|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! h2 k- l$ r1 ~% a' h w
6 y# X& d) ?. h& z
1 \6 d1 j3 R. z6 K7 s9 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* ^$ d' ?7 G* p
! z: V; \. m" Y( ?: [" d. U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 `& l6 ]. Y/ L. A) wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' b* [ f: x2 N Y9 ~/ D+ J& E: m
We're this close together, just this bit close together, 2 }" M0 G' u+ L) T
- r. o/ v% h# Q& q" z3 B' n) A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" E ?7 w) E- c2 h% Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 x$ ]; |, e4 x+ c G h) Z$ X( a3 J/ L
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 @( T# b, |3 @6 h
3 T8 y* ]4 n5 d3 D* e8 eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ B3 R2 U7 J- j4 a+ Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* x7 E* ^1 P6 h$ B0 QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 `' v. f1 M. Y. J) d+ l- r
( A9 S3 r5 y: k" ?" N; a d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- ]3 l) g! |% w4 v0 Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % l/ D0 ?/ H4 _* z; R! A) E" o
Don't know why, and I never understand that.
+ k0 A0 k n" \! u3 x8 J- h. C$ x0 R6 ?9 }) j( C0 k
; p& h0 T/ s5 S. r4 Z
8 j1 V0 X/ ^$ |4 B3 ?* c9 qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* ~- l; @, S* ?" C0 j. rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " v' t) j, d( J1 r7 y, s" B
Just only a inch, but it seems so far.' r" ]% `2 x, p' b
* ]- n( P" m; A; U8 P7 ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . p$ C% S7 N8 v* w! G- _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 T( d3 C* g) b: g/ {* K7 v1 T3 O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 d+ }- j" `! p' @: e* y% j7 n* P8 Q4 ^5 e# ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * q5 B9 q3 W* @. Q9 Z* E; M; F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( X/ K* Y. {. G- u9 D) O' H- eExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 }4 m5 ~% a2 j9 r0 A, P! ?' V. e" s8 S# a: @6 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' P' Q; u) ]. R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % S7 \" E& q3 Q6 @% l
However close to you, it's like without you.
3 ~* N0 o6 S* `8 a; D! j3 b7 \% K, w K* C% @' Y! T5 A6 U
; R5 {& e1 {6 Z' b8 _
! Y \4 A6 l; c# ^7 y0 i3 Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! O& ], v3 u& `) }3 ~0 t+ `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 x; t7 Y$ N8 H/ tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
N; _) F U: K2 j# C
( S/ K# [; [! O3 h4 rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : t7 t3 s, z2 a9 ?" Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; ^/ p. E4 S8 H# Z% h$ VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 E3 D5 [! H4 A/ K* _5 p, u n5 I# S( k# P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. S0 v& a' H6 I" L- f# G! ~& Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) N" G7 o4 B# L, s
You wanted to revenge, and to torture me till death, - `6 D4 s8 _) H5 c0 a
& |# ^: z8 l; W6 q- {) _: x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! {# F2 L B5 u, r& d% m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, G/ E, B0 W( t% O* C" tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; h$ f8 \ m" v, V" |
3 I2 h! n; R4 `$ A( e; s6 c8 mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # _, W# n* l0 J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 C, Y, R5 w" ?( @8 Q; W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 z4 ^7 J9 [) a' s3 J7 N7 s/ w% l/ @. o' ^
9 w9 c% r, z" O( u$ P
3 v- F+ u3 `6 @7 aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + f/ h0 ?1 ^3 m5 ]& B8 F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ n1 D$ ~2 _& T2 B) UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& h* W' U J2 l. t4 ]7 s7 G' `: X5 K7 M5 Q3 p8 n; \6 Z) X3 O' e# C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& m5 T! q# y8 v7 F5 Z. A: w2 A$ Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; w0 X! w+ G( _3 a, X C8 FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ L. g3 T N1 I% M. ~0 r4 ?. T% l1 K! P: x) K e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
L% ]1 }- e; ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% |/ }$ i9 k3 V4 v+ oI only ask to have you to be like the same person as before., I. @% `( A* A Z: n; y
1 f* Z0 B2 T, I, {2 Q( d* K% l
" r6 N, E$ K: N- J3 C
+ H) o7 s" A* c' i C( }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * C* z* c3 G, R$ `; u) W/ M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' L, I4 ^" P& |" k" c* M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' W T: i% D$ v$ N: L5 U/ [
: k# a8 F W1 }. O+ Y3 `9 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 d* b1 W0 ~8 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % L8 Z! k/ i! a& P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 T; T; T, ~% I
9 |. k4 D7 B/ W% U2 O5 \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 a& n6 |8 n, h( l2 @1 T" s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, U! x6 M& n" a9 ~" hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ }4 n3 j( D( r% u5 w
& K, M# {9 C2 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; K! u- q% ^$ K0 m7 P* a6 s+ D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 e, z' N, r6 c& P& K" h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# a" g8 Q1 s% j& S% x) U: f3 v
9 W! c. v; W/ o0 r7 A& ?% r0 \9 |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! |7 F; v J. [; e* M6 l" s' V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# A) E3 |- c# V' STell me frankly, that you don't love me in just one word,
- I* b" o) U- q2 I& B; g" X- V6 p5 T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 c; N8 C0 @. k# `* ]; eter mâi rák kam dieow gôr por …
9 d5 d- {8 H* e* v; eThat you don't love me in one word would suffice... |
|