|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" |8 Z/ w$ d! y \8 b' `: @4 M
( W0 q! G; y8 Y5 d# d' T: |. I, \) L3 l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ B t. x' t# {; y" z) F& O5 T$ h
: ?, ^* X7 d l' ] h% e/ J- fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 a K: V0 H& X1 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, y; ^; x9 U, f% r+ x, [We're this close together, just this bit close together, 5 P2 x" s2 N% b! n7 e9 [" f3 g! J& M
$ ]$ C8 f3 K0 q0 ]) C. u0 }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" @; b* c# l' `) s( h# Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 a2 N" c) t7 N& z& l/ o8 x( S# [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 u2 { c+ z5 n2 m9 v8 r+ z! d0 u7 w* F- b' B( n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 l4 \2 N! z8 u- N7 y& h' L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. T7 `% u ]+ v, {6 L8 w$ f( e9 f- @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& Q2 P0 E9 v0 k% k1 u c8 E4 Z6 C& i0 X) [, g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' [2 D5 H, O8 y3 {) r# \* rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 g+ W- T; o3 F) y0 E/ x
Don't know why, and I never understand that.. R* E& ?2 p( Y4 m* u* _8 }
' e9 B7 x4 I& x
% ]! a7 h6 P3 h' \; S# o8 a0 g( U# ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& l1 t7 k' w( okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 X& z1 |0 Q. ?* O$ c
Just only a inch, but it seems so far.% A2 M O; M" j' |: K
; Y. J5 p9 _1 j; D: z) o! Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 C7 ?3 n$ o' ~7 a7 f: l0 d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . H) H- ]' |( }% [8 o* K$ x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& ? o( S; V, m& M6 y5 m
& U& N& k1 Q0 T3 h
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% ]) S- t1 F6 r I) j: O8 O( nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 q# t; ]+ o$ I6 c5 v, IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* Z+ ]4 O. @ H2 N
; q: j2 n+ Z6 d) X0 T( }7 fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 z! q* `1 v: \0 f1 m( o, Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) H' c2 I9 S8 Y6 O" S; x% eHowever close to you, it's like without you.
* {; m, J! a, |5 x3 o# I
) ~0 J1 Z4 g9 u0 [9 w& z8 R% A, v- ]+ j6 B
+ h! o4 u# O% z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 q' \1 Y! b" B9 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : j+ v0 i& h4 Y5 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" G' x1 X8 i1 T$ L
]* ~6 c3 G4 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" E5 T# \' r/ M& {% [$ ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- r& A- z- x% UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 W% [; i z2 K5 }% p! [
7 i' R: b- H! o* D2 p. {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . _7 ~6 W" `* S7 E9 a& n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / T9 O1 e& u5 q0 S' H5 t( D$ |" G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 W% m9 B3 Y; l# r3 H V0 e8 q% s1 W$ Y0 R$ h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . M6 H; @; |* g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / Z9 `$ H$ a& B/ A$ r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; `7 o- L- N. z/ |9 l2 S
" }! a$ I7 y7 ]! D6 r3 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 ?* K+ w8 y7 }. F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; ~! B' A% R x6 A! s9 XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 {0 `# ]9 _2 x, T% V
3 ~. a. F* G6 l+ Q6 x* @
2 T4 y/ C3 C P6 O, w. y8 Q( c$ _9 G; h7 D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% D7 c" B V! D7 a' Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' g; p; \& f5 [' ]* c% @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 L* K. X+ k# e9 `, h
: o8 Z6 H1 U4 d7 Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; A {) i" o8 G! H7 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; l* H/ g: p1 a/ Q' wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 _) r. }6 D2 _9 {: y( _6 ~
2 l+ {4 Q5 P# ^& t! S' J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + X6 z& k/ b" w. s4 P' v. o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 n& F5 s) n; w" V
I only ask to have you to be like the same person as before.6 j- ~! v# n/ u" I
; h" _# }! \3 {6 h* a
. P$ h3 j$ \3 ^& F `2 `# }7 e' f9 i W/ a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 C( I: u, r% Q5 X* y& S Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 p, P% |* H* s& a) hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. Q6 n, ^) |( j1 y
) T; w- M1 C; x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & R+ d6 p! j: p2 S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 _) a% R0 Q2 M1 i- nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% f, \/ f& a) [2 _2 F6 j! j+ I( a- S8 s$ Z# S2 a. o% f: M# \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 V+ Z( W0 g% o! @2 M$ S# Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! E' k" E1 H) ^2 H MYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 x% N- F s C5 r$ D
5 l, Q# V8 k7 k1 E6 r) Z! u& H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" V0 C- @: O% {3 z2 u n7 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
U' Z2 N- h" n9 f. M. N. C9 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, O# Z, n7 u! B( y+ _& |0 Y% {1 A# N6 [; ?# L$ |2 F& Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 H" \' ^+ f' T0 m& Y9 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" f7 p. ^% _" p& R' L- DTell me frankly, that you don't love me in just one word,& f$ @8 ~* Y5 T* j
$ P: e5 d5 o: M+ T- d/ t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' m, Y) H$ X: Iter mâi rák kam dieow gôr por … " `; z. C. z; S& U. G5 }8 B X
That you don't love me in one word would suffice... |
|