|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" \1 `! |; l9 w H3 P. M! z8 ]. |; `3 V' {3 E
a* k$ u3 r# \: `, a$ p E3 L
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 j1 M$ d5 m. T' X( J: P( \4 ]; U m( w! q
6 d# d a! T* z) I" `0 A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
l6 n2 E, h7 Z; sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ G$ ]0 I' c$ c b/ e4 ?' H$ v
We're this close together, just this bit close together, 7 \! |( K6 O5 w. [8 d, p; _2 Y
+ ~; p( k+ e# P/ I, Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 Y# L; w: w/ w/ G! Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 d% x5 y+ t% l9 c3 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 y0 N7 {7 e: Z! R6 b2 j
2 d; m3 C! d; Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- }+ \, x; [ O' mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 e' ]( X2 l+ S* q. `* z- M2 `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 M# w% R& @: Y. P
: P! ?/ N/ V) v/ c8 S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 y) i7 _4 u4 e/ N% m0 m7 rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# s) J9 K' U; |. \Don't know why, and I never understand that.' c( Z; e& q' m( c+ x5 @% @+ p8 i8 i
3 W8 B* t2 K* G' s* m) |
, T+ i9 Y; i4 C- L; M0 N# e4 ~: B. H+ t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ E5 M0 K4 Q% v, E8 Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 Q, C9 S. j: X0 \
Just only a inch, but it seems so far.
% g& Z7 I6 d/ }
& Y: @6 {# C8 l- _4 b; Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # N0 ? U4 O7 J+ n+ ^3 w# N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 N+ W, o6 C7 ~( W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* [9 T9 a, [: M: _4 I! m; x* k
. n& V' v! X& }! d r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ y; |( Y7 M: d+ i8 c% w# T1 Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 v/ s0 h- v1 m1 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! y+ u' y, x; T8 W8 G5 u q/ i& l L# |
$ t0 K6 ]& r! ] x7 t) z$ b. Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! _. A" p# P( K8 f" \7 i* s) E! {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; x, c R# u) ^+ [
However close to you, it's like without you.; a: s( l6 T3 u6 e8 s$ |
8 W+ j; d- V# L
- a* Y. n& A3 r; W5 h2 `# t. G4 w4 d# ]/ @. Q3 ]: G8 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 f6 G4 X+ J# d' n6 s6 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 X8 p: N: w+ q; M( K7 H* ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 ?$ O" J w2 y; l- t m' l' W, U$ } ]/ s! M# I3 g0 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- Y5 M( \! b7 _- |% r* Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' O1 @1 X) [3 s& ^. GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' q' s3 d" x3 {) S( A& x5 q+ w) s) J$ s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 ?! L6 X5 P) } T, ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! i) z5 p7 Z; m. j ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, e7 M( i$ N/ D) B' l
' M" u5 w) e" x$ T' J, J T/ z- E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' G7 [, Y; L% ?$ U$ r( {; g$ Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# t3 G( o+ K7 x* JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. W; E0 ^) P& Z/ y$ Z6 \" [# P2 j6 X$ j' D& `6 V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( T; j1 J/ E2 }8 z4 D; [7 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / o5 v* d9 `6 |+ t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: n& v$ `# L# p4 N
6 ~ @9 f F- M. V/ @- u
' T. ?" k9 W1 `, v) [# @+ V' h, S0 ?; _& v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * m7 K5 n o8 Q' R+ B3 e G4 L
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& p$ F! u% L$ X1 Q# aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( h+ N' w( N" L& r
# V% L& \$ d+ R6 p- E( d$ b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : y1 _& w6 K6 j( |3 l& v. P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- y" y$ X& c9 n1 H6 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., D6 w" T1 [% y/ [
* b9 }8 Q( d0 a, I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; ^# j0 n' F+ [5 U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! M9 `* x6 v3 |. a+ i$ D7 r
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 ]' [) u, S4 ]! a" v
f- x8 @1 V4 k- H7 b6 C1 A" r" O- t: c0 f6 C
/ B/ Q% s$ Q- V- e9 | A2 Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 ]2 X! k+ u3 C* [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 d7 Z1 r! F) ~6 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 K' K' x+ S C$ V- d
: ~- e ^0 D8 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; n3 b3 G! x/ _+ Z5 \, Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, t4 O% h. l0 \5 v1 Q L# uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* b4 M6 u$ A7 t5 q9 W
7 J: t1 f, f2 {. \& Q8 s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! [* |* t) \( W( d5 v$ Q3 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % e8 D+ {. E* G4 S/ W6 N
You wanted to revenge, and to torture me till death, % t+ ?* t: U( |: I
N0 T2 ]* } [- F2 p# s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
d( B$ n; N& S( Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' p6 C+ H$ e& H* E4 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. `: K) R1 H3 ~4 X# _
X# s% y* s' i/ jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! [1 |9 M7 _2 }2 q0 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" i F9 T* R$ W% gTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* B- Y9 d) g# {4 b( J0 R8 T9 V4 E3 e5 ?
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" W! `0 v3 X5 e j' A- A5 dter mâi rák kam dieow gôr por … ( _8 E+ E( `/ f5 k
That you don't love me in one word would suffice... |
|