|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ L" G0 F$ s! T; S6 {% D, w. F$ x
- s2 ]9 A2 B5 x/ H- }0 u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 Y* _! X" L8 h) l: ~$ ?
/ E. B& X4 {# R' ]4 E. M. Y4 bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / u) w1 C% x' B! ]/ q. h. D7 x- T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 Y7 J# \+ h9 g
We're this close together, just this bit close together, ; r; R( D! Y/ C8 s2 ^
M7 M3 N4 u7 T$ j3 ^; tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . c+ G5 V$ I. z/ W/ _/ o$ P9 ?5 w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ ?* T, X H% WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, |9 U8 a% H3 ~$ ?& Y: u' \! G; G" H$ h+ G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * G: h/ T' N, n& w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 n" p2 X3 G0 K6 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( p! M! E$ [6 |; K& k. { l7 G5 y, ?0 f: J+ e2 r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
J4 ]% @8 ^. A1 d1 f3 \! Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; q( S: e+ J7 G& H
Don't know why, and I never understand that.
2 l# z& s' X8 R/ U( @! ~6 k1 ]" v) d3 T0 @' t2 p' q
# y/ P! D" ^9 \2 T/ a
9 b1 l1 Y8 D) ]# l, `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 J+ v5 O' w( b, w" n, ?# }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ l& S8 |1 [& h) ~Just only a inch, but it seems so far.
, m) F" ~7 c6 n2 c9 L: j% [. }" H, Z3 h- Q2 L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& s7 _/ A$ j6 l( L- t: i2 u% ?* pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * }; ~( }" w- x8 P) k" l+ U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; D0 N; x5 _$ w3 t4 b1 v& ?# P& ?6 P; {9 f7 {# j; e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. G P1 h1 e' E! |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , w C) Y$ q7 u/ N$ k4 l
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- g/ a" ^( _7 u n% t/ {
6 n6 _3 H+ |! h# h0 z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / o/ r; A' A% U* c' u' X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & O$ g& i$ G1 e' Z1 U
However close to you, it's like without you.) o3 Q! O9 h! [0 j
6 h, _ ^" n, G0 F. ]
! b7 M" S; N& F' R& A: v& K
4 y$ S ]! Z Z- G3 U& R% e+ `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- U- u- ^2 m! h( ^6 uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 }- S) P6 j& v9 v1 f+ BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! g3 z5 @2 J% g+ }. W; t9 {. S/ \3 C2 d6 [% n: m) p+ o1 @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* T9 J0 `% b9 ]% w: Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : J# O. I" }- ~; c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ C5 y W& A! ~$ ^ w ^' A) }
% J# J' c7 f! L! pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, r; [: a3 d7 O. P4 |! y4 b% s% g& ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( f, H0 }6 {0 Z9 N1 E. o3 l. q
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 H2 V# h a ^/ l3 A5 X1 I
* U$ b5 q0 s! [# I# Y7 z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ C7 ?( v! X+ Q0 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - `! T) L) r# m' ]4 V/ e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ E/ n3 q$ p U
+ N+ ]) ^) g$ a+ Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( g8 {6 G3 e$ }- {1 v0 k5 V1 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ S0 r( D) s9 {6 NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: D' d! {) h% E8 p
5 F- q7 U* Y5 H$ r8 [: w$ T' x! s3 c! x$ I9 O" E9 I
4 V$ K3 V. F2 y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 D8 i2 v2 W1 I9 \% h# u! D) b) Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 U! h. j9 V4 N4 Y3 v* o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. j& J9 ^8 A$ w% A
. r, E. `2 S0 a, D7 Z* J: |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ [1 _6 z. ]+ n
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + A! x# w( S# e" X( X- [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% u& v8 L3 H# i( o
4 N, Q$ j1 A5 x4 g2 m/ Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 ]# b9 F8 d! J0 W# e" e; ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; Q; w, K+ b; Z; m$ S' f7 w
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ L3 O+ R5 j" F
' t0 b5 ^4 t r7 Z1 R5 w7 W B/ e3 Z; v
' e- T# ?- q5 B- A1 X7 C4 i4 _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) O& n( V0 w5 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; W: Z0 L" ]# c( v; g- e/ FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( j- t9 m' x7 }, y8 |: Z. U% ?( i; l7 [* L# |4 Y) T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! ~2 R( G$ F9 F6 |* f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* L9 R+ h$ Z# g8 wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, _8 }: Y3 Z1 \+ A& [
1 h$ U& R# g$ q! m% Z3 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 C, X8 H, v5 N& o" }* ?! k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 E& D6 J. ]7 x! e& J& p9 MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& e0 d, ~9 K; [' Y6 U
# u1 m6 b0 m( }# W* Q* c! @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ L4 n1 G& K# c7 J, b/ achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ~( W+ q, N( u' i& g c: o4 ]* m- Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( V" A. I% i4 M3 s; M% l
5 B7 i8 [! C4 w) V( `; Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' X+ `! ]. ~' f0 Z: l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 P* U7 p3 U* F2 |0 a7 P7 N! S" B
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; {4 [/ O& z' @. ]8 s* Q0 [0 b
% g/ n$ O# B4 Q. X1 Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) C) U. @: }4 ], \! z
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# k) k, P5 t' }/ i- V- tThat you don't love me in one word would suffice... |
|