杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41904|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 M* ^. B. R* O# i" O7 F; _5 f. Q* P' Y7 O
9 V, g! |6 z- J1 n0 e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 f  O7 k6 n3 G. {0 D+ t& e6 J

" b: A& \  O6 d$ Y$ V0 Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( Y$ G% e' E7 nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' e( \6 y7 V& @We're this close together, just this bit close together, 8 y6 @5 n2 j. A- B8 J

2 g" A7 s  v3 I% x& r7 H. @: Aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ m) m9 @# j" D& W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 k. H, `$ }8 o) w/ A" mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 C4 e1 p& @6 E/ ~
6 W% p* E- Y# h2 b- h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - v" E0 C1 M$ }: ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 D8 ?7 s7 p/ S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( h, l9 I3 q/ }) I7 h' w2 l
+ W/ C' y, j- \4 o/ r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 c* |/ f. n+ x' E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 t+ K6 m$ H9 NDon't know why, and I never understand that.
9 G$ A9 P* L5 a. v0 S; W5 y1 P' K. o4 A+ b7 V# l

- y4 ?- D& l$ h1 i. Z: U* R. Q& w& V* n* `' G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, i/ n% w, f* O0 ^0 }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : A# \  t  }6 r& N4 i) E1 C
Just only a inch, but it seems so far.$ {: c: J# g2 c5 q2 q! B
7 c& O2 Z+ [$ L) z9 z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
  d5 l$ ~- N3 i% H5 W  }  q; byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * d* R8 \4 }9 d* e+ c. H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 C+ R/ y6 b: M5 G& g- E7 G' l
$ x# Q$ i: U1 t0 C3 C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " k5 P2 v/ M0 q2 H1 e: d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 m8 O; }/ t) F3 g) J/ R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 R9 ^: _! z! a; d2 ]5 [2 E( L5 k
+ z. \. s$ y- M" w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ `( |$ J& A  ^4 Y1 l) p/ [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 |! Y+ H0 _3 k) fHowever close to you, it's like without you.% \# C) \/ R" V" |
# @" Z' I* g" ]

* V. ?# D% L( l& [6 V% W# l3 U0 G# f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + {5 M( J  {" o& Z$ m7 Z& p/ u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) V# _& p# ~. |) b/ d; P' f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# w  I* \2 N/ Y0 j" u5 k
8 j2 v* L* X; I# w5 J2 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 q4 T, }3 x! ?" D5 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 v+ ?; i6 M' V& n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* ~7 @; j8 Q) @: x/ L* q4 T
' `5 u  C1 p( U0 J; {" ?/ C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . w: T% n* v% F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : F  O/ [& c* H7 R; I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# t$ p  Y& ~0 K* o: ~) i3 R- N# a6 C# H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( n+ k, o9 @, a  s$ S# O0 h8 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 O# Z# e2 e2 p4 S' J0 _# b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; C; c7 X; @5 m; P+ g( `
7 _8 y3 Y4 v' d0 m# M& gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) b5 u' r+ w% z  rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% A4 F0 D" K/ C* X5 STell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ `; w; c& E8 y6 z( o
6 v% M0 |* K( j: K" N( D
6 i& L7 ~) F# P7 g7 P0 E! [) p, y+ [4 Y+ D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / B" z6 u# y) k. f& Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) u1 C1 t: `8 r0 S
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 c/ A" F( k4 J2 c  F3 a# X8 }4 ]3 t+ A+ {4 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& m- y+ V4 T2 I: Z9 ~' D2 W& G7 i# xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' T9 A2 D$ W& TIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ t+ q2 ?* S0 p* P! c
0 |$ G: }$ }, e  Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) s% r1 o/ j1 f, f6 X9 dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, ]9 T) |& ~) uI only ask to have you to be like the same person as before.
& [9 N9 u4 K) v% B+ z1 D9 H& v3 F* x$ p& K  F' |
/ |/ A7 }: A  {$ @
' G! M( z7 Q6 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 ~3 M1 A: c/ j" ^" r5 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa   |- _) @! B& l$ w( O/ \/ c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 j, n! L" V( M9 _5 `
, m: O: D& K" ^8 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% T2 Z! D7 c8 y. cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 P/ r; D: l' a* w+ t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 e  J4 H5 Z7 l* r' U0 q4 G
: \' i' o! @+ W) p  u; {! o6 }5 \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 ^, b' G$ R7 ^, w2 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 s6 P; Y9 I) c* M8 b; Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, : @. n7 b. r& C0 d. P7 I2 N" o
, v3 t$ y0 \* R, w* W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 X+ x5 g) Q/ v. }' Y2 |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ l8 \" I! ~" P  ?$ aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' F, h3 Z, [3 o6 J& I2 I* W$ K; y- F5 n4 N) y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 b. Z  {: j, d6 d$ Q# V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; I% ^) {  W* E& ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 r7 [, b* i2 ^; E! v& P1 J+ x. ^, D2 i1 w" P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 M; q6 _& |- _* z+ y6 A0 _ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 j+ e: f+ b# ^& i, S6 b
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-6 07:51 , Processed in 0.047767 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表