|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ T4 u7 p1 B; b: B1 t' [# s
9 }& ~2 c1 Q+ o6 Q- }
7 [" l, m. w/ A- e8 q5 m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' B7 c! u% z1 T" X
, M4 j+ e# v: r1 S0 }' sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) p2 P, c7 t. a. M5 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + e1 U: N6 E: r
We're this close together, just this bit close together,
. p) E8 L/ d+ f% e8 Y3 p. f# b. W8 J5 m8 K" |3 u! }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 z' J- r$ @- U$ [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 N6 y: p2 E' _- }7 |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 n7 L1 t8 j7 a9 U
) d$ H$ u# ^# U o% Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 J+ _2 S! G' f5 _. ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ ~" T) T; l" [3 \/ i/ lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % h+ B8 o w t+ m4 w
% N; N3 m* O0 k! C) I# L$ dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 c9 R) L" E' R- M0 B' k7 `$ o0 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 j# {( O. ~) y; ?8 @
Don't know why, and I never understand that.
8 E% @2 G7 d) o; C9 p r/ s+ e2 u2 E2 j; A
+ V* K" a" Y! O2 o0 N( N! x/ U: J! Z" X+ `, {# h- }; d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 E) W: G( w2 l; W* W- N1 f. J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * V, I1 ^' {, h- W/ K# G: B) Y
Just only a inch, but it seems so far.
, d5 K- d- T% c' b5 j2 J
T1 }+ ^3 F* L( _2 e0 hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# i- s0 D! r- _9 syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; U3 R: \1 e; S |. e( L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! f2 C; h- C' e( Y l
; Q w8 {5 ?! H6 [6 iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: q$ J/ b4 y8 `6 F U$ o o: M ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; z$ {+ p1 x) x+ A: N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 s! b6 o7 o) i: Z. ~( M: K/ j
4 @- P1 r1 d1 s B2 r, q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; s3 J( e9 _* ], V: c9 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 J9 J0 d5 h" z$ p: W, U
However close to you, it's like without you.
. D" |7 j- D: z. m
, M7 k4 w2 ^/ h& `8 V+ k+ q, U" I7 h; ~' k: o; b: d( Q
0 T; J, K& ^. B0 R, Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* A) s/ L6 d3 i" h9 Q# ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . }; c- I2 v7 P* K2 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 v& n7 e4 V: L
% x+ o' j6 l w; E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' q: P7 G: u% M9 A! J E: y7 Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( {% A d+ r5 m* j/ y* o e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; _- h6 p7 ~& j* T; s: e8 Q& Q
9 _7 c- W# h$ e: o' C0 s" S& ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - m+ I8 ^* U. Z G% K7 y& @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 Z8 r, P: A8 n& e7 K! h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% Y+ [% U6 t' f% l( ^
& H& H& l9 P. y! z5 X# uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 H+ [" |' ~. ]& L& b9 v& a4 t5 R fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 h8 D W( e/ D0 \3 W! f- p. ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 ^" Q. Q$ P7 U# H U9 a8 o$ i6 X4 k V* v5 j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . w, B, d, v+ l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 @9 W' y* J! o/ u# d$ eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." H7 P/ o( A" h8 t$ _; R
, O* [5 }$ c. H' p' a
2 ?. Q) [; n" `$ @% u# W
$ V. y/ O) R: A! ~: iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ | e& c2 L% v5 O: C8 g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 ?/ F4 s/ d) V I e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 S- k5 o X) t3 s$ s3 x
" q' T5 ]9 I: a/ Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 G7 o, w" Y8 {% ^( ?6 M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . M4 C! v, ]) w& n8 E B$ n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 ^- ]4 G4 L" g$ K5 a2 i% z: n; n! f }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* w* n( e% T3 t9 @# |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 e0 P) N1 @0 E6 f# M, [; yI only ask to have you to be like the same person as before.
4 B/ b$ N0 `2 ^; n8 {) f- s. @0 a
) Y! d9 x5 W' \& D" R" b( x! \- E- Q9 `, y' E0 n
1 R" B9 @" c$ [1 @" Y }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - r1 ^9 V. a5 C9 ^7 ~( g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 R2 W. t/ {- M+ e+ v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* G5 P$ B# N3 ~. a
4 F i; C9 ~/ f7 v: q5 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. ]5 I4 z6 s7 ~( c! g& S. syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 G1 e1 z4 p5 Y( j# C0 f$ J" Q& D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. l; U8 o* B- M0 M
4 T6 g4 V0 m( i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " Q& h; N% ~# v Y: ?1 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* X4 x% X1 c$ X) M' r4 R9 d: PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 C. o4 x: ^ U0 k" A M
3 J$ i$ Z. X: Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 j* a9 O6 `, |# ^( N* b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 x1 B' a Q+ f2 o) v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 @# r4 V, u) k$ ]0 T0 e( e
5 S6 z& H- Q( n7 ] n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' _( c8 `! J$ Z" s+ a8 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # t6 b1 U( W Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ T* [0 O+ w. |6 G2 x) o- U; B1 \. V! e, r* B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( q& `3 _) _+ j7 i+ w( l
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! ?, S% B* G4 R. F9 v; ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|