杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36317|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ M, H: C! G9 q& J( E% H: T1 K* B# y7 r4 C* S
* ^3 m( }. h, S/ q& `8 M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( V5 X+ A8 `9 U. s" ]9 I! I% d( x2 w1 W6 b) K/ |; D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 H8 G+ n9 ]. f- j2 ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 ~0 ?0 W1 B- i6 m
We're this close together, just this bit close together,
; |9 |7 K2 V& T) |% y3 m0 g4 A( }" }) a/ a$ K7 W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . u& C1 g6 |' }- W% B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 l6 A% o( ?) W- m" L0 |" g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 K( U& e  {9 }+ Z9 b( g: V. Z2 f; |" m7 V4 b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: }1 `! b& Y8 x9 Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 d. p; c( s# [8 @2 }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 B4 Z  ?( h" x: x; T! D6 [$ I+ X* g7 G% G% A! K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 a- Z( B* {9 m1 E; t) O: K- [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , `& B8 \/ C+ Z' P. T5 B2 h9 [, L
Don't know why, and I never understand that.# \' i. K) Y9 ]' D" n5 M$ I

4 }' T! c1 B: k8 i" L
  E/ ^/ M7 D( ~  D1 ^: {9 [- d. h- {0 e7 r; u1 f+ G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 G2 m! S9 q- ~% A! Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' `( ~. p/ x5 L- A( uJust only a inch, but it seems so far.
! \2 k6 t$ R: j/ Y5 b5 t* c, T. @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! `/ q8 q3 }  d0 F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - E2 ]9 y; K- u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 n" S1 `6 `( H6 ~

- f6 R7 N, }% J0 {. F1 `เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 T* E8 e: w. ^/ C& k( k2 K0 dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 h) |# a% ^, G- ~5 {( vExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& \3 {; b% m. W# ]+ D2 M
! L- R" z9 P0 |9 p7 a: dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * t1 \5 s5 ]4 J  [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + T5 p, u4 X# ]
However close to you, it's like without you.
8 m. A7 b; w; O( f. s8 g9 ?& C, m0 @4 Z0 R; ]! @* ?* @! {
# x8 g- D7 j" v# a
, |, D0 ^2 B( \2 f( T  ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 o& t; f; f$ E0 q* `. {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 c4 J) \! g( J. _) x! f& \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% D$ ]+ G! a1 g- y

6 X, Q( q- {8 h$ f1 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 ?4 k, N- h9 n4 n. ?. T8 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( ]; P# z: K0 R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 ]' H# ]4 u1 I7 w2 o5 q, y  N6 R5 E5 y6 ^/ b" F" x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 d: Q2 W# u1 N3 j) x* `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 f: w( f2 o7 S$ u; i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 y1 T( d9 I- h( e4 o5 N3 j% A* c" s3 w* P% i3 `' W, P( k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . @0 H- M: `! `3 t7 H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( h3 B: W* n2 O; G% E; n! J; H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 s. J$ }. |5 U* Y: }

/ }" y" Q$ {9 W9 Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; ?% n! o& X- p) abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 a$ K2 I1 C. G$ H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: s& r& @0 k+ M; m# ^6 R% z6 L: R" w; f( O8 h4 k

0 J" x8 ?' H. N  z  S% q& P
9 {9 Y/ p2 c: f' ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% m* u8 k) H$ Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 V; O: u, l. F" t) t6 N/ P$ bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& Z1 @  K, Y; x/ x5 y( f3 ~5 I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' b3 c- G9 @6 t' g$ A7 t  Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 H/ V- w( a0 u  X/ F% q1 E' `& cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ K3 [& `: X1 f5 k: F/ t. j9 \8 W" K4 y- J. i* H/ F3 {" J$ J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / L* Y1 ~, e% K, P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) U- ^% `0 |% `; T0 n- D/ ~* g
I only ask to have you to be like the same person as before.
% P- v8 \, N3 d: k
4 q$ Z& {; B$ f7 W8 ^
; m0 K; A" ]' P4 T4 v5 Z6 B" k; Z( t) ?7 J% F2 P# l, y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 Y* Q4 S& v3 Y/ W% _1 i/ fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 D: L/ k5 J$ s* o; Z8 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 G6 ^' C9 Y, Q! r. s* O- ?  r) n
- ]1 \/ Q/ x  V/ r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 j2 S/ Q5 o' j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! j% }' E" I+ T" W7 u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 a' k: [6 _- I
: r, o. ^( Q& f% B, E& m! V2 v$ [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / q+ ~5 i" z8 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 b, l7 ~; C, i- {& I; v- Q5 D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 x1 Z9 h8 s6 r
2 v/ U7 D- K1 ?7 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) E1 _. R! T* s# g1 c# e$ e) H/ M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 x% y# r9 I- O, X; ?; \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* ~0 g! ]* a- P! p7 R& v7 W) ^4 d1 E+ c/ j) h% @( Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 {* a7 D" G* g6 M! b  t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 V, h% c! j0 J2 u6 g$ [' \Tell me frankly, that you don't love me in just one word," }# v7 `6 S* f. M
% q8 `( f7 s1 R  D' f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " r  O. z& S: D, r! `
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' c, g( C6 v& x
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 01:49 , Processed in 0.052449 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表