杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39794|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" e3 f6 a, R; ]  l" f
& }4 V  B0 {& A) @% \
" q. q9 K* n: w8 a" r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 v1 ~7 m& W  ^3 i
1 P8 d& k1 I$ Q( j- V; A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 @( \2 t# G! i: e8 i1 nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # R  H! o/ t& b& G: t
We're this close together, just this bit close together,
% F" P2 d% _6 \7 W
+ H( o" o( w* S2 v- M( Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 ^& V$ P1 e7 ~; n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 \7 X" O/ w6 [: M% N, nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 B+ g# \0 h2 A7 r
3 }; r" d/ E  J3 [, i% w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ ^$ _" m; f# S( [  y- Z( V8 ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: U0 H, E) J: tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 e# `* g# f# V
/ `0 Q# q- W  K+ Y" [) g2 [, [4 ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ   B+ j8 ~' Y, J  s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 C3 w& r. O: E; L; l
Don't know why, and I never understand that.
1 V2 `% s: B% c# N; y+ L$ z- N: F5 i0 j/ N1 o' d5 U

( f. i" {- r. Y; b" x9 D  @8 |% Z" ]& M+ W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ R2 S  p& Y. \( j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% J; o6 _3 g% M9 P1 G4 w, hJust only a inch, but it seems so far.  J3 o; x9 C8 m3 J: J& G: |

- ]+ z$ ?6 O# y! _4 G$ Y5 Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # ]4 V, i0 @  x4 z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 b* Z, b! d; O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 g: [- R1 v7 [+ }4 \3 }
5 ~! f+ J( u7 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ ~7 ~/ Q, B* U) T  ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 @! K# z* O- [1 K& \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 H# V6 h* C& Y! w5 z5 N4 z9 q; c  g. G2 l9 k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 Q- f; I2 [1 d* e; P  g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# z4 j1 i" n# m/ e% Y5 z) }However close to you, it's like without you.
9 P# j* I7 i/ O! A1 z9 S$ O# g, [% q9 [; ]' i1 y

8 O( X& Q3 J- A5 s" U4 E
' X7 D1 _6 [$ i/ K. h6 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! D, r& b! M' s' l  X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 y; [* ^2 ]' \; T  Y* \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, u1 |# \2 S. O8 J& \! }! c3 c8 `4 n; ^; ]4 K2 M7 L" m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 I: J4 v+ J8 y9 j3 I* G( z3 k1 ?$ _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & {1 ]+ S9 N5 b3 q6 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 `+ }1 ~, e( ^3 ?* I/ e
1 F4 N% i8 K4 P; @3 j7 W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% @  e$ U' v; H4 `6 I8 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ n( M( S+ Y3 K! ~* hYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 ], U4 L+ h, p8 Q( u# w  Q* ?& c
) b. D6 O! }6 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# M6 l! j: h- K3 _" qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" i2 D- v9 l+ Q7 [: ?9 A" ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 B( |8 U# i2 Q! {, ?" h
/ y# R+ M0 W  m/ j& L! \& Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( @, l4 }+ h. H$ _* z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 \* x: M/ L7 w' a. BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ [  U2 T/ y( }6 p' q- J2 z+ m1 A

" F; G6 o( i$ Z# s# g% e  N$ s* Z$ |; Y# Q! Y5 K
; }1 A& H: m: O1 F, E  N6 q6 t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 [  P3 B- t3 q( g4 @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) g8 w' |- E6 M9 c
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) x( i2 R. v9 ]. ~, R
1 ~) g7 e# B5 i$ p8 {& t1 o, _
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , p# G3 B$ y4 u) M5 t6 C( o; q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. X( G" g  X5 RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* o$ m( Q2 Z. B0 _/ F
! F. O# S3 X+ `$ |8 x4 ?/ h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 H7 g# p# t6 I% b, Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! X: }) I7 N. y6 cI only ask to have you to be like the same person as before.
. W+ d) i/ H7 s. z3 D5 t6 q! g5 }* u6 T
8 s. R" Q$ G# `) n4 R4 C

, h) L4 t0 y! a2 i0 S* Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, u8 r# B3 S7 A2 [6 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 B" R7 V& f9 i1 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 G5 C! L) ?: D3 ^0 [+ J5 g9 l0 I  f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * e$ z. |' V; c( I' q0 @% M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 U+ d/ s8 T6 x4 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 y  m  F4 J9 J8 H+ U4 y) V& S) F
2 r6 G# h* Y# r' b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 o4 p6 R) B# P8 b* Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & V8 }5 o* u4 }5 ^/ z) C' u# F* O
You wanted to revenge, and to torture me till death, % n4 x  ]4 x7 }

/ _+ ?+ [7 L4 e: @! N& sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) H, s1 m( `; r( a0 c% Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * H) u8 m2 r5 Q: g! v9 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& d# L9 v4 a9 S; l) q" E  H

8 t+ w8 x5 O+ h/ N$ R9 ^4 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) {. q0 v3 }# ~7 x6 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # I7 f) p2 ^2 F( Y8 u3 J# i0 A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," k3 ]' e- y4 W4 Q0 P

* j- A" z  A( e- L/ T7 Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 j8 \0 {6 _! {ter mâi rák kam dieow gôr por … ! Q: z: y4 ?9 W, R
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 07:12 , Processed in 0.063394 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表