|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' e0 v5 F: i5 c0 u+ i% s9 g e8 U: ]5 f ?
/ b$ P0 `: }; D+ m8 I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
@0 t! v9 x" D. N& L+ p* m( Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& ^/ K& ]$ u9 ]( r4 G- sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 \8 }( U3 X# D" X. z' i- qWe're this close together, just this bit close together, $ ]+ A9 y7 I" ~8 S+ Z1 ?
$ R8 W' i+ t$ |9 \. w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 A N8 i1 f" idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; K6 _. L) \" @3 u6 s/ UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* B; t2 O% ^0 a. Q9 W7 [
& N) ^, j# h! d6 _& x% N3 _/ J* \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 O# f ~5 r0 ^, [) d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 b, o4 w' I: Y8 O0 mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- E+ ?- R) @- D6 Y$ X
" Y2 P! n3 j' ?9 a0 N1 l. P& Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ z4 M7 s" k: \" V2 c6 U, l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * U9 q6 B1 N( M& F0 _: S5 ]5 y
Don't know why, and I never understand that.+ @4 K2 R0 I- Y! t0 L, V8 c
; X! [3 K3 a9 r8 g
' F W/ }: ]* s p1 e4 Z% Y
$ i/ R4 g2 P k6 F" a! a1 Y9 j1 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( S! h1 X( Z, K. a0 t3 n9 N) E8 gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 g3 k" U6 p2 Z% L' \
Just only a inch, but it seems so far.
4 m9 a$ q( y6 C3 ^! I3 V# R" M% J. \5 Q: l; {% c$ L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 w) o6 G& s J' ]% \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ H) T; n) m4 B8 t4 i2 Y" o7 EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: [- \8 A6 P9 Y* O' b9 D B0 w, p" C% z: p3 L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " U2 G/ v [ U: b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 k4 e. Y2 e C" x2 JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 B3 Z8 N( n# l2 l" y
9 G+ m& X" p6 N7 G- sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & k/ ]% Q3 T5 H- Y, R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 Y( b2 z, ~ f( s9 c5 q3 S U. ?/ N
However close to you, it's like without you.- M; \1 G, B. H
) s8 t$ `7 H( z) }# B2 s. N
$ a# M' N0 Y2 }: s7 \/ o% e
& S; V+ y6 W' U0 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; h9 o' ]# Y* I5 z8 _7 q$ jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 h8 F; b2 g/ X( D8 H4 L3 a7 c9 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& E; o9 I% _5 J4 I" n$ B: o
8 j( d* N6 ?) `; D1 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! R" v0 e9 P9 x' w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ [2 L3 S+ p5 A& V- aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# k, P* n' V6 w7 q
9 D' v/ z$ A* V5 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * M8 B0 m0 H# M1 [7 j& z- L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 }5 @7 o. S: M- W& w4 w$ UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, q8 V' q n) D# Q) i( \4 F# I! D$ ]9 S% r1 W2 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- f+ z' Z" o! C6 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / O: }' F1 ]- m8 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 c+ n) Z$ l6 {
! b& _5 s3 Y/ d* S4 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . {' m% C0 w0 x: G* Z5 A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' A) _6 d( v6 T7 OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. K+ f) T$ \! U2 l7 {+ F
. q7 W& F! s$ I; m. [# ~/ L- _' j& m
7 }" C3 ]. ]: p8 t! B4 T0 I1 ] {# V/ X* F. E K7 H. I6 y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 l" y4 f6 J6 P% eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * R9 r! M+ d3 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( K9 o5 B5 y1 b$ E' m( p) F0 V* c
( l; f1 a% _1 M4 o+ mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# H1 u. y$ _6 v) q. Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: H) q- A/ O1 e& aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 k3 \9 z R9 \/ L
& n# N& x6 L2 R$ a" kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( b; H! G; z! |: Q* x" jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 i) X8 F' m- f* UI only ask to have you to be like the same person as before.
8 y% i, l; I" @, d' m/ _% Z' ~3 ?: W, a+ `" e7 B8 b H. w
# n9 ]/ U2 U1 w8 J' N
% N% v' ~$ n4 q( T. l8 B5 ] ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 }: n2 k6 n- R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) B5 M3 L1 k2 h4 h3 S$ c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 |, H7 ^3 f, O6 m
Q w8 `9 s" z, ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, Y! F3 y* L* @9 F' `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 Z. m1 f3 B0 Y0 M' p l+ WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# J' R% _6 [( s+ R" N- U" B# A* v4 u5 U8 x, N3 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + P2 ]! q# i& I% ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 Q/ D# ?# C, h& A& O& }
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) _8 P9 V6 C; J( o J) \
/ u6 I6 @# j& j# b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" u |/ [# S- Q, G, Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; p3 d5 R* U) x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% J8 J3 g8 l# I! }2 u; Z6 j2 f6 j1 J. n0 b+ v' \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& _, \2 [9 R$ U7 q2 b! Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! W, G F, u2 g( c7 F; G7 E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# b1 V2 Q b. ]+ _8 e5 w+ G4 E
! Q8 K/ q7 A$ a! \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + \# D P" \3 c/ S
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 m4 {4 c i; S3 m0 LThat you don't love me in one word would suffice... |
|