|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 U- I1 |0 `+ z! @+ O ~* }# p) l
" [& i5 _3 y- i i) n9 ?6 O' v7 l- J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# |& v: J, Z# B, G, d4 O% {1 S/ S" o9 u# G5 H( G7 M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 f3 C8 I! l L, T6 v# c6 t( Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ w9 C; _ Y( c' p" o0 R% F& k/ WWe're this close together, just this bit close together, ' [( g9 z, d0 b9 u! F( \2 X% _; \
3 N: p3 M! n+ N2 k$ n9 f! b% aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * E; g$ C P4 i( J- m8 h
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 T. p l( ^! O W- o. b2 ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ M- Z- Z; \, A7 a+ B
. k0 [$ I5 y5 n5 N( |# Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
U# q$ r" T/ V0 v" Z5 |. sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' Y, h! I1 ^ M1 @. M6 g' i% S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 X5 P* O+ ]6 r3 e6 b( t' y
" A5 h R* o9 |3 w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 i. ~( q: a- d3 [/ Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 e4 i$ s- @, Y9 V% ~/ v1 FDon't know why, and I never understand that.
4 y# o3 |" ~! ?
8 I! m% S, U6 o7 `' y! Z) d
6 Q5 t" C8 F8 T' @9 s$ A. p# O9 g( e; C4 A) @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % [8 Y& p$ S# y6 \; r U$ h% S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" f9 |$ g' O) a3 T4 z: h0 vJust only a inch, but it seems so far.' G! o6 l9 `: v5 R: |! k$ l9 [: C @8 s
& j4 {2 v8 l R. g& p. X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) N7 e8 F* U2 f' V2 |% b+ X* Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * b$ T$ N9 U h6 u2 N* f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* D% {" M. H% A9 Y- M+ g+ l* b& h7 V8 X* q5 A6 [ [: o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 d" u( U9 w$ C* Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 `$ q) c8 T3 h6 d p4 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) t! a. f; P! c7 s
# _; V& _# c% e( ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " s3 W, K; Q/ K5 f, b7 t0 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % K0 ]" J) B( m
However close to you, it's like without you.( m, Y# Z, @% Q, j8 d( b
' M& E2 S) n& Y' j' i1 D8 g7 \2 u0 H% a
' I0 S' _% L' I4 y, ]0 Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 v3 T$ o3 V& l/ q. P- I8 G& Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 G: E$ U4 w$ `% _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# M& I; I! v1 X; _" L V) H' h l
) C4 e/ |, k6 s4 G2 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 V! V% S$ C8 C- \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 u+ l+ R) [$ V; C1 ~2 e6 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., z8 m3 v% K! _( B7 U
" I/ _- N0 b8 Y9 A. v9 C, a" O+ c! Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 |; x; @5 a, ~7 f1 S* {/ T3 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( W7 c" f* k/ y1 p/ nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ n: C3 u4 N$ C% a0 \: H1 B' z! k1 e4 W0 U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ x, I: y/ Y: D: _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 _0 X2 F0 X0 z( M$ ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 \# F3 ?9 r' Y& B. F- I% |% K% c
, q& L4 O: J; ~' _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. h3 \ [ O. X! P- R/ t9 D5 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# r8 y' ]; W3 Z z0 k. M7 nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. s; b% r- S! F5 S$ G5 w/ m
8 ?. L! J1 K% a! m# j$ g- C$ f
: {0 I/ A3 v& r0 ~ @% D ?
" l. a) o$ s# M; eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' m0 ^: q: p1 K; a' S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% I1 g- j- _8 m" [6 dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 V6 K) E3 {3 v, s
5 d' `# T; S* j8 n0 ]) O/ c7 J& Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! E$ Q4 a. w% N9 ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 t/ {( E( L% X0 L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& S5 g2 K9 U6 I) Z' D, A2 A8 |
' D$ D% s1 k- M' Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม z% r7 U% l6 e3 D. x$ E7 b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 o3 S, V* }8 g9 h8 F9 j+ Z
I only ask to have you to be like the same person as before.: _6 ]$ A$ O) H5 C6 c/ n r
/ |/ R7 V* r! D/ I1 Y- ]
5 _$ l9 _3 G5 @& x L$ C3 w+ G f% i6 b) O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ H5 P, F/ O9 v: o6 K. T2 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 p9 u5 z6 h5 g$ P$ h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) @) M4 V, B0 {0 o/ b
( e6 H0 m1 W2 e3 M1 M3 Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ~' I6 J; I0 B3 u" t9 B9 r; `$ f* Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * Q! g V! g. h* j* I% Z5 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
z# T, Z1 h2 }: b! I* P q1 r! @. u6 c& V: |7 A8 \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, f3 q; x- p/ ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 u$ ]5 H! J8 ~+ s6 yYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! w4 r* h3 z: C( w/ H' `
) ~; z& y4 q; C! f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' b/ R* h# N$ U9 k; _# \" Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ S+ ?) i0 E# h+ v, ~3 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& v: y/ U/ R7 F8 \4 `
4 }! Q5 ?$ Q9 t) Z3 Y% r* e$ ~6 J" t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" x2 M" X1 K/ _$ K) z- R- [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 x7 j* v- V0 ^8 J0 K# E) W' F* DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
. }. k6 F7 K5 x4 }+ O$ {
% V' o+ C, Q- f7 ] y/ x+ k% dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# k# P- u6 y4 F: g: Wter mâi rák kam dieow gôr por …
% H% i4 w% |* }; lThat you don't love me in one word would suffice... |
|