|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 v; o$ W2 [1 Q6 x5 K# F7 Q8 c9 A
( s9 H+ g( `3 z; D s. g- s+ b6 X" {8 |* O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ `# ~) P, b& W5 v* F* D7 v' a0 M* v
6 d' c/ d9 c* M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ _: o( ~8 l3 X ^7 tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : d. B8 ^1 o' S$ H( |' A) F+ h
We're this close together, just this bit close together, ! P, k2 x6 R8 j0 u# u9 M
2 n9 u. v+ p l1 u/ b4 e# x4 a, t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ A) x3 a4 |, S Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: [6 Z9 n) O# n" N9 uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 N$ U7 K. P0 y; A
* u C7 L- ~) Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : t6 b s- G) m! \% y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 [5 b5 s# j4 N4 a6 F. h1 b8 XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 r! J/ ?" J7 W1 N: h
2 {( X7 V+ |. T4 q+ iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 H/ U; h. j1 T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 m8 Z0 P9 F, h
Don't know why, and I never understand that., j4 Z+ W8 Z, |+ F. Y
) G2 @( X) k5 h) ~
4 ^5 ?4 |7 {: G. s' I
: ^- @1 F# r. b3 D: Q% Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 f6 M8 ~( T; q* X
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: ~1 k. }5 s: \+ e9 W% xJust only a inch, but it seems so far.
5 i( \. P* ~ S" T7 K# H; i/ W
" {6 Q' u# _, ` N9 I, ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 z, w" v) k, ~4 f2 H: o! c5 a3 w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - g$ K6 d8 ?1 u, h; m7 C" @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* I7 p* i0 y& Z$ y) T1 V5 {- Q5 p" |( J& p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 W# M8 o& f J1 {1 ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
L' `3 r K" A7 v: l- C7 N1 dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ @% L) I m' n: I! l9 }
1 w+ E! F# @$ h: q) q. Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ n5 [& M( I0 {% ^' O/ Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. @* Y: F, h6 V* J8 z# w0 O. k/ XHowever close to you, it's like without you.7 B3 y8 w" D( F# ^
2 S7 r7 z& W1 Q, S# v+ {/ s1 |! `# I7 B6 `
1 o, w9 }/ u3 |9 ]# L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* p' H- ]$ G7 Z. d' K# q; Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 d E+ ]! m' B n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- e7 _# |3 n2 ]$ w5 c' C2 q- \8 k0 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 m2 H0 l; [9 E1 _, _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / p- v) G( @) t J5 }7 M- m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ u1 C3 X' P& \# v; h7 c4 Q
( w3 E* t/ n, t% e/ R2 l* w6 O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 m' n' @; [3 A- ]- C* _( Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 p' I6 ?+ G6 z' r, A3 _. @" N7 b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! H* o" d- f, W3 U; c4 J' Y0 v5 h8 a S9 J" y" _2 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& `# l' h6 ^4 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 q* X! x7 n1 A G7 d7 a4 w7 ]; L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. L, H4 e! ]2 O k" `' a$ O
* R3 e7 r. [- q% }* t+ rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + o0 m) o( a+ |; ~, y5 H2 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; a; O8 F) |# X0 u$ |& LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 G* K0 v! [) x4 {+ h8 O5 G7 @3 T9 ^1 Z$ B5 K) N5 ^
5 Y e/ S T4 I7 Y% V1 E* a, s |' Y/ J' A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( H$ {% p5 g, G P' Q; U- J. wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% i) {! Q! C* r) H4 L' vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 R5 L6 g1 k/ l% u
1 J3 |4 ?# v+ Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 J X Z/ [( @0 ^, ~/ V5 hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 p: A0 \9 t3 j" Y& m7 MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; D% H; F) O$ d, O- F7 d5 N
' r! o! A7 T9 s) t% i) X& tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 J0 E" G+ Q, P9 J$ @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 \$ L7 z. a3 gI only ask to have you to be like the same person as before.
& ^. j+ B4 c8 Z
: e2 |5 W$ `; p+ b
1 \8 U' Z& s/ j9 l; K$ K) V% m3 g& P/ G6 _/ V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. M z4 F! b6 _3 v* Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - ~" k) C9 i& x1 c& [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( b" [( u% X3 b5 \3 H. v% m- s8 p0 }* u6 m! {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) f& B2 ~; y( b7 M" A* h( [: @7 }/ B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : T& j: b( g# t# p; u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ G: U7 }3 I. j: Z: o$ d
9 e2 E- t( u- q: y6 N+ U7 w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # m( m; O5 j: z4 m" }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, s7 y/ b$ r' r2 U2 F G0 sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 ~8 U- s; K" Z0 r' l7 r: t- L4 z
: S" v2 w# ~7 i) q% ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* z" Z5 Q. c+ [2 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 _0 C+ y" _1 W6 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 _0 L. r% ~/ I/ |0 U
* G) u8 Z% Y) C. P4 B6 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ a- w$ O" x- {6 Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- _' G- t* C1 S* \( LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* ]/ i. }) |. g2 U( N' y+ I" ]2 y2 a4 L9 l0 p# L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 m5 k% |* u. tter mâi rák kam dieow gôr por … + T# ]: N' L$ T8 V- |
That you don't love me in one word would suffice... |
|