|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. b& X: D( l, V, k
7 l6 a4 B5 ?% v% s& F6 l3 J" d5 d' d/ F$ a0 J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! k; S' C0 Z5 B2 W/ k
3 G3 c- @7 j' ]/ b& `- A! d0 Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' x( z; q& \) \. a/ m, pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # t. S9 x3 d# A0 ?/ C& p
We're this close together, just this bit close together,
! F1 E! W5 c. J0 c
8 a5 ^" f6 t- Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# |& c7 Z- i1 |3 |; \- E4 _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: L; `) m: p! h: k; |& C: ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % ]1 o q" K8 w
# |8 Y7 w6 n% O* L: k" Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + ]' O5 C' T+ q! q# V; l) Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) _/ t3 A9 D# e9 {! M' ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. c& A }/ N" f& Z
. ^# Z. h. A$ f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 I& | k# Q# G' y5 Q$ `3 O1 V0 ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; m' `, ~& ~3 a4 z- f9 O0 ~. Q( _
Don't know why, and I never understand that.
9 C+ l2 n) f2 {2 q0 q0 E" l0 ]0 }
* ]6 C' b7 b2 t, X5 |6 g0 j3 K8 T( ] X; w ^6 D; p7 l# K
- x1 U2 ?) N, [$ t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 \2 f" A) F7 J, }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % J2 [: T' A! N% M9 G0 _
Just only a inch, but it seems so far.
* K; ^* t% ` M- ?1 N: `! `* a0 l' [' R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 }$ T. C* |/ ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " }- x& C# }0 c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 ~* C. v7 D& |1 p5 A3 b( D
. [8 M' F% o: U4 Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) f7 T# K4 }7 L; E3 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ M, @3 z' z% D5 dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., G3 u& z. {( k- h1 L( C% r: M
' v4 c* u" X' e& Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' l; \7 \! d2 Y% m! M8 r4 R9 qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ Y" {- U+ g. S9 X% v( V- A5 u, gHowever close to you, it's like without you.+ w% Z% U O, o1 z% E
4 \6 {% q7 S- Y. e& |# o* b. \
" W, q- _% i; F( h0 D+ F
: K# a! g4 B# {: R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# i; M4 J. K; C! Z: }( syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! m. v/ l* q0 x( f+ _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 \8 B. r$ U! ?( s& T4 d' q
( a: \! f3 p6 v( F# o( A( T+ G% {% _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 K2 m. u" d9 ~1 l1 E" S/ i* tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 ?8 i; v6 F3 ?" A/ V2 G5 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 j; L1 x+ E% F) X8 e2 ]' }- u
" j8 [% a3 Q' A* z' p9 e$ fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 j+ d% u# T' Y& w# {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( ~* R7 A# r2 m A |You wanted to revenge, and to torture me till death, * }) y: O5 _, f2 Z
# N, E/ g$ U" k2 Q+ T9 b3 f$ s- Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # g) C" U" e5 D4 M& F$ V! E7 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # l, G; l: B, H( a; T% R+ S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* {# I8 C! }% H' N' f. a. X8 |; Z
) m" @) S" O: C1 P5 i& U8 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 r' u( ~$ M* V6 l2 @% j- Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 m# n% q$ k. d; NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% O3 A/ [3 V. k+ Q9 c& P6 L, ?1 _/ u2 }+ D
0 e. z) j! E. m* J$ M$ u' @3 I1 R5 O/ I) I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 u0 D# F2 N8 V. s& K: ^! K; k$ Y) l
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: t$ s( {6 S8 T" }: p" QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 k* l# i/ F- n" a3 h
' ^% ^6 w' g0 T* g; g* P2 s5 [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, `2 n- H* O1 x5 f% {' E( c& z+ Qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; S8 Q( m% s/ | }1 d2 W' \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ g/ p, c* o( l: K$ a0 B1 t" i9 ^+ y5 a7 R H' T4 q3 ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : u$ Z0 q% t0 }( J R( h: Y& j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * m/ r4 E [' a9 T+ c5 {+ Q: f
I only ask to have you to be like the same person as before.
7 ?" _: r! w4 R% P/ X6 r9 y+ i6 T: q; X3 I
! j. j$ T& @/ `4 F+ p( g S
0 E: H% e4 s5 Z4 iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 }& L* B* q+ ]) w* eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ J( ?0 A ]! u5 A" k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 _. ?4 \: ]1 B% U4 c7 n, d. U% n7 k, \6 |: g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ q. g6 C, u3 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' e5 @- E, H) v9 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 p) R$ s7 f- v
4 o0 d, k0 y9 z: ~7 ~+ \* R7 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
W$ ]/ s% `' F( i D2 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 I, u. b- ^; R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( \3 F5 ~$ l+ j# E/ Z: D6 q- N: r+ A! Q+ ?3 _ N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, H+ j1 a& w8 G. p8 V9 X# {) Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ M$ N: m! M% @5 ~$ J& z( RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ J, m! n- v) p! u" w5 K* `; h( c5 c, n3 J: Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 Z5 Z0 Y7 `! l5 D' K3 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. h: }7 Z( g8 V7 Y/ S# X' ]* \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# R" e9 M3 r: H: t' e: ]7 \7 o$ W* A8 k! U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 s) t/ f% j) U1 t( ]. Bter mâi rák kam dieow gôr por …
* I- i7 u* @& m* n. }& KThat you don't love me in one word would suffice... |
|