|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ {; }" f8 h. b
+ e$ c: p. I, _" |) `' Y/ |
& D4 H, a: r) F# N3 e; B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! r- R# Z5 l+ Q. A" E! b( n3 D
3 I( {$ ?+ o/ ^8 C% Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # C6 \4 d; [1 m, c" U3 \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # O; W k0 C) J* M
We're this close together, just this bit close together,
1 `" x& f3 T7 w {/ ^
* I/ v% _6 n& _2 U Y' eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' c+ {; m, y7 `2 { t* S7 Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 I. G9 K0 R. S8 d; F) R; IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % }0 I( ^6 g; {- U( c2 P( I
% v! ]- S" C! b* j8 V% Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; z" e2 i5 E4 U3 ?' têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 g% J; k/ n# x& U$ j+ t9 P6 K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . F" S% I, C; F1 } ~+ T" m
8 ]9 `9 c* b1 ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! o: g1 J: ^2 N' W, x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% h- m* Q( ?2 `0 y- tDon't know why, and I never understand that.
; {; _) @4 D: o" Q% d: N u+ j% o% ^" f7 _& b) F5 G$ u
) f0 E3 M# w0 ` d4 U
9 v( J. W/ k* U6 y* ]: nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* b( @ o+ T0 M' skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 `, P9 @# @* ]
Just only a inch, but it seems so far.
$ c' x6 t* R& v$ S3 s
( D) t& J2 z! F! H( j4 `, hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 V7 \1 h( C; c" B8 [" R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* u5 Y w! k8 |. o- F: a6 U0 Y; CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) c, {$ Q* E' O( e) j7 D
% a/ G% \! ]7 |& _- @6 F$ @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 P ?$ F4 @, E3 t6 gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) s8 A8 g) o/ G' g6 q7 l/ hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: E) B$ y. z& ?2 O+ `* H" g1 Q, ?, F: P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 S9 w, Z3 \; Y5 R2 E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: l1 W1 P- ^7 N( S7 b; t3 H. R' tHowever close to you, it's like without you.! I5 j$ ^! o* ?# j, w }+ x
8 d, O( B1 f: q9 o: w
" [3 h9 T+ _0 X' D2 M
( t8 Y9 N' H# Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 l0 G5 C9 b# E" [5 [& n3 Q3 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( M% `8 O5 A, _4 D" ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" r Q9 j e1 t% A. z# Y$ f1 ~2 U5 s! ^) u9 V# ?: j, ]$ u/ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
r1 I! N0 c9 L* ?; k' B W h" byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * v8 K( l" R) J3 A0 u) b1 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& d0 m2 J7 Z9 I, k& ^: F
* T+ k. k% W# A0 ^( @) ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 Z- u% r E/ c; b6 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 z0 d2 J4 h: R1 h7 X- n5 a4 v4 ]You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 w2 x/ }+ w- x* X- ]. q
7 w, p5 @1 U3 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % I9 C# e0 D0 I4 y1 y! V1 g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " I! q/ z) e* u3 w& k( F: r7 H) {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 x3 n3 w! } V) Z2 V2 Y; O3 [& ~3 M; U" ^) c3 e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 G" g; U" J/ G4 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& p9 G" c) m& E! V: x% x, F, h7 iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" ~9 a3 H; F3 u$ v4 ^- q/ N. F) z4 h
1 M6 _) G& e+ R5 E! {' y o7 K' B0 l! |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + z% r; x; H, A' M. b" Q7 [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) Z+ L: o' i8 z* ], WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ R* W7 M/ F; J! B$ a" K3 L
: U& b4 d0 ?- a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , e+ D& A3 f$ c$ B" G- P8 X$ \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) o; ^( [) b3 t+ }; w4 c' U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." _9 @0 d# U: W7 U3 c# A
' s: N0 V D! Z2 @8 V' Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) X# m e! }5 s2 [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 T, Z# G, j# h: G8 C8 [I only ask to have you to be like the same person as before.
& `: H7 @# T0 u2 X; B/ @$ ?, s1 X2 E; ?/ d, y
% K5 q, h2 R& q! m3 l! F! f
4 \1 T, J( o3 o! u* [& `2 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; p9 W' D- Q7 ` O: b/ P* pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : W* N$ y# W- b. K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% J- u; b l& X8 a U6 h2 r0 s
/ m& \/ O: Q, I5 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % t, T. h+ X- H8 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . {! h& C8 m% m8 g1 T' \, h7 U) N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 o" O* Y" O4 l; \2 F- j0 W
; E# w6 W. \8 |' bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* s. B2 k9 z. Y" e) s; f1 ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 c$ X! B( `- J0 Z; w5 zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 T: L3 @/ x* j" m4 p8 c% r, r) F" V0 g( K- `' s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 [2 \$ R2 _% Z0 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, E6 K6 H5 \5 A0 B U! kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% ?0 D9 S+ d( v/ [6 J% u; J. J
2 i+ U+ w/ `9 d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / ]) f1 X7 z9 q+ `& \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! r0 b" w1 C4 H$ O+ p9 I: \0 ^3 C1 T: hTell me frankly, that you don't love me in just one word,. ^: i4 f8 m4 c* S( F$ z1 \9 w
' m/ |1 C* {& I0 r t' K5 {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - D# J2 o: V4 F
ter mâi rák kam dieow gôr por … + O0 {; ^4 Z4 g8 ] g8 I" R$ i
That you don't love me in one word would suffice... |
|