|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# O: }" J4 H, }+ s5 q8 E
# n t! G0 x7 W5 u' d$ V. S
$ D2 ~6 \& j# |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 H, K4 g3 o5 i% K: W' [# P! ]: o
i7 U) e* J7 }6 ~8 Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " E% c4 ?; u& Y' f7 C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: M2 u7 C- F Q4 RWe're this close together, just this bit close together, & R' s0 U/ n: D! Y9 E( h6 H
9 E+ m0 s2 X- `, H6 v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % D8 F" ~+ y1 B, B k* \, F0 t% v) p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( v. m( G3 _" y; u8 ?But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 T+ ?" k. [1 n* ^5 b: O9 g8 q5 }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 p) @3 x6 a1 t- Z6 g0 uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , D3 d" \# B) \4 n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 q* Z$ {* J0 z/ y2 x% ^: B5 W, K$ ^4 t! u8 C j5 T; g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& P$ E% z$ s9 Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' D0 ~0 F/ Z5 y
Don't know why, and I never understand that.4 ` @! S( r: V8 r' Y/ E
- H( V$ R$ L) S. y' o+ L
, Q% j! H+ Z& J. e- Q
. J" l) n, W, D: O$ E( A* N& iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 |$ V, D( I; B$ Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ ?8 I, L6 }, l. N; u0 ]" X% _Just only a inch, but it seems so far.; a1 k/ h$ _/ [$ l; F
; Q' e" ^% M8 v9 u/ B8 t5 Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / W4 ~# a ?4 B5 R; d. I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) d+ e! V' @6 T6 f, W7 B: j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 W/ c) G: g T
6 m0 m( R. P9 {* w) `; Wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' b* \( ]6 H$ Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & E! Q( ?& A; C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& M* A% y3 g& X W
4 O y' @4 Y+ V9 uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * x9 t6 l# {4 b/ L& C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: Y- F! r( y: THowever close to you, it's like without you.$ x/ c: l8 y y) E/ |/ a3 g
1 X, u: v( A" x# \0 x. M! A
4 r8 r$ F. q& g% E4 N% V: x: Z" X5 z- [- `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% I* N- T4 G2 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - o/ |0 F3 S8 q' \0 |3 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. z2 ?/ ?# ~, n+ ]
9 ]4 }1 }: r% Y9 |$ Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 U3 ~# A) V* |- d$ V/ gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & t9 J, K' M' w' t+ k$ z" F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." i& }$ Y6 n2 A9 c* F
, U# j) b4 {0 q& Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- R$ Q V) L4 D" ~) X% `1 B8 E& M, Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. i# E0 m6 R( F [& K% k& z9 c& OYou wanted to revenge, and to torture me till death, . b; n9 E% r) a* ?8 e
1 r/ W! z. ^& `" m5 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- ]; }: O* B, A D0 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # S1 A- m* t$ r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" d: \4 i# Z' R& F: f; O7 K1 w! G
! ?3 v& r i8 O; lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 Y' N0 w6 e, o B4 U( xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; k/ u0 o1 C+ e. D% p( d! q# }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ b0 C) a" }2 }/ b+ V! @' I6 v) b
# F. i" Q- j J( A* O4 g
% e# P6 X5 K! {7 L, M* s1 g3 w, I) h$ H* l; Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , r3 Q7 e A/ V+ h+ w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! A( g3 b! \4 U8 v/ C2 y1 T# {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 C5 W8 I, K* X
5 N3 m+ d) @4 }& W( nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% [9 u9 s0 t' w7 U0 @$ yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 |) v' \; x% M9 i$ GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 k+ V+ R; D' c, }# h* H" |% d
. `$ w( e) ^, h: K- t. b1 P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ y) V: t' g% B0 }3 r$ r* d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 [6 v( M7 Q5 \# Y8 F; ]! W& ZI only ask to have you to be like the same person as before.6 P: P( R: Q+ q! l; C
7 E+ v0 K& m/ v% B" T/ N# Z( B8 D# T
) O2 y9 w% E: ~
2 Z5 v$ w: y3 c3 u4 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 \* c% M0 t+ {9 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, |) c$ T. p. \& C8 |& J1 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) ^: s8 R, r7 T* P
) y% a2 p4 u- X1 c) Q% `0 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ R5 a5 q" d7 L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: j2 u- Z) {3 F3 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 u) e6 r8 w% u/ ~9 D( s Y: [
/ o! b# ]7 ~% M0 Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 {- z1 Q& _1 ]4 _# l" odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
P$ b1 @# o" u; lYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( ^5 J1 \/ [$ z2 k$ v$ {
2 Z% M3 w- S- D4 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + @3 \0 ]% u p$ a2 r/ T8 h/ Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : O% c0 @7 T6 H& e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: W/ \8 N6 e0 |
* m: c* |: I( ~' x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 k' P/ Q& H" {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 l. Z) K0 W$ \4 b6 u* T, `0 @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ R$ o- M) K/ Z4 L! f1 R4 f
8 n9 K, ?8 C8 H4 I$ a+ Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. k* _/ b# y/ @9 S9 `' R! Tter mâi rák kam dieow gôr por …
# C: q' B' ^6 c' ]: f" P- {That you don't love me in one word would suffice... |
|