|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# E2 V7 s \( r, s) P( }% K/ I- I9 N' d, K% ]* G$ }, }4 e: L. d
. ^7 t9 V! M9 a* F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 |3 k ^5 j" x# X7 C
. u' @* }6 n( g! u# O, x7 dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( B8 ~. x8 V& }# Q$ Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; T p V: S w3 b
We're this close together, just this bit close together, 6 h, X/ Q4 m# [$ c/ D# g5 Z9 R) U
9 D. Y7 p3 P% G \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + L8 z& k% I$ B, N/ M5 D( {- e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# q7 ?/ Y7 j; r( }# V' c j2 g O% j. G1 rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * \8 N, h3 D( Y( H
- t" {# |1 `3 q u8 m* w3 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 ?, ^' r. V% ~) Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) H0 C$ S7 z9 L8 b) M" R6 SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 C1 \( s6 q" o! G$ Y* a
7 v) f- B* q" I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ A1 l5 o* c6 h# w* n9 E; cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , X1 ]7 e9 P, T! x# k- z
Don't know why, and I never understand that.$ t% r+ z! G8 \2 L. n/ ^6 O
* o( X: M& i' X# ^- y
$ W" U, F& S2 t1 m
! h/ i6 S3 A7 [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ G: b/ K- P2 f0 ?) `9 Skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 X1 B+ Z" Y5 Y% m/ MJust only a inch, but it seems so far.: e! [; ?5 D2 i9 r. E
3 N( l' u9 b1 x% v! D. M b3 C: }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : v# K1 v0 v. e% j0 p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' r% j4 l, I7 G% g+ THere besides you, I still feel that I'm without anyone.) s3 q8 P9 T, v6 T& U+ w) M
# z& I! }. w3 d* rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : }# A K6 D/ o+ E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
T s! Y% v; c4 e% T5 H7 Q* a- y+ Q7 t! `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- ^2 l) q3 ?1 | b6 {6 d D0 q( o0 m/ Y
- X+ P; E: }/ d$ R. C9 h3 ?+ Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 K! E7 d9 P; P2 s+ Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + ~/ f4 v& w( J
However close to you, it's like without you.' H+ `( e7 w" J) [: I, B* X& l* s
* p7 D- ^# `+ q& ]3 E+ a; V7 O
' s0 E. m0 P) N! }7 z9 D; \
6 G5 g$ ]7 N' vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 F8 K+ k8 {% S: r( P6 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + X: {3 W2 e/ V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* R ~0 n) @" f
. ~4 J4 G k/ e# rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 ]7 v$ `! L# L( gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, q$ Z6 R' n0 ]3 W) x* w' tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 O$ ?" Y2 K7 F: T) @+ S4 c
! N" L. O" }( U, B* _# X n0 W7 ]/ N- cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* I Z! R4 H5 l; _5 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 v0 Q- w7 t! L/ S. sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 f& ?! W- P" w/ d" h4 k3 ]
( A, W+ T+ ~* V( j$ C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; @$ p) `7 ^" hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: z- P* k+ E7 F* I/ lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! B& u" b7 t! d7 u f/ Y9 l4 X/ Z& O x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 R4 ~' V4 _4 t5 a6 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ E4 G+ C, j- e HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 P! t; F0 N+ d* h5 M/ | I) L6 J2 `/ W, v" u, T
2 V$ U+ H; U- B3 v
( I4 d5 C# S- p' B# k" vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 |: a; L0 U: @" G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ b; z3 ?3 `& v9 w& i d _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 D( L( _! p5 Y
4 m( J# \3 a" \* w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 \& _7 R3 O4 v5 x: |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- E# b9 E5 O+ o. y3 oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- T- |) T% [1 y' h
1 Y! L. O+ e/ P9 Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 F- Y1 D1 |; ], Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # }8 E! o% S" U# f
I only ask to have you to be like the same person as before.% l, l) I# `6 a
( D1 L% h. [1 O: K- i: K' [/ {% A+ U3 K6 I) Q4 u( d2 H
2 q; B6 F% h) w: E+ b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 o% j8 r3 I3 k N- J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " M2 u: T3 B# n6 i& n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ r- X' O# u. V3 m8 }, Y
8 j7 {- V' | [7 [, @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 c- A% y) v; x* a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* E- o( y# T& B( {: G3 s2 G# iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 ]+ X0 v. L5 o* [8 g' h2 C
6 s. M7 x! v5 P. P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 Q( C& K" a3 h& ?5 D. C- i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 f2 U$ A4 K! a& }You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 M, u. R( K2 G5 _# {, H
2 F" T4 F, F1 F4 V. N0 J! \6 sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & r2 Q3 W1 @7 U7 U0 r1 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* ]8 Y1 d4 ]5 h/ v2 D' ~! ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 a( Q: ?, F, u0 m/ t R- @( F
9 U0 s& A% y# i5 K( z$ e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, Q! k t9 u" S, ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ W f( c6 o, y3 Z1 T9 eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) k e: Y4 {7 L+ O p9 T: O1 w, e" A- f( r' V( B: P, m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! @( \$ e" k0 h' [ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 p% _0 {+ K; O- W7 f0 _
That you don't love me in one word would suffice... |
|