|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: K; l- u% A- }6 f4 v
/ o7 `2 G! F* p1 P: i4 e# _. \9 i Y6 ]4 }+ A; ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# U3 q# W# j0 z# T6 G6 V
" i$ K) q* H$ R- ~ \. Y( [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( o; v1 }! D! R G, i0 s& Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow X1 ?8 j7 {5 q& M# W& |
We're this close together, just this bit close together, / V- T" I* h6 j# Z) `+ h6 t) l) u
; G1 i8 J7 N' i! l# P7 y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ b. W: R6 B! G5 ~( x! d/ g/ J, x( idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 ~, |# O" U; x6 r7 b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) A6 g0 Z' p/ q j
/ ]; F9 S$ m. p$ a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" t* D9 Y% h" x# s) eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( s# ~8 U! F4 F0 V0 G. Q! q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 i* w, g: a9 Z( a, X8 H
" Z2 I5 W2 }! T, @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 l' ^) U$ o$ c: k* y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 C% l/ u7 Y! @) Y$ k
Don't know why, and I never understand that.. o* c1 R8 ^5 ^/ b" ?
1 d i9 I, a- s, V! ?+ w6 S- t5 H+ k; M5 ?
7 \* f b& I* o' Q7 ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 [$ X5 v/ L5 N2 kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; g+ E- h' U, t2 { zJust only a inch, but it seems so far.
$ V/ @; O8 c1 [$ a& y9 \/ @+ d5 I8 h
- B: |* v; h4 C2 f* G8 |5 I0 P; Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& m- d1 Q5 J# s+ l" _7 u9 Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( A$ [( ~# l* ?- t. o5 R9 \: AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" l5 K W! i( l6 ]( x4 ~+ U) t1 {' p$ {0 X) O/ x6 `- T' o, \( N& p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' }1 z) g6 M4 N4 j0 W, ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% `$ z( @$ d# `0 c3 m% J SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." Y8 l6 v& K$ A1 D
W% d9 ^& n! Q0 D$ F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; @; C3 {2 t6 w; ?0 C5 T2 F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 @# m8 J+ w) @. O- v/ d$ k. c' ?
However close to you, it's like without you.
& |8 x4 ^" l; A$ ~; u
! d q; S6 J1 o$ d5 |1 u5 G7 s# g* W7 x# i4 B6 p
( L/ P3 `0 f) J6 c4 a: H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Y; s5 Z% G' m! _4 E" w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - n; {* `6 }9 l/ p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; o+ t8 O& H" u- \% P4 v* H- r+ Y0 c( t% r6 \: ~1 ?- o+ ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : s7 O* v/ h# B4 ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 V2 G1 w9 @ o* U$ [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 c2 \5 n+ w& Q. t
3 T: o( k; Y0 W# Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) L% b5 x5 r2 v# R N z; C5 `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! K! j" t, q8 F7 Y$ d$ a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- T5 a* j |- b
0 \' i/ K4 m: j/ z. nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 o5 _: h$ i# `* H* x+ S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 Y5 d1 ^; J: ]) Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 W! j8 ]- A$ {+ T2 n+ ^, M
7 F4 ]$ I# ]$ h- N6 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 U3 s1 ]/ b; C* y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: L: A4 ?2 V& B8 F3 nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 X( ]) M( \& O; B* M/ U- P5 j! {5 |8 E1 Q! g( o: ~
5 F" G+ l A# s5 L% z
, b% |4 w7 A/ Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 y1 e& y0 ?1 u+ Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 @$ a0 s$ J) F3 F4 y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# B' p. T& `. o
/ R$ I1 k3 ? @4 Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " E* a2 ]2 w" c: h6 v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
\" a8 w9 t, }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% ~! s0 C+ |& f; B& ]# q$ i- r
/ l/ w3 {$ c3 H' a9 E, A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. p8 s" k8 _* ]. s- zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 y; _/ X6 T: B* J
I only ask to have you to be like the same person as before.
' f1 C2 }/ X2 w' E% H/ O! n) g# \* o7 t
2 b4 I* l7 }8 C' O; j% ~
; ?0 \. ]" `& [+ M7 a: T4 Q. D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . j5 I1 @$ I/ K+ U, h5 O# ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % n( u& E9 @4 k* a: J2 x& u0 s% [1 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: n1 f5 r# L+ ?) X7 V7 c( |3 ]: p) z" o" |7 e7 s! c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 J B: j, Q% S6 ]+ Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai g3 Z' v5 e& A4 o/ m! R, \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ x" }" G( W2 X4 M1 i8 Z& @
/ B; w/ X2 `) t( R) n8 Q- c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! g$ D! ~1 i/ [6 L* F: D3 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' }* s* G+ x' E
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; `$ |7 o+ t! v: h& }' Y
9 Q' }. _6 z& nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 b3 @8 F: t3 \# G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) a( z( R0 ?/ \" ?9 EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 x6 q: t6 p. ?! n% G5 R
3 L' D: _0 E) r8 _9 ?. ]9 vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : b; x' I6 S% s; H# S3 R4 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 k7 R2 y9 B. `) D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, U5 ?( O) i' ~4 ~9 n" N' j7 s$ s: @3 E6 _# v' C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - ~; i8 q6 m5 A% p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 ]( Y$ C( S1 d) lThat you don't love me in one word would suffice... |
|