|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ \( W- U; L, x# K" \: @. d
' a# Y1 L* s; d& q4 O
$ r! j$ c" _ p; Q$ X# Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& p4 A9 W, h6 r: n( ~: I: |/ v
9 ~% g, A0 P# Q: t( T6 R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, U6 w7 q$ B/ c( ?& k" u1 B! Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
Q9 a9 j8 B0 M% yWe're this close together, just this bit close together, , g& D3 s/ X. C( [
, k. B6 f# ]& q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& D: v: u7 g, ]6 ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 L+ b/ Z" T( O7 k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 H9 @0 ]& w1 [: ^! s* ]
t& W' G; J8 E/ c% S. n y1 Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) T {( P* P& B2 N- u- v) q! `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" H- w% D' M; M: xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
]- ^& q2 u8 E5 [2 M- X! n3 ]0 k: ~3 A/ A5 x) b6 L6 E& k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ {- T3 \; k5 \8 A& \2 I' w& Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' q; V9 G6 K$ j# k+ I+ DDon't know why, and I never understand that.
) O( f v1 k& B, G5 c. _+ C0 E% I$ c i$ J9 h; g; e! D. t8 o$ ^
1 ^1 f$ o8 d" Y# [# z. H
0 g2 c" h3 q# p+ {6 _1 ^8 V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% N: Z! c0 H0 F5 w& T, n+ Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 V$ l k i% Z, C5 LJust only a inch, but it seems so far.9 o9 x7 H' c5 R8 h7 z/ `4 p j! P
6 w$ ~2 D8 G* j5 b# i2 Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / A3 R0 Q2 O5 j3 E+ Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + k" m3 E" d7 p- u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
q$ ` g+ W+ a! {$ X: L
5 V3 G9 c+ b, N1 y% mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 R: Y' d. D0 M- m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 L$ n' b: J5 o1 A7 p9 } rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 F. H- z! }* \$ l( `0 ^" {; Y* c% X+ O1 ]" e" w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 w/ L r, D: c; ~% E3 Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 T" `/ b- `2 A; M jHowever close to you, it's like without you.
- ]+ V3 |, S; t& {7 N! \3 R [- I: `3 C& `
( P0 Q, U+ Z% s& D/ w* I+ \. s' B1 ]* y; [+ P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: [5 ~0 ?) ~# `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 z; L4 b$ D% F$ G# v5 p' B: r$ [3 z: sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 O/ Z0 @2 j& K6 p( L$ N* {* J
( n( G" G6 h" [7 i- B7 D" t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , g8 c$ Z) D& M5 l$ W3 { k( J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 F' `) Y$ J* {9 W% t8 g) z8 LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ m. N# ^; S: R3 a! t
3 H3 I4 E& v+ k5 f! a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 H1 H _/ O3 j4 s2 r5 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 C$ e' [- }3 F( H0 B8 R+ z( U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 y0 R- p0 n4 R' s/ b/ R
3 r7 ~5 {3 b% z4 wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' Z8 h/ X( T" n0 I# R: N! ^. ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 f& W0 f' A3 r. U; E* d3 z2 M1 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& X. a, A$ Q( m# s) ?6 R/ b; B' U7 X5 ~5 i; B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! s9 R: {* Y) L5 _( Q2 y8 i$ n( |+ Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 X' y3 R1 ^5 t; c4 y7 F( v5 ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; `, \- |. g8 l3 Q
4 n# ]8 i; Y3 A, }; C9 W' Q5 K3 q k
* I0 r6 M6 m0 E: P6 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 k `+ i" Y5 Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' N9 Q7 G* g1 I( D8 o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; M0 g+ h% {# G, n6 f0 d% i0 [+ ^% F/ j
/ }: m; V3 E6 X7 q/ E( k; J, M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# @& `' ?/ Z9 Z. G2 nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 t* I$ k5 u3 V, KIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 j' U+ |: _5 _5 V* h9 Z- r) v8 e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " D2 L9 e1 V3 [7 K+ K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # g7 j* i( K |- Z C0 x
I only ask to have you to be like the same person as before.
- A1 c. E$ I. B2 ?' Z0 d( `3 b Y/ Y8 {* W
5 i4 f# V6 a- A8 t* ^/ \% N
6 H1 ^: E z! Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 e% Q- C" a$ [& ~! l8 f8 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' o4 d, u! S' e1 _3 u) j1 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* P+ ?! {6 H+ c% t7 C
2 H) U+ I6 p" b7 s5 \6 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 N8 e# J: B$ s$ \% t/ ^, `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : o& [7 p' F* M7 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 x% T2 `3 T/ q' q% u+ O* e2 y; j. F$ t& F) E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 L( J3 U/ H& M" |# n/ E7 }& {0 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' r( Y3 x6 E* ~* R* ]5 z1 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, # C7 d d! k6 |% _) P
% W1 b1 |; {* I- M& F q# F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' U/ |3 H4 L: u9 V: l& B2 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * n/ N4 g! D% t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* a+ [3 y' j4 ?
7 U# \; v, X" |* w( Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + q' m0 A: }$ M4 z1 ?8 } p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: M6 ?" [/ a- n2 W( y1 C O6 ITell me frankly, that you don't love me in just one word,
* m& p- `- l& D+ V
/ d4 z7 n! u# R6 D$ \( O: c3 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , k& {2 T9 q) {. |3 a. A- o R
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 A7 B" u' S2 W# w5 FThat you don't love me in one word would suffice... |
|