|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% q) @' @6 D7 |( f) u5 I' d& E9 g) a2 W
5 U. p4 c+ Y$ B5 L3 v$ T6 n# u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 m S6 z% O8 j/ o3 T# n6 _( }
0 K, z' A# Z3 l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - [' k& p: ]" X3 J" o4 z" ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 X9 C$ Y6 N+ ^' i& _" }- QWe're this close together, just this bit close together,
% j# @0 P2 P+ S2 ^" {) U& ^+ e" O: {9 P' x1 ]* C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 ~! J& [% g: d# u. u1 Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 ]' o5 J; r% E" v* xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; B6 i. s( k/ Q; c- Z- Q. ]$ c+ c4 w5 H6 X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป a. G, [& X O3 [" S9 n- c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* y5 M9 F7 y* m& G# ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " t) G+ n- N7 D2 {9 `
* g; u5 ]+ o7 a, sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% H( P# F: x: w {, Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 Y4 P. c: ^- k" k5 Y0 \
Don't know why, and I never understand that.
, l' L! [7 c1 M$ Y+ c- I7 {& p
7 A( t& {3 m; C7 J- {9 @# v' z; N2 s3 }7 O* N/ A. Z, k- M
' F, ?) o9 V: ?2 y1 i# V9 s4 a% O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 j8 q( o( j; L& ~6 d; E* W/ @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' D- g, |4 W3 I- ^% p6 @9 O
Just only a inch, but it seems so far.; s: p- _1 N3 [
; `: |+ }; b1 w P& J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 m+ H8 q7 w9 o. a* H1 w7 J9 z- ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% K; K; A& z$ ]* g0 t% }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ f! Q4 `* b" F1 w
" e+ m6 A- {. C; u* u" ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( _) A' ~6 K) c7 q! n0 S; n* Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( j+ n) _/ Q u6 h+ {2 A/ aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 c3 j4 l! x3 B( A# Q, O* A" F3 p
7 M0 n: C& w( p% m& cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # u+ J$ r' G5 l, C) ?* K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , @: I, _, Z! j& N5 X; K2 l* [
However close to you, it's like without you.; T) A9 l ~1 i4 Q
0 o g& }- [: V' e( ?, [
& Y5 [0 L+ {: \6 }: i/ B5 }, C7 a& T6 R1 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 `+ |8 p2 D( |. \% h& r+ d6 b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 b' k, p7 U3 C; q/ X8 a: _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 `, v- ]/ p0 D( n M* L9 N
: r, U% P9 L9 }# ?! s' j$ pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 H4 s* t9 N8 {$ h, D6 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 x9 P3 J) G: c7 p+ U6 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, Y: N; @! L( o7 E, e* b" i# D9 I
# J. q6 `8 P- [" J Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + [2 n% W! K/ T' l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , `2 n2 h4 l+ a8 i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 i2 x( B' y2 U+ j" _' X+ v2 l7 m: e' s! a: f: ]/ z' j9 {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" E8 O. x( R- w* K/ l* z; gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 J7 q o" C* W" z0 P/ D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# w5 c! K' A) H
! _/ u$ g1 Q' L: ^$ N5 S2 u! C0 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 t1 [* J7 e$ c( H- N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / s9 X8 ]% i+ ` f, D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% E! }) _. K' o2 r* h7 T% G" l: X% L( M+ a
7 ?- C7 t- @ h
4 ` s. k3 l o) Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 F% j8 p/ S4 {- d; ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( @7 U3 z, j- B- u: S" f+ I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 R( B. d# h8 q- ]
" z9 h- U: y. P) f. jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / S% f9 Z5 N0 [$ n g( i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / m3 o. ^: t7 k# t8 O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' ~! H" ?' F% ?
8 h: @' u; i( |( pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / ^4 i- _* L0 A$ i/ {& B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . {7 E" U2 q1 ?7 n! i7 @
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ o' r. s$ C/ m9 i1 `7 y5 ]
+ ]- b5 r/ O$ Z, w3 i5 C( @( W3 J% Y6 H+ ~5 Z" c( `
- n- C+ `. x1 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, U' B6 N4 H& n/ ]: b- N) d7 _( Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- f! K# p1 @- Z) v* B- G7 kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 ?" w& E( f4 h, [, K
/ U6 M* N/ E% E0 |5 C/ \- O' ?% _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . Z2 F! g3 A) @4 |2 }: M2 s" u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
Q0 p \6 ^' c' [; xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' f) }+ x. V4 [) m: g' S8 {; |3 q; q9 z+ b; x0 c, Y7 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ f* p9 a- | Q6 m+ Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 O; M0 c+ A! E/ @$ N' E& J# PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; Z7 a8 R; ^- s4 k& Y4 L' X7 ?0 q! p) e2 L6 s0 [+ ^. F. F/ [0 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 T( ^+ W! d0 ?- H2 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
e, _- |7 }( @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# Q2 s1 a, H) w' Z
* Z7 X/ C/ p( m. E' S% a) K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# U) R) x* F+ l0 S$ S- J9 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 q5 v+ D/ X! ^ x, f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 b5 a1 D- ?8 }/ J G! q1 `- o; C6 Q$ F0 q9 k P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, K- n# f8 e# z* J/ E* u. ^' W5 w5 Mter mâi rák kam dieow gôr por …
1 ^2 E# `: f- p+ K1 W oThat you don't love me in one word would suffice... |
|