|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 n& R( A8 Z% h8 b. f6 p' a! I6 [& C& @
+ _ B2 T: t e5 j/ Y) v- z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ _$ J. J+ e% K$ I7 S2 I5 g. e- d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! p+ U$ c1 C1 d- E( j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , K" }3 w5 R0 ?1 J- C; H8 x
We're this close together, just this bit close together, 4 G0 {- w5 f T- m2 A$ J: L& g
3 b4 X+ z- R$ bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( @" [, c6 K3 V" j8 H$ Z @- }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 {9 Z) l( H' @5 X( F; ^- `0 V: lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * Y% m$ m* D8 J$ K. {# k
v- J1 L' l* {, L$ F9 uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) P3 O+ A. |5 mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 @ g# }, O) k7 S, F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 [ L0 K" m% G- S' o" N/ W s4 D
' O% _3 M- B* c. @* W8 @3 Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , \) x* D m# }" o- w6 s- F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) p- h6 Y {" s3 ]# k# l9 [
Don't know why, and I never understand that.
8 @; E0 ?" x1 B3 l6 Z( H5 s; v, U$ X% ~0 y5 ^$ q: E/ I: i5 Y9 Z
! T8 ^: K6 A, Z! p3 b9 E" n. Y, z# j, R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 L6 q8 A" p9 y9 y6 K( v) B; ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# q6 B0 j! t$ O" t0 n- [/ H. k" FJust only a inch, but it seems so far.* }, T4 n+ _& F, S2 r& }6 X
; d8 B) y+ I/ d6 d1 p( ^' W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร v3 J1 K1 B& c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( [" S* N S* P- W# R9 B/ g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 }& r6 K4 G+ S9 d( K/ ~0 A# j) \2 f! a8 T- u8 x0 Y, c; V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( A& [5 L0 n& D8 n7 i3 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + u, z3 U! o: H: h8 A) Z" ?8 N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! R" f1 S) L6 b; Z; U- r+ {
. g* q+ L' i5 |# D0 f( |7 x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + Y2 `- Z5 i: O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " I% V; `! C- \
However close to you, it's like without you.3 G9 x K+ E( `! J
5 \& }. r9 p# D; R7 u c4 n
; {* W* [- P( \: E' j, u
2 M8 P3 v% s6 ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 ^ s% v' v4 S2 x: G. R0 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 Z$ b9 N) B. P/ H. K" j' V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. U; ~9 j) U% V# }* q2 |3 W! x* c+ t. I& M/ b9 M. O% t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 Y; _: ^# d8 B7 B5 h: k" H4 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 p! h4 k7 y3 e- [% @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ j+ j; h& D6 f( q- j/ @+ `$ I' O
/ n0 J1 V& `4 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " A4 S7 Y& n" Q) i* P0 R9 }( Y) b" k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- S- _* V. F; J( H+ q2 Y. |' JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( Z# b) @& h# M; {$ \" q d5 X; G4 N
4 I7 H- Q$ y) V ]' q: oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. K9 i0 l# b- g# J! I- H$ \; Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 G; m, n7 ^' y4 L5 q# z0 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* k$ H7 d; Y$ o: U0 e) K, L6 j
# y8 Q3 O1 f* m; e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 e K: B1 P, M' z! v, Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 `: Z d5 @$ a6 X$ J4 oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% u. z8 U: f$ F2 W& s( \
, A7 x3 i' w* z
# y; _' P2 O9 J3 r, c. D$ W2 }4 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , |) Q s- i1 l/ | d1 m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 o) L, j6 `- M4 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- I R! [4 j t' \# \7 ?6 {
$ e. }7 e# T' a! f5 eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 \, |6 v% b! _( L0 V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; k: }- B, x; e) C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. r! v2 P; o* M& E% j
1 _: s8 u% \+ U, H# kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - N& [$ C. l- F8 e( y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! T; X7 e9 n* u% YI only ask to have you to be like the same person as before.7 G9 z5 p$ x* u0 N# d* v5 _# ?
' ]" a& r, e4 a# n: h4 K7 f9 Y+ e4 A0 Y( w
1 M, D' r8 l# B( z# c9 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # z' s$ r5 V, C7 A7 r Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" I: A7 g/ d/ D' FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; n# Z3 f9 G% l, }
( b/ z) C# b0 ^% s! P) T3 ]+ N1 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 @+ z) W+ h ^9 Y; b3 {+ Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% z- M0 y. Y( W4 `, d! RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) D: o6 j% d9 ^: F0 {' ^
% w& I- X8 W% M/ |3 Z; ]! ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' @! \; q( L0 Y& a A0 n Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 S& F$ o+ {$ R7 C/ c& g0 A. M7 aYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 \$ N2 n# e# E( m/ o
1 z$ v2 Q1 _" V8 I; ?4 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* H* A9 }7 M5 S( @& m9 [# t5 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: d" _3 Y, w# n; r) n6 n5 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: `; y3 Z; ^- b6 o7 ^* V" y% x5 x0 h; c k' P- t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + [8 s+ x$ |4 Q& _9 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " L: a% j4 z8 M9 P7 P6 D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 e B7 ?, N) i1 M' U
6 l+ F! p. E& V3 ~4 Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! [/ v8 V, j! Iter mâi rák kam dieow gôr por …
1 J9 o/ Y* o# L/ |* {That you don't love me in one word would suffice... |
|