|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! e+ E a: H3 R) p' Q/ m
7 C2 q, [. H/ V1 `$ q
7 C7 i; z* E% l3 O5 M2 o" L: S, _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- g. [8 [* Z. e$ ]
/ `. x& T6 d* N1 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * }& I. ]7 A: w* z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , N, m7 P' n$ N* |" E) w* C$ T
We're this close together, just this bit close together,
) R& ]: O1 v, r k- ]$ o
' w9 y5 I: P, z- f: Z* Z: zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" c& R1 K: _' ?0 h* edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 |) ? J d- w( tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 K+ X3 o5 N; J! W' ]$ z( {$ C7 W6 ~; x( Z0 T5 T% d
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( Y' e8 n2 `3 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( A" ~5 b) b2 T1 V# A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - F7 w {- j5 t7 N1 P
8 e* i1 w, z" P9 O+ D0 E# Q- C' p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 ~7 ]" r9 b# v6 h4 rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# a. c6 j# C8 {* C' W- V H7 kDon't know why, and I never understand that.& N4 \' J" h/ x( N4 ?4 j J
5 h- d1 k2 m+ Q7 A4 h( b E+ Y, s3 J6 L# A( `7 b
5 v' w0 s, F5 l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' N4 f; @% C/ dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 |4 k0 @# s+ h6 k5 RJust only a inch, but it seems so far.2 D' B, \' D% W$ @. Y
0 I1 \2 J" w) j% l% H" f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 o' t. D3 u: E0 x X' l' ?4 w, m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + s4 S& _: g1 K9 U" o5 v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" s2 h+ m8 Q$ n& W$ K# f2 Z
3 ~( y$ ]. \3 t) w. z' V! Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - ^+ O$ a; p3 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ o1 E$ ^3 ~' U5 H& R' ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' q2 z- W E+ s: W
8 |! \1 D: t0 O* f8 [7 D8 aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) w k: q! e7 \( ^9 Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) E1 ? ^8 n+ d( z
However close to you, it's like without you.9 S f9 B2 V5 K5 C
4 c( ?1 B% E& N7 x) R) z: J$ B
2 B) y/ W( |; f( x7 Z
4 }5 H' p8 } X# U; C% V v0 W. l1 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 h# D6 g0 n' Q9 Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! T7 R, {1 W j6 u( ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 s; j( ~0 h8 M
; |, a/ s/ O4 O+ i: J9 W7 y% K( f kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) P# z, x6 R) U* gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * p9 J5 n1 k: P1 \2 Z/ U! a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 U$ k6 P7 r# _, t1 A( M- v
' v* L) J7 H7 s, {+ U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 C& L* m5 {2 e( A7 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 _3 B! c/ K3 X! h3 Q5 P( y
You wanted to revenge, and to torture me till death, # g/ O, t5 r n0 `1 q0 z0 W
7 v% Q( C( Y7 @. p7 L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ P9 _, U7 j0 }& T5 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 e8 z' m8 J7 ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* G; B# u* c7 ?: I' {6 J' j
4 H/ H9 M3 \: ~, K" K* Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 S0 k$ X" X" J. L/ t: z* U, a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 e( U" R$ y3 D; r& o2 d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% P# t7 |2 C+ @+ ~$ D2 t
. l# w1 ?) R( |& W7 a! M9 a& l+ N
8 K: Q; Z4 Y3 z7 j0 q9 w d
1 n7 H, N/ ~: Y2 iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 q, e# ?- K( T% R; ]* ^9 `: c( Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 N* }4 z3 j0 K1 T/ b3 t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 V8 l. k) z: ?2 U4 b+ [ @5 u! y4 V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( T9 f7 u) ^ X0 y) S" b* `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - I$ f3 O- n5 A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& e4 d- h4 c) c3 \% P
& V; I* `4 ^) s2 B1 eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# r/ U$ o" a1 n: W1 C6 skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ c7 K g' ~8 L8 m$ }I only ask to have you to be like the same person as before.1 `8 J: d3 N) `9 B' _
' x1 d. n4 ^$ e' q: \; X2 G
' [+ u, e0 r6 }4 Y: o: N) z: M0 A/ g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 m7 z5 F; u/ T8 h: O1 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 d+ w6 Q- [9 ?5 V. A- N5 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& O, l n" Q v
9 e2 J! x" P) P2 m4 _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 Q8 a% q5 a( o# K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & C9 _/ C! L" u$ l, w, b& n3 Y, c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- m" c5 S6 z( P6 i
1 y9 I G5 K) p' a5 D7 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# Q7 d2 _$ h/ x& h/ k! gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" A' ]$ Q7 ?4 jYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 {. e# M% n1 }( `7 R P% D
+ r; u6 ~! N7 z$ Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; H! \. d) o+ Q4 t. cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & j+ G. N# J! M: t4 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., p+ ?( ? m& I
; b& k6 }5 x1 J* _. aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
p( R; N5 _/ X+ Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & ^$ e2 K9 b9 d8 u5 L9 ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! F( p9 Z( {0 x
% i, _) M5 o( ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- d. `9 j) F* J) x& M, ]ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 f1 ?. E5 {* G- M. }: G. C2 g
That you don't love me in one word would suffice... |
|