|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, k: e# v: G+ d1 `5 W
8 k. h" V' M+ F# z
. A3 m" g7 t5 Q) `: I8 \" K2 p: D6 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ \+ z+ a' L! `. g8 q7 Z; m( _/ }8 b4 m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 E2 j$ Q3 T% iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, [. K( o5 i9 f6 G. iWe're this close together, just this bit close together, : ]7 z5 ?% z- x( T5 ^2 P4 \% C
) R* b6 {/ P4 F. g3 B$ X; \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# k) d0 E: H0 X; i+ t; [2 |: V& hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . V$ |" `! I" J' R& K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- Y0 o: r! z% G8 @8 |- ?; Q8 z+ k( J8 o. V/ ~" a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 e. U' g) o/ ]7 ^. \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - L4 q, K; @2 j& B3 Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! v: ^7 U4 }0 }% V& E/ G. N8 e: A8 b
6 J8 ^/ V& g6 b1 Z6 V6 G2 j" ]ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 @/ S+ r. N b, b4 b! k$ Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . K6 D. @ h! \! O3 b6 u, t- m/ T
Don't know why, and I never understand that.
% h8 _7 O6 y1 p7 ~& q" |( h, V! G3 ?4 I2 E( n* E4 r
2 F& c( N- q# H. ?9 k4 Q. g* @3 }' q. Y/ q. O4 E- A8 w2 \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 F* H' B/ [& Q1 @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + P0 M' Z8 ?2 A& q3 E& K
Just only a inch, but it seems so far.9 F @0 s8 x' p! t0 ^
1 i9 f* g0 A4 {9 \& J9 i; s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 w0 i* I" z7 G% j9 Z6 R3 Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 \' X* z: y3 C3 c# t7 V3 V' zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 U/ \3 f5 [: W1 b
& m& s) k' v5 I% F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* D4 _; s5 e. L) n D; s' e# {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / J1 c) ~) \- k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 l$ W% n1 `; x7 y6 C& j5 u. ]# M$ i9 k5 E5 T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) ^/ Y( @. V5 n+ g7 T, L) xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! k/ v! [& ]* N. O" Q4 SHowever close to you, it's like without you.! [4 `( ]& e) f* G5 a6 p
' s7 Y L$ ?0 G4 @% D
o2 V0 @( i5 ]3 Q
; J/ J8 w$ E; U2 X6 v4 F9 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' Q# x5 @. J5 R. ?9 }6 E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 n p) I0 |5 {2 q" s0 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 @. ^9 R1 Z- \& m; R8 ?
& I/ y0 P2 q. A' I5 j* gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 F7 o T- w& v( F, myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 K: W. M$ o& g' F6 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. F4 f6 x- X2 e L2 D
4 J8 P0 o& `, L! o& c( A5 f4 _. S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 s" X) S# J( Q2 n6 B% }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , P1 _6 i( p# o; }8 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! ^( I8 T, F0 w% N/ [
9 v& p) L R: O- J7 C/ s9 R Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : v$ a5 f( L1 m' ]$ s" d/ O. p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * `% N4 O8 e/ R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ a* ?; ^7 K0 J: @% F* \3 Q+ K% E7 X. u3 A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / x7 r8 D( h7 O, X4 `& J3 ~$ P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 W8 a: V7 Y) T$ u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 E- r" y* b1 h, E, A9 L3 @
# `- C- c' u Y' l- u0 z% q+ g
6 J0 \! y5 T! ? O/ ]0 E3 [' }+ Y7 v, f/ m" K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 A! M. D- B1 \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; a" Z* I% P0 X4 u9 T. Q$ [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& b2 m$ E( J& z# e
+ \6 T; B: T! n, G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 N! x* _ P/ ~& n9 h& D, nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 S9 Y. @6 C% g! Z4 u
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 v0 Q: H# d0 Z! J9 H6 g% a0 h
$ E" ]9 Q O' H* J. B4 aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( P B4 @8 Z7 G. D9 o2 m5 I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) P- }& J. y: X8 ~( g G
I only ask to have you to be like the same person as before.
" ]3 Y0 s. R4 q/ z* D) M
+ I4 M. Q0 x# U
6 a1 Y% g. I1 k0 ^7 @& p; l) B* L& e$ n) ~# O+ E: d1 D# e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 h5 X/ r; {# F |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & ~. R& c8 g" @& ^, H4 j- w" S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 s+ z8 M2 S T, C! o
3 A4 c4 Q7 O* t+ w- w; v# nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" l$ x- K, [4 c& x( e" Z; j8 S5 q" {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 L' K, Y# r; s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 e; k" @: X7 w' b
7 k8 W! q& n: E; i+ y- ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 N1 R+ {2 C+ o4 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" Z8 W/ O$ @) t/ ~. k! `' r8 JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 D, c# K& K7 m: p6 V y0 ]# W' o* x% j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& s( l2 @- G6 t3 t3 uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 a( z6 {% C6 m7 D1 m$ B0 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 y8 g& l! T7 \ f
U* W/ y! F, @8 T) a9 K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 n( w8 R: ]4 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! o" U6 ?. k, G' [, ^$ z' ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; [( S/ ?& w; F9 U. }1 M" e v, B0 A, D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 c4 w0 z: A* y" s6 U, h" A: jter mâi rák kam dieow gôr por … + m" g6 d) o1 n. q! j3 U% P
That you don't love me in one word would suffice... |
|