|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; h2 S6 ^- n8 p! r% ~/ |$ V
& h3 c0 B/ e; D. [) {: d1 K: e; C8 O8 D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- Q: q @2 R4 p
( W& C: ~/ S. G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 o! q# `/ d" T2 |. S. ~, L: R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) @9 d+ U. t9 H9 ~+ y
We're this close together, just this bit close together,
6 J/ V% C' D" r* H8 G a& }0 Z* v+ r+ f: z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % v) I V b/ w" D( J0 N* k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 a; ^4 r& t- |, b6 k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # u6 p+ A8 p) Y! M! O+ v
/ ^' X1 f( N& }: O5 E E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ Z3 t, x- d. i" N8 A5 Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- k0 z8 g3 J5 a& tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * D( h- v: M, B
+ v% g& G2 w" c# t( i8 _1 Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & V7 C" N. h; ^' }' o ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" _9 k9 p: t. Y$ [* KDon't know why, and I never understand that.
" c" ^* v1 X0 _" ~7 f4 K7 N8 v0 e& Q* c: H
: P' ^9 i. K0 n$ x
" m5 Z/ b- t9 n9 [5 w1 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 h0 B: M: E3 ]0 pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) g7 v4 z" j/ G, [
Just only a inch, but it seems so far.. R6 j% I+ U* Z. m: n1 N
' B- a6 ?9 I% K: U: sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 \, Y$ p" M8 o* u. oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 ] S! z% d4 v. D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: L" J# l W9 v: ~- T. w7 a+ x) r, V! Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 n6 L7 i0 }1 L3 }% Q: }$ O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& p: G8 U8 c$ U! I5 J2 m, }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: V+ B/ S& e: D. r3 i
) k" ~+ y; j/ `% j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) e9 k6 T) c6 f: }; t6 k& x5 Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- ]5 |7 O/ W$ I6 VHowever close to you, it's like without you.
) w0 |& H, F! o3 ~; K c4 t7 u2 K6 d7 k8 p' a8 K
% {2 {+ e% E* P; t) n' |, [6 ~. {$ X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : H% r6 ~& i9 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " q0 |+ g( B$ \0 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# o& C" U) H4 l- k: H
* k. y& i% ~( ^+ E! mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) Q. A' ^! ~, p5 K$ G$ v# B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 b, y0 T/ P9 @7 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: K. @) f; S% k3 L8 h6 C% d; a7 C7 A* ~. c5 C( y) {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, ^8 U5 t9 Y7 p# ?7 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 L9 G* u- h& |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* Q/ l' f# o+ t. p) e8 Y$ _2 ?" X" \8 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % D. |5 i8 G/ ?! P1 l" j! d4 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ J: K3 A# y3 L/ ^. |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
g7 r- A. @! ]: u. G$ \1 h
0 c/ S! x& ?+ h) o4 `& Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; d4 d" X* _8 U' y8 Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # a N- \1 ^& t/ q: e4 H' ]+ ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" t0 L$ ]! o( K- i8 e( k
0 h' K0 l" \7 g( \! {% D/ }3 U% U* w& Q
8 |7 s, V- b9 h- [8 pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + z K. ?# f2 t" H6 b, @/ _, W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. u3 s+ l! |5 k2 M0 @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: b1 F% h& d4 Y* M1 a* L5 k
$ n- B1 Y- l# ?; I5 a8 b* X8 Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ [- H. a* Q" @ lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 W; E) g% ~: `' \- UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; F1 {( J* L6 i/ e
- f0 t5 `9 {% a I2 K1 ?$ Q4 v: _- ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! E+ h4 ~: y0 Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 K2 B& z# L7 J2 p3 j- ~ h
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 \5 W( S- _4 Y8 v1 E$ |
$ ~ {) b0 Y5 x/ |6 ~
& N' l0 q1 Y# V1 H F; T i3 Q6 J: z- m9 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; i( o* u7 t, E' b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) B& ^4 h" H" e5 HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) _+ K1 x' f8 T2 }* N, Q$ I+ ^4 v" D1 F6 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 z* m7 f/ e, M% g+ G8 x' ^+ xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% d3 r5 L0 P- pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% J: C' K/ L& q
: e3 k" N! ~3 R9 |& Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย n3 |! T5 R/ ^) K" a k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 ~ Y; z- V6 b4 [( nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! q, G( F+ @ K7 e& U6 J, j
, u7 ^' T( M# [: [' _" C iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + b- s+ N) s+ Q% A* `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ S/ c4 m+ \8 }2 W/ DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ g) i8 g: n( H8 g; t7 x* m9 D2 `4 O+ @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 T( R* V. y5 I& D0 W# Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 r. d! J& A* iTell me frankly, that you don't love me in just one word,: _1 q5 O# ~) P! \% |
% `4 i. X4 w8 N( Q, G& @: s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 c! z L4 t' L0 _& Zter mâi rák kam dieow gôr por … " A; Y6 ~9 D# ^8 y1 L' m6 d
That you don't love me in one word would suffice... |
|