|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, l; S- X( i+ m* e6 T
" E& c \: l( l$ y3 u1 g/ s
2 Q; q; h, `& i* A4 q2 W+ }3 t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ w/ G8 g% U9 T" Z" L% x
9 s. j4 f- g+ R4 W! H3 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 C2 c6 U( U: s. l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 l& k) i! U3 `& y# b& `. X
We're this close together, just this bit close together, 7 e1 i. y. }. f" G( M# S
; H' x+ l! Q+ G$ ]9 r& mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" q- ^" T* I9 F5 o& ~# F3 l( Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 m; V) w+ O- K: yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 z; L' ~8 A7 E
+ S- x, k3 U" t) Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: b- Q1 I' F( zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, \0 G7 M' a x/ h# P: [0 w' aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 Z; Y- t4 l2 I9 H, b' t P9 m
4 j. Q1 {8 ?$ d/ Z9 ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 N" k8 |* y i" }2 A$ l7 }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
t1 r; G: n0 U' j+ vDon't know why, and I never understand that.
1 ~$ @) z, v0 ^
( R/ Y; a9 z' T2 u! a: p6 N) q
' w) [9 ^) w0 F# X& }
2 J4 k0 W1 s- i/ [2 x7 sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 j0 |, e" R- }9 W$ C1 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - [% Q% K c7 @% i/ G" X: N
Just only a inch, but it seems so far.
- ?1 t, ?/ c5 ?" B1 N7 P& [- @
+ {& q g8 U+ c- W, B; [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 Y" B6 r2 }& `/ J8 s! l/ _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 |% `& u) i6 s! S _3 zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 Z5 q$ R ]" x1 M V
p8 O3 V. m, j$ x1 ^+ p8 I( o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / w! G& f |2 O2 q3 ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& s2 G" Z& d. v3 H/ sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ A3 P/ F; d* T; d! o- s0 W' y) L* h. U/ v# N+ n0 [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! \2 Z6 C) o( E% j6 T2 V+ N/ d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
l" L2 |. A' lHowever close to you, it's like without you.
* e1 N. n4 f/ K" J9 N8 l5 C, u1 Z4 G6 E6 F, T
. j2 a% l! v7 P6 h6 G0 u y
1 @$ F+ O- ~+ M) J/ A" k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : ^0 u3 |$ q/ r& A6 o3 |; A5 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 I2 v, o5 g! d6 i6 \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 f9 E5 a6 E; q' T" f2 O4 X3 G
4 L: Z+ r9 E* [+ q# d5 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' L3 V4 G4 k9 ?0 N b5 S% M7 ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ z: b7 |& j% M- }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ R! c1 R6 @' p) L( b
& {# q$ j# K/ r; uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- L' P: B* J5 l% O" |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ R/ b; P! j8 Q7 f2 j8 F0 s& XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ t1 H/ w( R" O) P( @, h
+ y4 q% k2 p) I2 }+ Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. s! W" x) f+ }; H4 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 N5 C* ^' t ^5 o( @' C4 g9 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) [" {/ S8 P" O! B7 V/ K, Q6 V( s% Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& u! z$ H5 P( G+ ?8 T8 wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % a& v0 Q: V9 @* Z1 C/ N, ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 f, S) y# f6 g! S
; T' k7 M0 T3 I/ X& j0 d+ ~
; B) a, `% ]+ r; n8 |' ]* {+ ~; Y) X4 ?2 S" U3 @8 \4 P4 n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 g2 A8 r1 d |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ n8 U S8 k2 J( ?( h4 }: V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; K3 o' E2 g. ~3 V5 D" X
4 s3 r- P; s+ f/ @ W; I( u: Z ]$ G( H4 Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# u$ M9 C# V. v# Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* I( B/ i( B) B& \$ ^/ k3 tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 P$ k. @, T0 T7 q2 K! R+ P
/ W1 Z3 E9 r2 F! P3 S3 s U$ F& Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . s- e" d f, M% v2 W4 h7 z9 ]" Y, b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 e6 d( l6 w5 \0 ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 h. B1 o4 ]' f% i
E$ e' j* {" o" T7 ?
& c' R. }) h/ x4 n& O, m# d4 f5 ~. x) S' y5 Q( }9 }5 h, b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% c* u: K0 c" y* H; W5 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 f/ I4 B$ y2 R- @5 i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# W: B! U @4 C; Z; I% ^
7 M# T( X2 g3 H& y" T3 @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: }1 N2 X. D/ {7 ~& u( ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ d: S; z# `1 N, cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& N' _& w$ B g7 @- W; O$ D T
H5 x* a" z( ~' j' ] Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* G6 i, G* j7 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 Y* i" n# S5 {6 s7 d# w
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 W2 v" `$ t3 s- |% u
% X. A2 _( i$ m' W: K# u% v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 g) q' G+ |; F* a1 d% bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: M# F8 l+ Y7 @# @" ~; [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; }7 L; K( H& q% @( c) Q7 l0 z9 T% y) X& e$ A; ^; K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' V+ F3 _/ b1 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 r9 V4 Q3 L# i8 E5 M% X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, n: D6 D7 W# ? K
4 Z+ _; _' V$ h- s- [เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % f- {5 F( T7 s8 T
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 n4 Q' \& k _9 c# \# f8 B
That you don't love me in one word would suffice... |
|