|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& |2 s" x9 g+ s! G2 m o5 t3 U; k. s9 f- G5 H( d# p# ]+ l
^/ T8 w8 E, `# r' k9 p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 I* t- @7 i' A. H9 A- @4 a" o1 Z
I; k2 ]# ]( t( v& V1 bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 I1 m6 M* u; F: B) ~* oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ [& I# Q. e' f" O2 H
We're this close together, just this bit close together,
/ y% f b/ B0 n) b3 B5 O' U2 Z& ]
3 E6 X- q8 n- l* G/ D, C2 ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , P k) y. r" o: [- p/ A' k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 s! y! `* j! o# Y' X5 v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 `0 `' F/ `& l. S! L
7 d2 N3 ^& D; ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) Y" a9 q9 m2 ^2 `' C; P; t+ E3 E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai U( O8 k: j; `1 c, d8 X( h7 k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 P7 i0 l7 k# n
5 q/ C+ X' l% D% E8 Q( w7 C0 G4 q6 @1 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ j$ [$ j1 s. o9 {8 N Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 g+ o# v7 G2 T' f* ?% l
Don't know why, and I never understand that.
3 y8 l8 R% }+ y# c! a1 `' d% D7 c3 M" N K( x
4 \! R7 }& }% j% l7 K- j8 T
9 [) t# O* O' ^& L' Z6 ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 z$ `# j! N% N- F. Q' G; C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & l) j/ L/ d) \9 A
Just only a inch, but it seems so far.7 [: y) V( I2 m$ S: z8 [* A
" E, {2 N) ?7 A. fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ e3 k7 ]0 z2 n+ C: b' V4 Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 \5 u9 S/ s$ u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 L( P( r/ J; O u+ y8 M
# g0 e' e* M# [' P x, Q. fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # _3 @5 z: a8 F7 h6 i& S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 y" @$ D% v$ u) w& Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- C% K7 Y- S" b) n/ p( H! M
5 l1 s3 S% {: b6 ?* J: \% E# zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 ]0 j' C: G' X; v$ f6 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " n, h i3 f: l$ f
However close to you, it's like without you.4 N) o# p; q7 f' m0 ]
9 _; T9 a1 }3 i! Z& }% J! S; x
/ |5 G2 Z9 d1 N. C) R" V
# R. t# H5 L9 o/ A' l5 q$ x# ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* h2 H+ G0 m1 N9 h! L Y0 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 Z$ ^0 i6 N; w( B& ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. Z" E; j. H1 R. B: k
5 b! ]9 b- ?( [3 k: X# P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % X% q* Z# {1 z8 O" F0 P, _3 m' u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 L, b. T* j" W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 B" v1 w5 E% D/ b
9 t! ]2 \' y+ z1 C3 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย C# W0 J1 O/ [. ?, Z- p6 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; s6 M; m8 d9 _2 S
You wanted to revenge, and to torture me till death, . M" ]$ H' g# R \
6 [0 ?; Q$ ~! i9 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 N8 M+ X# z5 T6 g# [9 ?2 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( b- B: _6 y3 b+ D. U7 o! ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 i* y. H0 q& I" `; I( Q# s
4 v( a1 A$ {1 [" H+ P! a [& R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % N$ K8 l3 E B, `. H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( Q1 U2 B; B7 G6 M) C: zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 \* b0 w$ Q+ [# z0 F! f7 D
- G1 x0 D5 N) z, l/ {4 `* S/ X/ a
2 x. P3 N, J4 m2 h
% G" }" |7 J2 ?9 @+ Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! w4 ^! v+ a. R2 v& E6 J# C) ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : _3 K' n' \ D. @8 F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, I3 p1 v C$ L- t1 ~
2 K1 x! K5 j% ~# F! {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . M4 W5 o- |8 @7 a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( w" j: X' f. z" q1 eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* m+ f5 [3 H( q. V& |5 c& K( P" P
' }9 \+ o" B2 B5 e1 V2 C, Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 v1 E0 `: P1 f. i5 q1 i. c2 jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 P) c9 S" z: t: v6 V+ A; T0 U% cI only ask to have you to be like the same person as before.9 P, X- B/ v' `' E
* a4 v8 s; b6 I, h1 X( j. W' q" N
% V2 J$ f' v9 m% k
) F6 w8 q( |. U' X# i; F; Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" y: I; H2 C6 x- Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- L( m; ~3 u/ x( a% `! y$ F1 E9 i; ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! ~1 Y1 x0 w; Z+ R
. T; C, {3 }4 e/ ~9 B$ [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 U+ n9 K2 w, `$ O' w7 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 X) e9 }. F' ]7 x3 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ F/ c; y( I2 |* |. p+ ~2 T
' N# l3 V! G. J: D" e/ k* s& |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 ~& v& r- v" h/ D' {- U0 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , ?3 \" L1 V& s
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 s) _9 |) s2 |' v3 C
8 s, C! K7 L7 v5 b" |2 Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" m3 a9 p( ^/ Y" U- U( Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# V2 ^& [+ m# V0 h& @6 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 B2 R; a6 @- I0 d0 Z" _$ a
& E' y2 n- K% _, k+ e3 R5 h; p6 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 A5 F3 q+ t4 h% g3 Y) o) u) cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ M0 G. p6 J7 X7 k7 |6 Y* |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 E6 b$ z7 H# M, w7 U, K. I% Z% Z
! X$ }# I3 l6 M( S- Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. M2 o' f' m+ K5 t, R; Kter mâi rák kam dieow gôr por …
) F+ x1 y$ [. z) Z5 E& aThat you don't love me in one word would suffice... |
|