|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! E9 P7 b# e& N0 s0 H! Z
( Q4 A! o4 |* w
y! \( z& K# D3 E9 w0 [! l$ p y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( i, r Q* I1 K3 ?+ ~* h8 Q1 x d1 t. k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # m+ z3 Z, k8 ?: P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + u, q; U$ ]/ \; A3 l
We're this close together, just this bit close together,
9 F: j5 n0 o, i' a/ I* b
! d9 p& Q/ h0 w, X1 [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% D) s5 L4 n+ ^) E* l; g& @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 S, k/ c. k% `/ t. C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- v/ o* }; \# L% C$ I( d# V: ?9 w
- p7 F2 l5 G9 V" i& e& J+ Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . G5 P7 s) z* Y$ i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ {: D5 @3 @. w/ q8 T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 A3 F& W+ a$ i7 j/ c5 Z
" p8 M# |2 K) |! ~2 C7 kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 y- [) A0 A% e! d _0 J. ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 |4 |% R/ S6 [' `- O% w9 LDon't know why, and I never understand that./ E' h- ?) ^2 l% n
& s4 Z# Z( J6 |" c5 W3 j8 P, b% t' E! [
: ]. {- w* w" I4 Q( U. A& m) L2 |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" P0 G4 x6 B6 Q" Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 B* g" J7 |& O& m
Just only a inch, but it seems so far.
3 B. Q9 p: J$ e0 d5 n7 [& F
- Y4 R7 r q& J5 r tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( `! E2 s0 X+ J9 T! d! [' Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' M9 V/ _9 Y3 \; Z) P: ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% M' ?" ^$ M+ s. F7 F" |* V
: x+ Y+ @7 q4 w0 g0 i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 c; c$ @) H3 }3 z" s5 ~& h
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ N- R8 K( t. ^& N3 C& N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# ^- S2 x0 V3 S0 M2 O
. Q: B7 N3 A" ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 Y9 \: r, d G" C" o' b* ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + k2 e- U1 j6 l8 `7 Q
However close to you, it's like without you.! y5 A2 o. e2 t ]8 C
6 c1 x: a+ Y ^& p, |. L/ G
* }- F, m% e. g& J' O) j; s
( I% E, A, u3 l$ }- ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - X+ r1 a( H, W# _$ B4 J0 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: o7 g3 ?3 A2 U1 RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
T9 D; c$ v2 D2 b& p4 S. N, ~- P# q) S" O3 \) \: {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . p0 ?5 P( D! P( K7 I9 m% R5 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 m' h. {+ x) R) n% P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ T# o) q. _- Z$ x5 H3 Y" n2 S
8 E+ W; j! c% Y7 e* J6 K1 e/ |* V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. }$ P7 l1 _1 E1 }8 r" Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& e; q9 H# K+ p4 ]) iYou wanted to revenge, and to torture me till death, " {" v/ Z% j$ b( ~' s. b" x% L
w: q0 H" F2 ~/ K& F! ~0 v2 Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 ?" U+ v2 A/ y7 B$ R. |# wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 T0 |1 \# i* L7 H4 }$ `) v3 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." b8 J8 X% p4 L
* h! z/ W% M" A2 j2 \3 |7 O0 \! v9 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 q4 e+ Y+ k- I( B' P) o% _5 H6 @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 m- g% x" A/ ]5 u/ }1 _7 n- V$ vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: H- [* V: ~9 @2 P2 {
+ W; u* q( r4 ? m1 m; C! n3 l6 o, {" O. E5 r+ ^- s' m, X
' H! i! w: S5 |! f' Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* I4 D: ~* p2 `& v; T7 o# `à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 |/ N. q" k$ D4 w @ ? }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: F8 P3 b7 C" v. E
, M! {4 j8 u3 }% b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 l' Q! C6 F" g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ S8 t+ \0 ^) \: A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( R6 i) F6 e( f) _4 @3 R; q3 \, {- x: [' \5 h" L6 x/ x2 } T1 Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - Z3 b9 h9 p/ y) N0 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! g' H/ k. J; @+ _5 aI only ask to have you to be like the same person as before." [! `/ O( F" N+ t! d$ e
# W0 v: i& q; g; Z: e2 s+ k& o. s. j& a+ P0 u
7 R& P( K' y# b4 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / n4 c( e7 L) K, H& Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 x2 b7 ?+ ]: }% ^9 |0 y9 z" N* lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' _: L8 r2 U1 v% A w2 w
) _7 v! y, y; ~& {- W) ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 p$ q' i5 \* f/ v d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ Y5 y( F: {( P- J3 j W( sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 p* r1 S& y5 T6 e- U2 O8 S2 m$ U
; f1 D) q( D5 I8 [; v% u; \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) Q F6 N( l4 G$ `4 _0 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 N$ h/ s. ]3 w2 q; G7 C/ G
You wanted to revenge, and to torture me till death, + B/ U0 R( P4 s; R! o
* I+ v [ z: Y# N! W* N8 g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # S7 }1 V. e9 }# j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 {7 w2 N8 f9 H3 M- r) c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. i- s! r- u5 J- ?/ D, E3 D# G" W: F$ R# {3 I- d+ }0 v: [, B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; u {- t$ ~; J% c9 P% N; c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # {5 k- V) X/ z$ u- N3 f. t2 r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- `) x3 s v* j3 E0 m+ D* y, B
5 r( ]8 j K1 `: e/ Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 o8 d8 C& B* I/ d) M. h4 J5 A
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. J' U9 Z9 m6 k* |( E' g* WThat you don't love me in one word would suffice... |
|