|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 r j( Q! `, i6 ]
6 S; X+ Z2 a# l d0 W" O% W5 f# p% s" N3 }1 A1 d7 o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) ]% a v- ^* [7 r& G Z
% J, ?2 ]- E" G% u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) S) }3 \ U' [& K; d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * F% }: E, \/ J, J
We're this close together, just this bit close together,
* L, t4 Y7 Q, w Z) I( v! @' ]9 ~6 B" R! ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + ?& w0 b- T7 j) Q( o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) e8 T" L( H% E; W# f7 j7 N$ M% {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& D$ I( ^5 a3 p$ R, ?3 D$ P7 | O2 i. t' R& K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 ?: \$ {! N8 X) }* y# M, [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ H( v, K2 ^4 _ L+ _- ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" {: B5 y4 j0 m( T! O) t1 d: o4 q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ {8 ?; [9 i# d0 `( V4 R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " w. S* |0 D4 i( ^
Don't know why, and I never understand that.( A+ W1 A8 t% ~" _) E0 _
6 v% `& c/ V) D7 @/ _# |8 w, R
9 T1 ?. ]1 ?3 N+ S
+ ]7 k5 C, B1 m- l3 R/ ~- }คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & o6 X4 ^ `" o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ t( R# j; m& \
Just only a inch, but it seems so far.
% D- g. |& C4 X9 [4 M5 j- o; f! U8 E/ d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / p! C0 r) @. ?2 W* i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ V* t! v! B7 F) n( KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' k$ z* z( j: M2 k1 ~
' P, t; k" q+ rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; C* W7 s, B, O0 g! Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 a, ^7 i9 b" h+ P* H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ R' S; h L3 F/ Y( _6 b
) A. V/ }7 g5 F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; d& N- b5 ]! B5 X, W; w8 [# Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + k2 u+ P5 E# s2 J
However close to you, it's like without you.# g, y# m2 c" P4 F1 {( b
$ ~! h' p8 q7 f( m, S/ R: [6 K
1 d/ c" _$ ?+ ~# c: _4 b9 F- x
8 }. W2 q" y* g5 o$ m7 J$ ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 R, y8 I$ d s. _" K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ m. Y9 I1 R! G- x. G" Q" e# MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
A0 q' r5 H# V) Z- K
. @1 y; V. u* j) X5 A9 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 J4 e* a! c( W; h" M8 \/ O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! v. G" ^9 y3 c. M5 B# }* I! b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 o1 b B! L8 T1 G) w
9 Q F! C0 y: M' L' s/ Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- p, n7 \9 F* F0 W2 C( c" Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . r- \ z+ n) ~+ d7 H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. s/ l9 Z5 m- L) Q1 |! f& M# {3 [0 G# R$ n5 `$ b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 ?# ?3 T+ ^$ D& p) T& c1 d# Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
x% [) D9 Y6 ]: A6 e9 f; ?2 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 q8 O% p2 H4 C% [* M
* }' K% f i {- Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 W- p* S1 |2 P4 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 b, I, F! q5 G/ _) y" Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; P) s: i1 R3 |2 n
3 s; W# j* h$ S6 v$ A
5 x, @1 h9 \3 ~! J7 G; j
) B4 d+ e! u0 X: z/ J- F0 c; k% O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ ]6 d+ U$ k6 y/ d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : I0 H9 m& \ P5 b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: e& K0 b) j6 F- n1 X5 A
; c- ^8 e0 w+ p) I0 r1 S% \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 Y0 w- h9 B) |' F8 ~" \. S0 ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . `' @/ K4 U; v) a( ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. {1 W5 i, p0 {5 Q: f1 r+ P5 e) h6 |, ~( h" X
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 r# S, X- V5 x0 m# vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" e) a. X& { S: E8 q6 [9 MI only ask to have you to be like the same person as before.0 p6 A% t& U' _/ Y* R x7 y
9 \' {0 W& m. x
+ x2 }" H" S" V' z2 q" w$ f- S4 y9 Z5 r) Q5 }6 R/ \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: B J7 {: s9 w# J: |. byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 M+ v, j! n# N8 p( VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# d. e2 h- a' T
$ g4 \. }" a. s* pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# I5 I( w: x3 B$ }* [5 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 Q: x2 C/ [+ H2 e% z! CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 z" f A/ \0 o7 |
0 y8 k, ^9 X" v* u0 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 T: v! B" j7 y/ k! q$ rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 N3 p# F- {/ `. I$ }# t
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 u+ u' E( a. Y8 X1 b5 P; V
" j* W6 f5 I% P. Q8 B) |; F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 @# T+ j4 Y, G& L; t& F5 C8 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. z& r& }3 T ~* wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( W: N2 K- u+ K- [, Y, |9 m6 }- d& w8 j9 e N9 V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ p: _- l' t' w& J0 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ k; b7 v9 R0 J3 QTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 B0 g1 Q }' {! Y
$ I1 K& T5 B: \7 S) V" s* H, rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 G8 t3 M: W6 R+ S: Cter mâi rák kam dieow gôr por …
, g6 P5 w: v Y* D; ~That you don't love me in one word would suffice... |
|