|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# x. _" K6 r% i5 o: _: x; M/ u! Q, B
# T; d$ T+ l W& |( Q: A" `
. J; K/ {' Q2 G; W* o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ S. W. ^9 ]1 L0 K2 |
" O5 \* X* q& t7 [. }7 G: zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( w. P# d& _8 B A+ D1 C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* T, u1 I& c" q: EWe're this close together, just this bit close together, 5 O2 g1 n3 a9 M; ^; s5 N. X7 H7 c! q
7 `' M5 c8 `8 Z. O
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ @* `# x. c& R, c! K$ o3 j1 I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * m* w u! Y" ?0 N# W- C& T9 f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' ] e0 X- Q1 `/ `! N
v5 p( Y1 L8 Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ l7 H; e4 V, Q5 T, Q7 Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / _$ {5 W9 t) _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 ^+ K- ~" }& ^6 s' J1 V9 |2 s' ]6 z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) w a6 D- ~' C+ K8 }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 L+ q% A( M+ I) J
Don't know why, and I never understand that.
3 r1 D7 D, f) k M" S2 t: ]9 \) u: A* L. ~! x2 c# Y' O
8 w9 H% P% R' p! m: ^" w
9 d( `, T1 z1 u1 e. M. n4 j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- y) A. O& g0 ?3 h$ h# x7 wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) Y' D0 M- _; ?6 q3 D2 jJust only a inch, but it seems so far.' o$ i* `* l5 g
( {6 T4 T+ r6 o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- l. v' _; a, X S7 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # P& B' X9 Z! z/ ~" y: ]" s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( k7 L6 u- ^$ j: c5 I. O/ j$ t
6 K# ~2 R) O# C9 A; Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + g+ u+ L* T# S* `% x
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ w' ~7 ~5 o) J! ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 r6 K3 y9 m) c9 R& Q2 Y1 t/ w" y3 U! b6 M% R2 T( x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " e8 e( M/ |# [9 X2 h! y. W+ J) c9 _9 N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' r; v. @# o0 Z" THowever close to you, it's like without you.
6 o! j4 O/ m5 |: [. ^, E/ ]) A* t) V8 s, [, z% H8 ?$ @$ A' @7 c
5 G3 s# Q* t7 y8 K4 F2 `6 d. Z x; k$ _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) L6 p% t. k; h$ L' w# Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 P( t! `5 L; u" j; Z7 h2 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& }6 d8 G$ s0 S+ J6 ^
' P- d! i3 a' c4 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; [, h I& z& k- r' A o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 A* n5 P5 B% w$ s- SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# k& d& L) m9 h1 P+ `
! t; ~& U F% c% l6 lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % j0 F3 r t$ N4 t' u6 d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & f; Y7 M5 H% E: R- ?6 q& W; K5 ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! C; T0 I; K+ t
5 B* F" r" N2 ^) t3 H9 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 Q+ |! |7 Q3 X, W. }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' E7 T9 v* b" w* W' v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! n" v" X% y# M% F4 l7 `
8 V& W# \9 I1 p# z7 A0 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& P& b+ s& }6 A- z' R! ~$ L" hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, ~: T0 H) ~: s) q$ H) kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 t$ H4 u- U; v$ I, q) g& a; @- B
: K* r* b% q& H- p( f4 O- a; a( q* o2 y
; Y7 Z, J8 T/ V. R5 z4 w/ a% ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 e4 p4 H# H" W, v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " K& Y$ {2 z3 o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: K, n3 R2 j; @1 S" b# a# [
* k3 ~8 N- U. D) R/ h- ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % O X5 T7 N7 _1 _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - N3 X; o5 ^8 R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 G9 B: G5 M9 i4 ? P
) m3 ^3 I' E$ @2 }/ ^* o, Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 i9 f+ G3 U _; @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 n& U; `! B% G
I only ask to have you to be like the same person as before.2 @7 o! y+ v( j/ `
8 F* l9 q* z3 J9 L* p% c
+ r& ~3 Y, j- e& \6 j/ {4 A& r- Y/ f0 }( T- x! m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 D+ ]; `, Z0 e" |6 g# x- k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
W" K* j2 o& t4 u6 d0 P- ?: MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. N8 o+ A* c, M& } N$ R/ F. D" Y
+ c. F! R; Q0 S9 O @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 Y- I, \( w( n3 y% hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. D1 q7 g6 j$ {9 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# f( C, y* h5 [9 p0 u9 j6 k" f' X0 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' L9 n. P! M' {3 x1 U" j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 T3 v3 U+ d4 }3 S! a
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; h) @' [' m) Z- S( S! i. W# ^& \
& Q8 U$ t6 ^8 T9 j' i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: l9 i$ W" M0 Q) x$ ~( `2 l! Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" @+ E7 W9 B& J I$ Q* a* OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. w. Z$ q5 |" d
4 Q3 Z3 F8 v( ~4 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' C3 y" R3 G2 g! K: S \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 W5 p2 |" I1 `1 N0 Z/ h" wTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ w5 `) F& y* i- J+ v& [' `- K
0 a- k. I$ _1 O, Z3 C0 `: |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … B% B8 N# N& j3 D- b- B
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 T3 J3 ]9 w4 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|