|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ D( R+ U8 w1 h- X3 J# F& _$ T6 k# K5 G3 Q4 [( q
7 [, h: s Q ^' R9 D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 R: B- b' i Y: ?3 {5 z5 J
2 H, _, f5 F+ I; Z, R7 mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. g' N! {& T5 E0 Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % N5 b+ `# b- r
We're this close together, just this bit close together, ( ~; ]; R) F) E
4 e! L' y! k0 ^; ^0 a# ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # a2 ?, N" x+ e v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# d: ?9 d/ w* j- o7 P$ j/ SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 w5 X" T, o/ D5 k
/ P7 e( P K& k, x2 o. Q) M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 o; W- `& i1 Q% o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( q- L1 i g$ M5 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : x/ T5 Y% r1 `& d. J8 w
1 D0 L; R) z4 Y3 v6 x' r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ Y1 D# U4 c' B. C" c
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: h4 N3 Q2 L, H1 ]Don't know why, and I never understand that.! z4 k. i# D( _3 B2 i3 w
, u+ F# i) h% A. l0 v4 X+ M0 Z
8 \9 j6 M+ Z! [' q
' ^2 N M' ]* u: bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 [# p2 N) l7 u! p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% L4 E% g7 _1 F0 r* S0 A& PJust only a inch, but it seems so far.
, T, y' b% Q- K$ T5 C
7 L) F4 f! `2 i$ {* {! dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% t2 L- x* e5 o7 A8 N1 @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " u7 J1 E1 E& i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. t6 a# E8 r/ [- _) }1 l
" P/ E5 y7 ~' t0 z- _% T$ B# v# Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% [. V. X/ r( E4 e# M% }+ Q% Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 D" O; u- ? F: BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* v+ q. w/ E" f# Z- f# a" g( @7 T) @& p, t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " Y" m& L7 B9 `% y: O6 i# C, W# @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, J# A3 E+ S" S6 UHowever close to you, it's like without you.
# v6 }4 Y6 ~2 |- C% L; [
- ]* R6 ]( M% h) E7 `/ |3 ?/ i# o$ H$ |, Q
4 f1 X/ n# q' s8 U nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% F0 C3 ?4 |& v/ Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! G4 H0 x& p$ S. o: f/ g. `) ~4 bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 A* m: J8 ?& W* j. r; S. d/ e9 `3 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 V$ n! ~1 \- d' lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 Z7 {' `$ N8 o x. e& S, H* r* cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- g B/ i+ A5 r6 h9 }8 z+ o6 B* p
: r2 B5 U5 h* R! \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 O6 g. X; D( C" Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& T) r2 C& f- oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' e1 U9 k- H. Y* K% W3 z
0 t/ i( z2 ~0 e1 Z9 O+ jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 B' d$ ?# a' ?) o$ D- ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* C2 } c1 L- O0 u2 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, \- E% s, C2 |# n( R! q
2 B+ _, ]' v) h! M% `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) l/ P( I+ I& {. v- Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( P5 ?# F$ F! M, b2 g! S$ x4 b) G8 \Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- g0 T3 @5 d- u
A( ]! q9 K0 Z9 E# U- H& E' e( I
Z) N; W1 ~: l% o- d/ i' q4 o
5 _0 G, }, b; z* J, f2 _# l- Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. q2 w& o+ y0 O4 n$ pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 i# k) Z0 Y" q3 p' s8 O+ n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) @! S! z) P" e/ I, l& `! b! v/ Q0 B
9 \$ O1 a: R& b; K3 tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! z/ `- f0 ~6 y0 U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , |( Y- z6 j3 Q* M7 E
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., }0 ? f" _8 v
5 x- C: p8 J6 A; qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; [6 M7 Y9 H O7 l) U g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. a: H& ]$ I7 n- i- H; cI only ask to have you to be like the same person as before.6 O: {& {+ S- U# @ ^
2 [1 j% Z3 e/ ?- y( I# Y
' w" q$ z" U9 }4 A5 V$ D
. a$ f% D: i' N) f5 k( Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- m9 I# X2 p0 y9 u [/ Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 I: D k8 q! Y H, [6 DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., ]+ L! P% e h. m* v9 }, I# S
, @- K# }$ {. E: }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 [6 I8 V& z/ p; n6 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # c3 |$ o9 U1 b) d H+ K. ^9 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 \7 I% c9 R% ^3 T$ l6 p' ~+ N6 `& m$ g. l5 d) s% @* q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 ^, k% }) E/ m! R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 Z \; ~4 A; `' j- z" R0 DYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! P" P8 S+ m& b$ l
# T" A* z* e* k, s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 }3 A7 m0 S' a$ E/ q8 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , g& F/ p/ S# S) c. I4 N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 Z% R9 f5 K: b3 a7 x% h
9 ~) Z' p3 n4 O* l$ K" a8 y) h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) R8 U0 l3 ]! Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 ~- Z- J! N1 V8 b! F& I& k
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 {# w* o) k5 L/ c$ M- n
+ M- d5 d& [7 j* @9 T9 }" ^3 h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; s/ V" _& Y) r) v# Q F7 H
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 R# r% Q. l* S4 IThat you don't love me in one word would suffice... |
|