|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 |( M5 o. z. s9 \' Z& [0 ^) c9 f, n( c9 N
3 r; J4 N3 K, j8 G& m+ N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 i' y/ h) t' D3 l* F& X) r9 ]# o
$ Y- j! C! A% C. C- \0 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 u. ~1 T$ D/ |4 @, y! qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 l0 m! d$ R- l" B4 A' t- {0 {We're this close together, just this bit close together, ! c, R, @8 Q; F% P6 ^
% J/ i) `! K+ Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; `2 L z" X& b
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* _& Q" ^5 b, ~) q( A: YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) x- J n% `$ W
. I' v9 {+ ~5 z5 s" P( c4 C9 i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 ?$ y" q6 E0 V6 ~8 D, i n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' x, f, A" A1 n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; G, t( G; P! P2 c7 K. V9 ~
4 u- V2 I* Q4 y9 e7 W
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ O. i, |# X' E7 v# g) X, X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' H* o, t0 n/ d x! ^; [7 t3 ]9 KDon't know why, and I never understand that., b7 c. E% X9 l! ]! ?- Q
/ t, S( T9 ~9 [0 f! \! S
4 T* y3 @: s) c3 U6 B: G
' R+ _4 a/ P/ mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - w* _5 U* F) @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( |# l4 @+ N7 ^9 Q8 ~
Just only a inch, but it seems so far.) q' M) q7 m$ q2 }
' @* W* y! J8 }$ a9 Q: Y/ cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 O+ p5 T8 @- B0 v P: w) i/ zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ V; ^7 A. `0 c fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% ?- |: a: x f' Z7 L# X; _+ H* O* T( e2 r6 N/ \# k/ v6 M0 Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # b" [% h0 V$ {6 c5 Y7 m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & l6 p5 D2 V# H7 ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! b4 _) h8 V+ l
3 o( b1 Z- Q3 Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* p: q* d) \' T5 `) lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , B% [3 a. \ k+ E, N6 B
However close to you, it's like without you.
: Z3 M- W7 U" |' ~7 x+ o0 N: I/ O3 R/ @% P
, B' l. l* Z4 j
/ S% Q2 ?/ ]0 Q C; n5 y5 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * H$ C q% E- K! N; u( L/ m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 O3 f6 n4 b) B5 Z. G; PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' V9 P" w* D' u, H$ R" k
+ F) w v% d U& Q7 j# s uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( S2 r8 d& H6 l& D+ h1 z" b9 s# Y5 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ X/ ?, n$ O/ C( U& } t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: p. K; s/ v+ d% @8 s+ E7 D8 S% y: R) y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ D( Z+ |: c: \% E5 ^# y+ k# |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( w+ f' x" z' c" I5 Y" u& iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 T: u3 K f0 K, X& c
0 c! u1 p( b4 I7 k- d- [$ l* sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * R, j/ s* y& h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) b( P! w7 @3 h0 t M4 TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* X# W5 j5 E1 C' V/ ?% ^; @$ U, _' d* t, d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . \! A% Y2 p0 i- V: G) U' W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# S) M8 u% H) k! r8 ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 I* R7 }# N9 j# d% m* o3 J
8 H( |2 h9 s0 {7 m# @7 ~
: ?: J/ v- r- V) l7 Y. a' D5 J1 t4 d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 ~/ x) E$ A3 b/ x5 ]# u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 x- x- O# q( Q8 b- N7 F! JMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& ~8 m5 T N) g0 x# b) ^# }1 c' {8 |% Z, [! F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " }0 q8 q+ E- c- x3 Z& V/ P9 x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! e9 ?- }0 O/ H% }( l5 WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 V( _2 |5 a% E j# Q. x% q
5 M$ m& i3 S3 l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 {3 U# k8 t* H1 I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; p4 A" [! i+ {! P# z n
I only ask to have you to be like the same person as before., l8 ^. N c/ V, P9 B% `
# O6 R! C" ^! a& U) Y0 ?9 a/ d# g6 b6 ]2 n3 q7 S
8 F f1 d4 m: P# p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ z7 S! R4 c0 c9 T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* R+ U% \2 C5 L8 a8 g" P/ j: tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ y# Y1 L5 n# c; R m& M M" z
# L: t- S) ~5 ~7 X3 h; ?6 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' E, f6 y3 m2 c" W6 Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 y8 h% u- K% K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 W/ [+ ^, u9 R8 X' Y% p4 n: I s- g: c/ h6 I+ W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ y3 K* J2 T; _0 q. I( [6 i8 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; R: ]$ E. z; ~, G; S' d0 H+ |+ AYou wanted to revenge, and to torture me till death, % i9 u! n* J# P: |/ E9 c
4 B. W* d# V. N+ Y" `' e# S# f% q! G) Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * X- i; g1 {' V1 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# ~ t% C4 m8 j% {! s# OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ `9 \7 \& s7 l3 R
! F) R/ {0 Q; D5 P7 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 H3 ^1 P: V& d% s* [3 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! `! i; c( K# f: B% L8 {0 ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 U6 G! k- i$ E- Y# |! x
* @2 y5 E! ?7 v8 P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
R5 g9 E! c0 L+ {9 Gter mâi rák kam dieow gôr por …
) h. T& e* R( vThat you don't love me in one word would suffice... |
|