|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) L) @. g1 l; u. B9 r; p e- ^4 ]; d& Y* D
6 ] e$ n9 m" G; M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) J3 S& ^# F' R' d
6 }' C, l9 b( U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + U8 v) L/ k: ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( [. ^+ ~. }' M6 c
We're this close together, just this bit close together, * X( j4 @7 W# b
6 [! v7 c/ Y. w4 Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# t2 q4 }+ ^3 @$ fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: z* z5 r2 z( r0 _* J$ @" F9 MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 m: J6 R+ i! Q5 E5 l0 K. n
P+ t }) J3 v- F+ Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 ~9 q. S8 R3 I- ~' J6 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 w! m3 t; \( [" J5 m4 X+ w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * ^9 i# B. y% a" O: g9 _! Z
& z; @; V& O/ t" r2 y4 P, U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 @/ Q5 X$ ? l+ z. F2 ?6 e {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* C2 w" x: i: U3 n# CDon't know why, and I never understand that.8 X0 H h% ?, }" C- f+ J$ y
/ U- q3 e, L& w0 ~& i
: t. L- S* W4 Q- J! I3 e* V ~
6 |8 U/ X6 e. T* Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; {+ K5 L* J- L, C0 z5 } b' n9 I
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * W( N k8 S' P; z# h
Just only a inch, but it seems so far. }% ]9 U+ X, l! B/ I- J7 D
( r, R5 ?, }: k/ S8 m+ ^2 B+ p, P- A: E4 Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 y+ p/ f4 g+ B1 z6 v( j& z3 Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ e! j- N# _6 {; ]2 ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) ?' Y8 t) N5 H& g% @/ s7 }& ]. G. \9 u5 f+ h# D( ?, O8 k4 K0 P8 n6 [" m
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! y" {* a4 e; ?) e( Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 Y) J8 x; p! V; O/ M* dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ x6 C# Y% A! H+ K: ?( X: @) e9 ?/ `( q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! ]6 U4 W) l C8 m8 B- T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 y7 [( a( P* a, Q+ _/ z: @9 ?( PHowever close to you, it's like without you." P3 h" P/ t2 L7 {- R! w0 c
P% [+ h' s( N! W6 e P: T9 v' \$ F! _2 p$ j0 n
1 @* a1 S3 i! M1 e; T3 E0 ^5 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: P# A/ |6 u" S/ A; R* A9 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 G+ H U6 ^8 W# E2 d3 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 S9 C( y0 D6 V+ w( T5 G4 c2 @8 ~. K+ h9 h# q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , y) ?5 k+ O% w' p' M$ L' S$ |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 X8 @" G$ z) Y6 e( F) r7 qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, x& h E/ k$ X/ f, B
( p& }. B: ?. G9 |: h, u R* c. u$ X2 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; Y6 U5 b4 R0 v+ z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & t& O0 @$ y2 i t
You wanted to revenge, and to torture me till death, " E/ t* }0 P$ b4 M- r4 S
3 M9 A. {7 B2 r" S2 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 A+ ]* _$ z, p1 Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 f V, E- v4 h$ a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ F+ Q6 _/ s; b z" l( l. \/ ~
7 C" |, n9 N: O; p. p; M6 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - @0 u% C, _8 M* w# O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* m- A1 }; H6 y% i3 F8 Y4 BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( E) B. `$ l4 N8 o
; }7 Z4 @- i- K. n& C/ ?/ d* N0 Z' d* A, t& i; R
* V: P) \5 B$ b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 I5 Z2 r7 j: a/ ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! |4 F" l8 A) {, k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# I9 o9 O( G U
3 |6 A S A* F qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& `; Y; k ~; I4 S5 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! B) N3 m2 Y. |# B5 H' CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; R+ n# G+ c, N+ c1 B* r9 Q# `8 P c7 u. ]( b- k) P; X/ H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' v/ l+ R( o( \: f Q: u: mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 T# A9 R3 V# }) Y* G( K
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 F j. \( @6 _# p+ X" l
2 U# A. @: {% P' x- ]7 ^, K
' F+ @% `- f- m U0 }3 |3 G* j* A# Y: j# h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 w* `5 r! P# B" d! x0 N- r8 h0 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ I# ]" S5 Q6 U) dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 r+ d7 g- T% E6 C; D$ t
# E) D, b1 F! F' A* K; o a8 K4 r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " V' U$ P5 ?* h) p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! T8 l% _" S" G" VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 j A5 v( I) p; o% }* _3 `3 O% |" Y3 b" i9 ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' A4 _# ^5 K Y& w1 r: b O+ F0 Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 R# I0 t* h; x" h0 q1 m7 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, . ?$ k3 Q6 I% |% k. f
+ v2 I3 c5 E1 p$ U+ v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% w5 D3 F3 t' O) o3 |% c# ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) c5 @, R, P9 ` z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 _0 E K1 ~$ @0 h S( Z" k: S
2 l; A- K; h$ B( |( D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 S' ~8 s6 x& w+ F _7 L3 [1 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 U. C1 U6 \/ u# v( S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' R% t b3 j! Y( o7 E- }6 o, i; q
) v/ g2 P( \4 d% A6 S: L# d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 q. L0 S% b; G1 c' ]ter mâi rák kam dieow gôr por … ) C6 t4 y0 S. y/ K I1 E
That you don't love me in one word would suffice... |
|