|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; i1 n6 T, x4 U
$ v0 {" ?! O' r8 k* P& o. Y
, q; D, `8 x$ L4 Y" G' R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 d. c k4 B4 J: [
' x$ b( B$ v+ j8 P" c, `6 u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : T: ]: ^ R' j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 d7 ^$ j! _, P3 P" X4 ~& @4 BWe're this close together, just this bit close together, 8 V& M+ ^1 d q5 Q- L% R: h/ k" F! \
# {0 k( ]1 u/ y; k2 ?2 g) @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 \4 ~" l/ {8 G" `+ o# V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; D. W9 a* C; M- T9 v0 s9 G% X/ bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: x$ g6 V: c/ W( I% f: C- n3 a# m
" i: N, ?4 c( `9 C: c: K9 N" R zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) D5 n: f1 ]) p% s- T2 [/ o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - x c4 e/ F6 j) @
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 h" a* o, v" b o+ w# o- [
# w" R* I5 I7 b& G3 R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* [ D. z- v9 E8 J. Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 Q6 C8 J0 v: H7 K
Don't know why, and I never understand that.9 i* H- X7 w' R! S& `
+ p. [; s4 H9 \2 t! V V& }
! {5 Y/ L7 C* b& @+ Z6 I4 K# w4 ^ V3 E2 O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ v t9 W9 g8 e! g) W3 c/ h
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. I W; ]0 Z9 ZJust only a inch, but it seems so far.5 U5 O2 O4 h4 V' y/ a- _# |. J3 u
9 l& {! K. ^# g# r( M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' _3 y3 l+ }+ g0 n9 D+ @1 U) Yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 G+ u) e7 \5 {: t/ n, J% U# rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# i) V9 X. Z8 I, i* t# |: c* w. x$ b0 J$ Y% t M+ f7 @ @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& n9 }$ O# G# `1 }8 Y( dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 o2 s; d, R9 M1 L4 BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 B. Z) T$ ], j
* o+ z4 C- |6 w5 p/ H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& U/ k, X- j% @$ k x$ u& Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 q- u' F2 E, r: w9 T0 r
However close to you, it's like without you.
: \+ `2 Q% r' b: ~9 g1 k, _ T4 y! u; u$ Z/ H# `" L
2 e* _1 o) j& G* q! s
+ F( D9 _" `% \4 \# Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 s7 b. d: J3 [6 u& B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - m5 w3 B' A: g1 N3 K& y! |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ l0 W' L% w3 G. X8 F; g% B' {
/ Q% V8 q" I, @7 y( m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % ^3 m2 }% c8 g( ]6 V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 B! G. c; c& Q& r" T# o& LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ @6 b( Y% b4 M5 m. {
9 Y1 Q% k* F( n6 Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - B* j1 `9 T4 ^: s4 I* c8 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # \+ x; z' s- q: j
You wanted to revenge, and to torture me till death, * C% g$ L, M7 N( |
( ]! S' h* K" i. A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! B2 a, \7 p6 d+ X7 U' I$ P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( s! Y3 L8 B7 G( J. F8 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- M! Y7 `: m0 Y& x0 a* z& }$ z- m4 z' m$ I6 v+ s9 P$ j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* L* e( v# J" W$ ]( X: O! ^' o: kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + n& k- a" x4 g8 y# c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" C9 z2 _* X4 j- r. F) f# O" T+ `) C& N- e7 n+ g9 X' `
5 B- t2 @" b. O8 O9 X8 j; C/ z+ w0 j* I! O; A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. {) h: U L! K8 g5 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 Y6 h) v$ d/ F# `) XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 o* i( F& G# \3 m4 E1 N3 L
( C( |+ F4 y2 e7 V! ^: Hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " E; b+ q# U9 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 b# ~- {+ u( F7 v9 S/ \! K$ }$ _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ S7 e, f- _# _8 |
0 D" H) _: r; ?7 _% f! I6 @4 fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . r* m1 a7 c: O8 N8 ^/ ?/ `' |
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 @* X1 y4 ^* h E# P3 eI only ask to have you to be like the same person as before.
2 \- ]8 {8 o) H- V3 e+ J0 z1 j' m1 G
2 K; c l2 z d! r' e
2 f3 W/ Q: Y1 J$ rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( w& ~4 c8 v" uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 E; Y9 k B* @' W4 j) aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" P' l/ @ O& H1 J# j: G
4 v& U2 a+ q+ D) d7 T* Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) _; b1 a' d. Y. R# M: y- Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , `2 I h0 ~/ Y( n8 `# F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; ?3 S. Z5 A& y& ]! A' z5 _* v
$ L4 W# g e" S) ~5 K/ ^' \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ P9 K* Q6 P, j" a* _9 V* ^! w* adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) A0 m/ R! ~! {+ _. J' f2 `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 M. z+ c7 D- g) ?1 C. C1 P& E' L) V" T# d: V4 e! ]* \% d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & n4 c T& ?$ a/ I+ a- J7 U0 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( |7 Y. Y0 a. t6 Q+ q+ B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 {( w0 J( H/ A7 a& ?7 \8 U' g* V
( S0 _' K: ? |! O0 ]3 M; uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' Q$ A0 o- I& J+ T+ rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 G. Q' d' V/ a' Q% r/ @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' K$ K7 J. T1 s+ W' n5 m0 U* K. z- S( s! R, T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " |+ T) n; R, a- O/ c6 Q1 o/ U5 V: g
ter mâi rák kam dieow gôr por … , c) W/ H/ V2 C0 {5 Y/ E d
That you don't love me in one word would suffice... |
|