|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; h3 U9 a/ Y3 }- R# d9 Z* u
% Z7 p; K& P+ n" m
0 _4 v( }' |& D4 T, u& x! r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ [) b0 U3 q, |, h
$ o$ V$ K" h3 x( p: T0 wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 d2 ^1 F, C' f0 h% ^# f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; v% ~' f m# ~, q/ A8 s* n I9 fWe're this close together, just this bit close together, * V0 P" ?& l4 I$ L! I
3 _$ K4 [3 w/ f8 ]$ Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + r( z$ r) p" R: N2 L* c7 u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% n7 C) a, t& w+ p$ P( G$ gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 o9 K7 c4 b1 z T, }
) F. \5 M, B: b3 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 Q) v+ M: U8 D: e0 c; H) O3 Jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. K, B' Y: s# l) ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 n5 Y5 u! K# i6 i( e% ~
" O/ G% h) Y" y5 I9 T; }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' I0 ~8 w+ y7 c* T' ~9 f( C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; ?4 ~3 U* [: D" `' E" l8 o
Don't know why, and I never understand that./ d& e7 v" s3 R* M6 D5 T1 ^5 G$ o0 {
0 g4 S/ \* n$ h5 H: f% L/ |6 z# M5 A. r
" F2 }/ u' e: c- N- Y3 n) z; a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ v S6 x4 q+ u( c% T: v6 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 F1 l0 y! h R
Just only a inch, but it seems so far.
4 ?6 C5 E" V- }4 ?7 q( g2 }
$ f9 U- x! h8 a7 R5 U& D/ gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : L8 X8 U6 ], J8 Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: ]; e, b; E" GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 V. ]; m |: D: A, W; J1 m. E7 X9 S1 k% A- B+ ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 j$ o L+ Z4 jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, `# K5 Z5 ]# @- ?* }! H# {+ TExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# X; V4 E5 {) I, T" J" v! D
! e2 ^, }/ b8 q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . W! c6 t9 _; V7 y" E
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& q# |' k) S/ ^6 w! E% p+ t- `& UHowever close to you, it's like without you.- P1 P- {/ Z0 T8 h) v ^3 c
: c8 m- v) B# r, v) H8 E
, y. M' O1 r. ?/ N4 L/ r* `0 _% {8 y7 m& e3 ?" F0 f- B# ?. }1 V# J( n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % x0 R, F( D: J# c( O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) f: J5 T" k' X- G9 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; t# G5 X) g9 a7 i$ Y5 D6 ~5 r+ ~+ v9 n j$ v# n- X( {' e1 O( K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ e7 ]) ^: R# Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- R3 J4 k2 e+ Q" a1 ^2 J AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. u. h" c5 i+ Y3 r0 r4 j
+ @" F) H$ @6 N; K' [' k/ fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- N ]9 n% n" w1 v9 V0 r2 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
J2 [0 a8 q% c% AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 @+ q0 q( ^8 L& r$ x9 z, w. h. u
- k9 N7 q7 c6 |* |7 b& Z1 t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 m+ ~5 m$ ]2 _% R! ~4 q7 i" g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# y4 W, @( R' uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! C: q% K1 X. _0 h1 f ?- K# s8 ]9 V* E4 B5 ~4 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( p. h" o2 J" N0 s# S! ]. Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 ?- R! T8 i8 J) d; o( u% n4 C+ O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 P/ b" X8 Q1 z" X! F1 Z
& G) R T# S3 ]+ g% E5 p1 @7 _) q# X0 O/ q' q
J& \' H! w2 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 [( S$ Y3 R& y7 S( e, \5 ` k& là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ Y$ X9 q5 r) v' o6 kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& q) {4 ]2 R8 w' W) X
) X' }0 s8 H0 t2 T- t5 O2 p; e" f! Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , p& ^/ c y8 `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
p2 F0 E) S) [) s$ R9 VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: d; q. J+ y! d# j
; |$ s( U5 v1 O' B, }$ Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; [, ^' p; S8 l# j5 N$ T
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: p& e' g) ^+ k; |: uI only ask to have you to be like the same person as before.
: D: Y$ c6 e5 ~$ u' P3 {2 l
/ c7 O. g) n1 ^! t3 F0 a ~9 V/ v% R A) y, P9 F; A# m
/ `+ h/ P; D+ C- M' y8 I+ k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) I9 ~! L" t1 u( w4 L! \3 f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; o, N, D/ }# a1 V5 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# T) L8 n$ O* L) N; T4 G5 Z$ \
- l2 x" {2 k0 G/ ]# S) q9 x# `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & K$ `) J c0 G: ? T9 U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " h Q' X. g* G6 h* c* X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ K) Y# \8 c& N9 C3 C1 x+ u
$ {6 j. d5 I r: `5 ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 e$ P% M' `4 ]4 u# I- @2 |; \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 F- c& D' K# H1 L" i. fYou wanted to revenge, and to torture me till death, + m3 B5 D) Z3 _& C
- l& c) u/ T2 t+ Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 x7 }# P6 l* C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& {2 u, V* ]7 w& W5 Y5 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 L1 ? p9 K% q- b8 ]
: h: |3 c4 E. @' F8 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# f% A; P; F& z# c! sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! ^& `( l0 I- ~& H; m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 i5 e* l) f Z4 t' Y3 S5 `+ q; [- H M: v0 {' `* e' A; R7 R7 L+ ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 j4 O' f: w! b) \( e1 }
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 a( r5 O$ W- ^/ @
That you don't love me in one word would suffice... |
|