|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. Z. Q! j# \. G+ c; O1 L. a7 ]* t0 V- v% z( V# [
7 m3 [0 ?5 V. N3 }! P& T7 a3 B; s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 e1 y- u+ E4 v/ v7 @ g' K" Q+ M3 j
3 b& {& x& W S. }. {( X& Y. B% ]- f! Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" K" H6 o( T! T7 h1 X7 Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( a1 j* R7 c) |: b% P# I* eWe're this close together, just this bit close together,
" |/ }6 |& W4 k( ]: i7 t; s4 e6 p5 ]% s; a2 Z2 L$ a o# Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! {) z0 O1 Q$ _+ E% m# n {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 U, @+ f2 f8 @+ _8 q; Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 @1 n' B! s5 h4 [" ~! O
' ], y3 K b. m$ p; w' l4 e2 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, Q! O; x0 x6 J$ {! I8 Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ A) L" Y) R6 m" c; o- Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( W* _: c3 f1 R! L& m4 {1 ~8 ^$ q, ~' i8 f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 ]1 I2 a T! A9 W7 rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' ?% |6 Y M N4 V: Y# K, ^
Don't know why, and I never understand that. ]+ F" a! B( O, f- w3 \
$ Q! ?: M8 T" D7 I
: Q5 v/ I1 ~) A2 E
# }) H1 W+ D: S0 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 H7 i4 a J4 h \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% A* q. \2 ]" u! k$ L- ]) ^Just only a inch, but it seems so far., @! z2 z3 R9 j& j/ g
- {; r+ e+ c% t0 S1 W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : o) D( o- h, P4 [# W4 h7 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai v. d( t# _' y. H, @& b$ t8 j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 x- B7 T! y1 W' J9 o' S
" Q7 v, Q5 E6 i; G' rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 s6 \& a% s: v2 w; G1 |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 z4 t- n; H7 r; b/ L, S4 v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( |( U. n) I$ H5 W
+ t3 h* c$ _5 r; \2 ^& m( Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " @3 J6 d2 a$ `. Y( \# S# S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - Y3 U$ p& _4 Q* k3 t! ^
However close to you, it's like without you.; e$ k$ N4 B) x; T# C5 w
& ]2 f9 d) d; B: `1 F4 ~
/ G+ F8 _9 B: X( o+ B! S1 j7 W2 b0 [
3 M u+ V' T& r# O' {% L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / N, f" S2 S1 u% E; r& Z3 C, h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
w- d+ j1 Z% K* WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: h! a! c! g3 V6 X' k2 W- D% t
$ u9 H1 h U$ j# zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
Y) Q3 i* j+ Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& r2 A9 e- B" d# Z- h. BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 ^7 C- W0 I+ g; U
6 S* c7 [% a$ Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 i" ?) M2 `/ @3 Z, `' fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( v: R6 V ^: `You wanted to revenge, and to torture me till death,
* O& q" }& D p" y L$ X+ ^+ ^! Y% d, d% U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & { f: p2 `! p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 Z! J/ V v3 q6 \( h% Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 { X8 m, t7 \
' ~& { K8 a$ i ?8 H" nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 I: O. ^# j5 {' p$ v5 t: f) P. _" [; ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - Q' z5 g! q, Q0 f8 W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 X+ ? O; C5 [0 D: q$ S g
% X {. I8 I9 A% l! V; M* b
7 @1 |* I2 w- |3 F0 B% U9 c! N" u+ `6 X8 g; j1 O! t9 G5 q! X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ g, A, Z1 J" k4 Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# P: [3 Q. V% ?# u. S6 }; Z# r6 CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, m* x! d( R% w8 u/ t+ M+ J2 b9 g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 z+ j: ]2 G5 I1 s& M2 ?, rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 b9 f% G) ?+ u6 q/ ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ y; Z) |3 R; a+ u# z
: F) E; J1 ]2 u) p0 I2 g! J& E1 Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 {9 Q/ |0 I$ i4 H& s8 J; t' Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ G% [) I/ l# {- u" R. |1 l" Q! z
I only ask to have you to be like the same person as before.
- U6 }; u% N( A2 R6 m5 p: r
- b. K+ t4 M+ z5 v n/ F2 g( H" i L6 i5 ]4 c O3 d8 [
d, z2 e3 f! \' j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ ?" S @* O9 |1 w# V7 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & \: P0 Z3 N6 k1 A; ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! x- P7 R2 |0 I Y
& w5 \4 G' Z- Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- T& v. s% I3 O8 w* [; _$ t( M+ y) Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ g6 [/ ~- q& q) z# vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* f/ Q' h% ~2 X
' H, ^7 m A6 U/ g7 _& v fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 S& Q, G8 o7 k/ G' K( Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% a& x+ ]' v. a+ Z+ p0 ?! _- OYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 d% x3 v/ J+ q
4 z; u+ H# C9 S# |6 ]3 Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( m+ K- G% _( a3 h2 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( @7 t: H7 E; f$ ~. o9 z# d! g' m0 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 J" L% A& V3 ]9 R4 x2 F$ e# r% ?( O8 v2 R% Y" \, U' V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; n- M+ u6 ~8 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& C) Z/ y# z& j. sTell me frankly, that you don't love me in just one word,% l, G* K* N( o2 R9 A' O4 e( V; V
& _, c3 q, ]; i9 @3 \% e* a; `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! W" m1 h) ?6 t9 d$ \* m8 fter mâi rák kam dieow gôr por …
- j% V* S0 z. ]% Y- q# t2 j# z! MThat you don't love me in one word would suffice... |
|