1 P9 J& tJust only a inch, but it seems so far." ]; e/ R. Z; t8 N
! Q3 F+ w; f6 s9 O9 [: ~* G
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
s+ D; c; p8 F- jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* Z* ]) E7 q2 {) c4 k% h; J+ NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( y$ W3 n+ A3 \6 p& A! `/ ^
2 ]$ G8 ^( i& G9 U% v! X! mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: h8 L7 ?: Q0 Vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 q. V- B* ]5 i# f+ sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( `; n; ^- X/ O8 r3 B9 A5 s
! z1 }6 D/ [" Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 m5 l7 N4 v& m" o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* J. V3 d0 ]. R$ H: L, n) |However close to you, it's like without you.
S; N! }1 J: }! P( j* m5 x |% J! S% ]( y+ D
4 t/ f& V2 W8 \% K- R
3 T& K. v# U: L2 D$ l' bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; K0 d' U4 s- m- h' O S) pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- r5 a, F0 Q1 uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- t) }, _2 G$ u8 e0 T- p3 L
+ F4 B7 Z% c0 L, y( n2 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* L. K8 a1 b. s9 o6 s1 W! Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ \0 c9 `4 m! f% i. @7 M$ Q& d6 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 B0 c/ a7 E3 i& G- h6 ?+ @* m
! J7 @ E2 p4 X; T$ g5 v* a- kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
@( M4 x+ Z; W* N8 t! Z, sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ w7 R: Z% C6 S% U8 b0 p% e5 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, % j, d7 W* m ^& I
+ b( K* q( y/ J8 Z% y$ f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 a& z. N. N8 U- w: S' [) C, lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 e2 [$ g3 o, ^- oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 p ~3 d$ E5 H# Z9 K1 {: {& V1 t1 a: ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- M3 T1 C+ l* Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 E2 b, ?9 Z! |# n$ [/ w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 b2 v8 |, H$ I) M6 ]! B2 U( Y. F4 q
$ p& P5 G6 r! o! m% K
0 R9 X& J& Z' m$ j: R5 vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 T8 N: ^5 b) `- Y! A f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: A/ _* v7 G6 OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
O b# \8 z4 ^( R+ o- N }4 i5 F. R# V' X0 `7 |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' Y2 |8 ^/ X+ f* k* I5 {, \( Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' o4 K' c3 J) l6 b' C* C* e3 }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ m0 c( X& c7 C1 L! A ]
2 \: Y* Z3 p, ^3 X/ P. Y! ~" {4 f2 mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( R6 }3 l! Q! E; \9 Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & \1 b6 w% y" |- \
I only ask to have you to be like the same person as before.- x3 i( ]7 B3 S; C% o; i+ q
j& H6 ?' d) O! M2 ?" X
" C# T" u% ?" D5 g$ ]
4 H( f3 T7 K# c+ _1 f3 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . L6 r! y8 M* h1 s( _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! q" F& k/ K, Q" Y1 sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 G7 {$ y; z( F' W2 `6 Z7 `5 h. O8 y( d& J# q. p I9 V# h+ j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" f( t3 @/ p! Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. _3 V2 C+ t& A! _: C$ m4 O& UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ `8 ?1 z5 t9 k) Q9 H! ^ d6 V2 L$ K3 q: m8 v( C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' E: s2 M5 U, b( t7 ?; I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 Y' _8 K1 Y* n: r5 h1 A: ?$ YYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 c. K1 ?9 n/ ^8 j
8 T3 g- y* }7 q/ A1 t4 U5 l1 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! c3 R# v. u3 @4 B, cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 z) z" R9 m5 Z3 W- v* j0 c! V! s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 M' J6 c; F' _
4 j) I/ o4 p' Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 [/ D+ _$ s* ?% @% {$ T0 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" v8 c2 h, q, A5 M6 G5 t1 wTell me frankly, that you don't love me in just one word,6 \# t0 v+ v) h4 w: @' N# E+ ?- c
" N/ n, m6 I1 {( L) N5 s' a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: j9 I. x# n2 X* M( J9 A4 Z8 d- Ater mâi rák kam dieow gôr por …
3 W3 y0 s C5 R1 u3 O6 ?* C; _That you don't love me in one word would suffice... |
|