|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& B) n: f/ \8 U" j
- ^1 |# Y# y( v
- z! X' I0 Z. i# h0 l& |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 [8 H0 \* Y# v
( {9 C% G: M; M. H6 @1 Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 n; U6 O8 e5 w2 N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) Y2 t5 L* D/ m ~
We're this close together, just this bit close together,
2 e5 e! m0 _4 @1 G5 G. K. T' I1 l% H o" E: G- a& B; R0 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# Q$ P6 c( [1 p" bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; Q3 x1 n8 J9 A2 `9 \& }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : d( h2 r& j+ K2 T* f
0 L& z" B7 Q8 b( ?เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 q. b, J- z$ Iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& X0 m3 |" J1 ?2 c0 w nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 o9 m4 u1 p$ j/ g
: j7 b+ a% D0 Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) F, [* ?6 K# C7 Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 D+ R4 d4 n6 V QDon't know why, and I never understand that.2 `" E- ~& Z. i6 | @
- P- r; Z4 N, J' K& J9 \6 T
% O, I! O8 {2 @/ k! b
" W! @* h, n6 X$ p; j$ K9 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. s; G& [$ v; ]$ p9 ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 W" k, {( y7 [* U
Just only a inch, but it seems so far.) w! Q: a. R! |, p7 c7 U- L
; R7 p0 v) y$ \; \% s4 ^" @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 ~( p F- m( H1 K8 i) c5 Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 J$ r5 Q$ o$ T7 A# x) u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 w- w$ n: \, E. S. a# P; Q! u
# c5 j, a& b4 ~' _& C4 p5 `" K3 `เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 I; i- F6 L% [) O! Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! p& n9 m. O! G/ s! X; o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; C3 o/ i, Q/ H5 I9 P& Q
0 Y- e" C$ A) h# W- t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # K8 }8 O9 N& U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * d9 p' i1 M. M. |+ T1 z
However close to you, it's like without you.
- [* ]8 v8 [" g4 Q4 p2 Y7 u
4 s! v+ f% n: R+ l) r4 g9 [4 `7 N& R
% G- G+ k; x* c5 _. \6 C- Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 j. U: _! h- M2 r; }5 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % J7 j5 \9 f" v" f% f& O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 g0 z; R/ q' V/ |$ x/ @- E: C" f* G5 }) {/ q' Z4 b, R3 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* L6 E v* ^7 b7 q3 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) q Z: D5 b- x" V. }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& b+ Z1 e( |2 j4 M: M4 L
! C( M/ c+ T# p9 h# M% z1 Z$ X5 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 T1 v" W8 m( b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! M) s# r1 z& u, r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, y) I* k1 n" \% \1 q& g2 W( w& M! S* t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' O0 [1 v' ?5 |. s7 Q7 M" H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + M0 C# r, B. Z/ L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# U* h2 H; \1 T7 u6 E Z: T; R$ P: s. Y* \8 [5 T: q% I. R" m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 i1 Z, v! a- S. ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 d4 ~4 Y) X1 i' L( VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 X( w$ K- U5 R0 j8 o: Q
7 G8 p1 C3 `( I1 ~! T
' ~* h" I- _ C0 ]2 e2 b" e3 r6 @/ G! L8 }8 B; O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; N8 s) K( l; ?" v$ W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' Z, I8 f' Z% D' L, [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) @3 r/ `$ A8 k& B( W; `: Y2 @9 R' f- ~- u6 p+ Y; S' j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# D0 y3 m& \- G( r# Q( dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # H E/ a& G6 R( I$ m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% _1 b- b7 z/ V5 W, [
( ~+ d! }3 M' U$ e oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
s4 O# ^9 I+ e. ]- @9 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% X% Q5 b0 @2 [I only ask to have you to be like the same person as before.
$ p& b& w( t. M
, C, L- b! ?$ \; _* S+ X4 T: O8 k- a) s7 p/ ? `2 S
; e8 t+ P8 l3 I, G$ f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : e" ~5 Q7 y+ @ }6 x# B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) {1 Q6 A& S% B; x+ VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 U W/ h7 O! n) K4 \1 g
; L) ?; c; w1 X' Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 \! T1 [( W z! N# M+ i4 V* E0 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + Q3 Y0 r v6 N2 e) m) r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 s- i% N! Q6 _7 W8 {7 X, Z% ]% l. f, g- L( R5 A0 n$ Z: E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. q' b+ j! {- S! z7 Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 S7 g# V, K* E: W! Z) U/ wYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 ^% _, h1 Q0 [9 D ?$ p' V
$ V r x9 y" l$ s+ K. Y, M: d0 S3 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) H" a3 V+ s; K; z% Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 x2 _' y0 R+ D4 w$ @: @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 d1 x9 L( L( v/ k6 l& _) e6 a% I# ]# C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' H8 e( S" x6 k3 L6 P' sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! D; B$ G5 E- N' [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 ~) c. E/ A1 G. U2 s9 z! }- _- M* J9 B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 l6 D, Y6 D) v- iter mâi rák kam dieow gôr por … & z, e4 f, f2 W5 k& r4 Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|