|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" ^! D% S3 [ c- J, E
7 A: |3 b4 d4 U. f9 r0 }+ h+ g: j) }6 j+ [6 e' D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% c8 t4 Y3 R5 l9 J" W
5 V1 O& O- u& i. |% ^1 t: l2 ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; h5 W; \. o5 {0 O: ?3 ^; P6 ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( H1 h5 X+ |/ }7 t
We're this close together, just this bit close together,
% z( z7 H3 R$ m( H1 {% K+ g2 Z
8 c \: X8 c& G6 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 G1 Y. g, ~! k! _* Y6 k* z* y; U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% `: X, W/ G& V6 L, a8 j5 H6 ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 f3 w$ V3 N- |' v# s
/ G- [4 i2 p5 n; U/ S' f2 e+ `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( l- {8 t5 k4 k0 Q4 D5 Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 o* w! y) K2 Y; P. T6 M* t {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- ? x6 a0 z* R0 i& S4 t) D0 x/ G L: t5 I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + @! ]( A" ?+ u. [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - M, i2 g, P# v6 [6 S; Z0 b6 x
Don't know why, and I never understand that.
9 x; [5 D- c1 L7 A8 D* F7 w2 Q8 t* N! P
5 C3 x1 i2 U& Q; f! D( ?" _
& C0 J* y' U! m7 P
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" q+ B1 F2 i1 _, C& T6 Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! |- l* y- M W/ nJust only a inch, but it seems so far.7 H% X' W6 p- E$ z* l
; W; u7 M [6 c3 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - `9 ~5 q. `7 H2 x+ E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( o- Z5 H E; l: o7 F6 v# ]0 Q. P0 @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) d$ X+ q2 d/ b7 S+ |0 U7 z9 Y3 n- q8 i3 h$ k9 f+ Q7 }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- G" ~$ l- }: m4 n2 E, v+ M* O. fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' V6 }$ o8 P. M; o1 D* }+ L# PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 q1 R: }1 E# e$ N% I
9 H4 m; u, r$ `% H+ n9 hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 A- }, n- C, e; k6 Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / a8 E" e3 N' A4 }- G6 g4 O& f' m
However close to you, it's like without you.
$ W& L) o( W- f" M5 _
) {- H: f& m& b$ e8 Q% i6 E
2 a& C8 n! Q8 B* W- x: C' I3 Q$ Z1 Q2 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 j# N8 W$ V0 X6 j& R k9 z" y3 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 k9 Y' R G$ {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 x0 l a0 m# z9 F$ o% A8 R) ?3 Q* E6 x! g) v$ y$ A) G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + D0 q# y5 z. f$ X- E# j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; |# T% M5 E& X$ i8 _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ g' l: t! x D/ _- k4 Q$ D m
% u4 {* f9 B) I5 r; p; g, P. Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( \) O+ m8 e# Z. J0 |5 V( Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 u; a `. W8 f) ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, . H% a g. @! r6 N0 [* h, P# e
3 Z3 x% f* }; M+ {/ I% ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 W0 f0 r0 P, a' V7 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 ^& n' K2 S9 Y7 h' f$ MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 q# A( F$ ]$ r$ d, A, ^
. Y1 k# v7 `$ c' g9 }0 ^* ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 T2 M l' [# {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 c; U2 ~/ t: n6 O( X% N; V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. a! \' x. P( n# Q2 w; D# O3 M c* L- V' l% Z
& b# N1 s( K1 i& H8 Y0 _
a0 w4 o; k# R! |8 L! b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 h0 M6 @+ r# e3 R* Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 z0 O* h5 l, y- U @' U5 q+ _2 AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ g% k, n8 N; d
2 ^) x' l+ P9 N: c$ Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + J" w8 o( [: w$ t+ E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 D. T, t) z" X4 G. U2 e/ IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 i: R* o) x% T! w) l5 ]
$ ^$ Z7 Y9 H8 C. oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ c4 f5 L8 m7 ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 A' e% d _/ Q4 Q7 D4 sI only ask to have you to be like the same person as before.
! |- l0 j5 X# {& u/ ?
" L) a9 |' L* C! o: N, x! o, W( G2 f! u1 q; y( k8 J3 i! `4 m
\8 t2 v. S- B' \4 Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
c5 W0 O2 r. `9 g; E; i0 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" h. ^* |9 P% RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., u1 N7 _3 M8 q! _6 e. j& ? d
+ D5 `! c4 ?5 I0 x' Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; z$ c5 N' V1 |. l. F! }9 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% a. q7 n. \$ \! y: p- ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ \* H6 @. ]) @; P
+ s, B4 [1 N `" p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; g$ Z3 e# O3 Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / d2 }, W& Q1 M. N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: \+ Y! k; ^ i2 {$ A& C4 g- R) K' l: E7 R3 z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: T+ u6 _ x8 d/ _& F" P2 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( o- g1 A; f7 s4 h& TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( ^- l2 y* P% s% o
" Q$ p# p1 g+ { ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 y* q: L& f; a H5 \8 k) e4 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 b2 t4 |% f9 m2 b, g' YTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 J7 X# Y: Q; \9 K
! {- N* a9 n6 ]- U4 L# G8 `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * Y8 P! r/ ?# V3 H
ter mâi rák kam dieow gôr por … # _9 v/ b/ d) U& A" c! j
That you don't love me in one word would suffice... |
|