杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39573|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! q$ }8 V4 t" |6 J3 d0 ?: [& J; k1 x; \4 u7 u6 h+ R
3 f7 a) x% i. `3 H% Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. P  l* ^8 F5 }, m6 \9 ~. L4 v9 Y5 O  B1 A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 C, m( a% u  S5 G; F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * X3 }& T' A! v$ X) g1 K
We're this close together, just this bit close together,
# K7 f/ J3 }. A
" l* ~, Y: g( v& h+ R, pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" s) |' v% D- y9 ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 v; {& h) }( c/ E7 [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" p0 B# v% b0 _/ L4 A. Q
7 y; l" D) u7 d" d% r" K. fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " Z: d% d* r7 P( t2 d+ j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ j7 c8 n) |: `7 DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 s/ |! u+ Q8 }3 N6 f7 U: {1 l8 `3 G/ T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- _3 w5 i* l6 M0 G6 Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . w. _5 V& G; T3 f& Y& z/ \
Don't know why, and I never understand that.6 _; K5 [& X2 p2 P7 v

3 O( w; I# [; D5 K) n1 y5 N% G, N" L
" G( Y5 `1 D. C& }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 Y; z8 Y+ t+ c" o% Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : ^) X, a' E: k4 P
Just only a inch, but it seems so far.
2 C3 ~  t, w) C& S! ^, U( X
! M$ p. d# o' Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 Q) G$ Y5 u# w$ E! r# u+ K4 D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 ?+ ^! p& E! ~, E! r8 _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. w& d8 g+ X" x) h9 s  w
  E( o  |9 G* S  L. n' C* {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 Q& v0 }3 O$ H8 l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# n/ D' R. k3 _+ m: k% {# t% [) NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 Z0 v) A5 V  @+ a
# F! q+ |, O/ }; g1 q! Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ   l" i4 I2 w) _: G) H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) B1 F6 N: l; d6 g4 _
However close to you, it's like without you.( K* f1 G6 V" h1 p

& V  F) v+ ]! F9 S; Z3 m9 p6 z+ ^( n
( U: o8 n7 b# _+ h0 A3 Y: A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 K7 I7 d/ H# Y7 d; |- n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! u$ T% e& ]+ v  R4 ?' P! Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) J/ q. z3 r4 l3 e3 G4 ^( w* i; i& a/ h4 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( v2 q3 G! v+ A! s8 J7 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. y: x; |3 i' m% @' t* H! B$ tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 C8 V1 i* t5 a4 C, t5 o5 `" X0 k0 Y/ ]+ m! @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 o! h7 E" T; L( R  m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; B6 R- A' E6 \' P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ h& P8 W6 S1 {  m0 d+ ]* M" ~8 ^9 {; K+ B0 X1 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " w! s9 i! _7 Q( o7 w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; \, e1 P* F7 q& _) |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
  H# q8 ?, |5 x6 x7 k. V8 i1 x1 S+ f7 d2 u) H4 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ e( h1 C5 |4 C% q& Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & d1 n5 n& q" a" A8 ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# A( I0 Z) h# e1 J9 \
& L! Z( n. `2 E* d1 M/ y% {
  }) a6 Z  e. o7 j
6 R& D6 d# v: J1 t" q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# i/ T4 M: g8 V* w! x) }4 a5 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 A6 n% V! z  L' s+ v, Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 j0 Z- B! k! T: s8 @" ]
/ j: d1 `+ Y; R, q# o$ z! V3 Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# A" Y) w. J/ a8 {- I# S4 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * t" w0 |) \6 \5 L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' t: t- o2 [0 `6 j  u2 F  K! X

. v. }0 d( L4 n; gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 a' r! ?, f* p0 L! n  Q, bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, T6 _. w- ]8 i6 H! u6 SI only ask to have you to be like the same person as before.4 h- t8 n9 Q& |) c8 q6 t* R

4 y3 d/ E2 |" @, `: k2 Z* M5 M! l. w; N- _  T0 r! ?7 m

& _0 o# }! L7 Z( A# c) L8 m4 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 L. O+ w* @% E0 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - |9 o% c4 e  ^' R! L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.  e3 D# R0 o3 N5 y2 s, ?+ r1 T# N

* `& Y# B# {- G! y% e* A5 J4 Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 K$ M1 _1 m* Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 @. p# _. D7 r7 W6 rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. F( d9 z% H  S+ ~* _# E

7 a: v$ `7 ^& ^) ~2 {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 A; V' N+ b( N4 N2 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 b% A/ n. m7 y( s9 w  ]% j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) D$ j( |# ?; W  b' j9 b3 [  s* }# {& h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ `0 g' g5 R. R. X, m" s, T3 fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 Q4 r8 S) E: S8 r3 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) y# u& d3 |/ ~4 B! _9 L) v2 p( V. \. U" u5 b3 k1 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 C! C& t- z! `$ }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 D7 i- G, ]$ G9 q9 V2 b) B" KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 `5 s6 Y3 U4 D: ]/ {2 Y- W
: P- E5 _, f# U8 mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …   \% Q9 H2 v. N% B0 s5 Z) e
ter mâi rák kam dieow gôr por … : H4 V" s0 A  }! v; }
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-15 01:54 , Processed in 0.049879 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表