|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
K2 X7 U$ J. n6 W R; x! b+ ~6 ~: z
. e* o8 ]! L5 J/ Q" c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ y" P0 v5 m4 r, R- |4 N) f
) l) }, v6 s0 t$ A8 {, G+ pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % i6 g/ w/ U2 S H0 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( f- I. Y, P" w* ^We're this close together, just this bit close together, 5 q5 A6 @! `" {. h! e
& d- `, O( V" f- M6 W$ v* V+ M) R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- S( y1 S& N- X" T7 Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; s/ ~3 w+ A/ O2 P6 O0 wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) g2 o0 w. W2 S* B/ [
/ _4 f$ q/ t( Y: dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% S: s' w- N S* S' B9 ~) a$ dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , b# p$ n% o7 O4 S" ?9 o" N* b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 L5 W7 j0 Y% g" E3 H; w" U( T5 k$ x$ |, S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 C5 h2 }7 ]9 @+ B6 f, _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 Z1 q: t) S+ \9 e c/ x8 GDon't know why, and I never understand that.' e: S& C3 u+ t6 y, h# n
( G: [8 v1 v' j
" Y" I- A+ A" G. w* l9 k5 ^
: ]# m+ p$ s# T- z, k- P {4 S9 f% A; @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% \, A4 x s; N9 f% ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! t4 s2 c; V0 n9 v' O
Just only a inch, but it seems so far.6 T' S* G m- y
1 l1 \7 Y# l& ?5 S; ~' o8 L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : F2 ?3 ^" L4 ~1 T' i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 p' t1 \4 h9 \- ^3 ^+ N; u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 M/ r& i" }9 e
1 F O% Y' P1 B" L# s5 ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& Q, k* F% z3 V" K9 O0 Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ d0 L9 s5 L8 Q* FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ N" X$ U: D# d: C! C5 w; i- q# x. U. [, e3 _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 m: T6 v5 z: v9 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 S) a* z. u0 g, u! }However close to you, it's like without you.
3 e. n( L' S$ Q* h) c+ Z* {. S! Z& ]& v8 {1 a A0 K- d2 ^4 i7 G
, ]9 h8 P H R% q( ]+ e' x
# z) A9 S3 d) n i# S) a( C+ Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 _/ J5 f5 e: G* ]2 vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . @& r5 s0 y# c [( `$ ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! ?6 O! W- W* y( V% o
7 W- s/ m3 V" O. L; Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 V/ {6 ?8 J( A) d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# u" W$ r" c' o$ D' cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: \' p7 z5 E- n
# b) b& Q; t& }% B: u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 y7 I8 G+ B% U+ S* W- ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * w+ m4 p3 k7 R5 e/ \% R1 R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 ?5 x! w0 R9 B8 s+ [) S5 a7 b% X: H M9 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ D. W- a. X3 r8 y3 G3 u! C* k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! R8 X6 L- K3 A$ e& \% X' LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 `, k+ P& o, o% y( G
7 w7 s+ }: G( l; p! b1 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; h/ ]- v% A* S3 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: Y1 t o* T8 v; p) W: TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 b3 a9 {- H, r I: U- a" c$ d1 l- O1 e. Y: X9 y# `8 Y
# y3 w: i7 {4 f- \
% \7 D( I. w- M# b5 S" @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ S& H2 _6 B8 i. K1 I2 F. Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 W I* k4 o* A) ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 x9 `3 J- b$ q) R, o
" w' D/ f* g! N3 [9 ]# M3 kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, U& p: c. B7 |+ g$ v$ Qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" n) }3 T5 M: o, n: w2 S. ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" S! {9 a) I" F4 k h+ ^4 w6 b: Y8 T3 G) v; [- A4 J4 I% t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " J0 r* y; A. _ F' F: @' h9 e: g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# [' V" m0 A) D* w7 ^: n) FI only ask to have you to be like the same person as before.
: d- Y) Z. d- ?" A" r/ M& Y
% c2 D: N, I5 D) _ a
1 j) N) w' N$ X' S0 S$ S
1 F+ F6 `5 w1 H! m; tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ C/ M/ e' r2 j3 B% W/ J9 K: vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , ~" h# |4 h4 ?: P c- Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ e9 O' B! z8 K
1 {: ?: b6 }$ N& N) Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
@2 y8 B0 J" X, L% } Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( M# r) \; V D) y* `3 S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# |, [ H) A, e
' T2 N% p9 q( k8 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 J& N/ x. W* a8 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 u. c5 o4 I+ \8 b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! l; Y4 F7 V( g5 s- s( F2 x7 b; k! ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 Z$ f. t6 Z) p7 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. V& J/ t) o N: N. BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. O2 H* [/ q" q9 I% A0 i- {" L* Y# Y! n. E3 z I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / O! q6 }; | `" Q5 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 D6 w; C( V, n) e& m/ \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- ?+ U" S( u9 Z( a/ h, w
t) u% B, A8 R( q& W& s; Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ n* J( ]: I. L& U* U/ |, Ster mâi rák kam dieow gôr por … - a( f; ?( h8 J1 ^* v% c9 O( S/ f
That you don't love me in one word would suffice... |
|