|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, E- f/ X W3 {7 y
* u8 T) b1 }2 T
% w. c( t! V. p: {) e$ \) y% q) j, k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, C$ i O. Z& o& S( a+ s8 m
- ]0 L7 o0 C' h1 Z! H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' B' Y1 J( M/ z+ z9 k) U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 L" `0 A0 H8 u4 p$ s
We're this close together, just this bit close together, 0 E- T! e7 m. t, c
; U6 k1 W/ B7 o) c1 ?) Q. s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) `; h C5 K' b7 R% M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- X# e' ^2 l8 ^( a8 I2 ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- f7 X9 @- }2 L/ K4 c
( z# Y' t u! [/ U# Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " ]7 Y7 I1 ~: X9 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai y- t. u9 X8 r u. _8 J G% l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' G l1 J E( G. q# Z4 q- n
5 l& I- W3 O2 Y+ I+ Y6 Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, |) a9 h* [# \. q+ r# hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& B$ ^4 B8 j# aDon't know why, and I never understand that.) k7 y; ^/ d0 L+ |% [
' s" w+ B# Q1 p6 P
, x" W M+ }3 L4 u% E% a, P; M4 X5 r) y" ]& s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' T2 [: W# H# B! ^& v& G( zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 V; [: Q; X5 g+ y1 M2 JJust only a inch, but it seems so far.4 l3 C5 z. p) Y- t7 x
- B1 I( j# \( t0 ]( ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ L: v3 Y, U9 U! B* V# l1 y8 ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ X, C) J9 x$ C9 FHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& h: J; S! N0 I7 r5 l6 ]( M
2 V5 f& W! f2 }3 s; T Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 q! q( U! b/ @0 Y! ]+ Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 `6 S: J5 R% `" [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 k0 l" ^- U/ K1 N7 _& i+ @) ~8 t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* M" ~& n: r& f- i3 G2 y% xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 c* ?5 C& z ?1 C; B
However close to you, it's like without you.
. g. U. x6 T: d, s) G) q
0 Q& z( a1 @& i; [8 W: _2 D/ B7 j6 k6 A" W0 i
/ G( F$ j; P5 |" y! `9 }" H1 Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ k$ s# ^ P6 ^9 \# Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 i: h. R) k1 E {/ j% N4 z/ N$ V4 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- ^( }! | N3 z) B2 E5 Q# C# r
/ U. N" Q4 }1 H, M8 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 ^4 t3 }, R9 Z) E2 Z1 C5 D; z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & z- k/ \5 Y+ u* E7 @$ C1 A& i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: {! q) l$ E8 C& @4 c1 w. t
* M5 p! w' D( K, Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! \0 M* Q7 V3 F8 c1 C% d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 }" h( ?# C$ ]# O- W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& K1 H* ?8 _+ q
, x2 l/ m% u& {' f- V2 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. t& M8 B% G, M1 W* b1 Y' cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & h7 ` H5 C; F& A/ n# p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 }& g/ S9 u6 t: c- U' Q
. a* b6 }, F* ?% M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 }9 T' K" f* }6 D8 X5 g, g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , j1 l/ R% e/ u- @6 _2 C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. C( l' I$ U# w- p# q
9 B+ c( o9 O& @: ]5 R
1 X- Y1 x8 H3 s" u5 B( R7 g8 l5 e- [& Z# p; g* P( k" A& F* T
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 H% [+ Z0 b8 v8 dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 w+ Z! i- E# B9 v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 Q8 _8 R- Q& r: Z, X; ~8 [
! O! u1 T' _2 y2 `/ V Q3 { w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 F5 d6 W" s2 D4 C9 r$ Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # }; |: a/ q; n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) a1 I' @4 q' U4 s- R- ^9 |5 |9 V4 W) q! X3 _% u5 Q, d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ }; q. @$ X+ l; I/ d8 t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ w3 M* v! T6 b7 F8 II only ask to have you to be like the same person as before.7 N' D7 q( q% `- k6 a6 H6 |
" ]9 l0 L& p6 B5 q S7 s+ _1 U# W) a+ [
& ^8 m& I5 L8 c) Y7 L7 j: Q% K
5 e2 M: i$ _4 ` l7 q, n( uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: t1 w; }+ ]5 t) Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
a' u! {- J# w4 S- R! \+ e) e: h( TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; H' Z* c: u# f* T
1 g2 W! X0 ]1 aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! [# N3 U! }. L/ S3 c- Y# n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & Q9 f2 X3 O# D+ r& ^" Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 P2 [+ [3 x+ Q! W9 U, S3 X: C! }* [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# j3 t6 X$ b- Q% w5 n, u5 s4 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % S) |! W+ K; _( _+ b" A, ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" ^. `' S" \1 [8 n2 u7 s
* L* p* Z5 k: H+ B6 A/ O2 s0 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 _3 c. c" H4 a8 Y( g& rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # d* u4 e; x" d4 C# f% `5 T' e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 m% a5 |; K" X1 T" R2 V3 a* |
1 O6 U( U, P: \- vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . a, f, M9 W* p, u3 s p1 Z0 R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ d/ w7 @, I# U- S4 oTell me frankly, that you don't love me in just one word,; H0 U8 F* v+ D. s( ?
$ }" g8 P P* p& b8 K; k3 x- c; y& Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 t4 e6 u; w7 Z, i7 o& x _ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 M- D) I3 d8 y v1 a PThat you don't love me in one word would suffice... |
|