杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43956|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 _: N3 Q+ N2 Q5 k; F& K. O" w
" ~9 a' }5 z4 ]3 d: e
; g/ S, b( g- Y  [# l& d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" A( N% W: X$ L2 h0 B7 X4 z
; @" N  K$ _& sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% L5 O* g  U4 w8 zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' ]  S5 D1 K# M  [1 ?
We're this close together, just this bit close together,
' G+ A2 n2 r6 P# W; l$ f- B) S
% s( V* U) V2 f; r! uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 M8 h# u% ]* M# ~( x* Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 g9 I2 j, \* r' }3 ]( p: CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 W" P, G/ }+ ^+ c% e' }* A+ u. X  k# |: p9 ~$ o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) W: j0 o+ H4 U" N9 I2 s# P5 x( fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . o  J# W3 w% w& e( X( M7 o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 T6 V* P6 H9 N6 K/ w; B' f; p
/ H; p9 `% `5 y2 c( m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ D: ]% L& d% F$ Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 _8 @- e  u+ uDon't know why, and I never understand that.
$ F' w; N" B1 M4 l- t, m9 q8 {. `& X  o: y

% x0 W  D8 ]# z  v/ v3 D( O+ k: t/ ?% z# x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 B3 ~- B" J+ p# Q- ?. k# q6 J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. t2 K( P$ g0 I, `) ~; fJust only a inch, but it seems so far.
: D# }0 z& W# H! V; D( L9 n4 q) E0 {8 b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 R7 L8 N& w! k6 A8 N6 W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - {  B5 J0 D- [7 |# }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 y1 ?% ?" g' g8 G
- Y* T2 {2 y: s$ ?# R5 O; ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 E" W. N9 m: A) G2 Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' C  S$ J8 z, `+ `& pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 _- B: U( L/ o; H/ M& V7 X0 _* Q, b. _+ B  D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " Q9 [% ]3 a) Y' ~6 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" R8 M" _$ I3 T. @However close to you, it's like without you." D' K! s: z- r+ _2 J* Y
% K, v' ?8 W( C3 _0 U
4 \& q' W# V/ \+ x

* Y9 K  l4 D, l, F& Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 @1 w6 |1 X/ o9 l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! K9 t7 ^- P7 h$ v8 i& b7 bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" `0 E6 c5 m- }1 I8 |# ]6 N- ~" _3 h; X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ f# E" A6 j! _" M/ A7 tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 ]; Z, {* L* D2 t7 q# u8 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ t6 t- d% r0 k2 p9 ~0 s" ]  Q9 S" \2 z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 W- X- G0 l: I$ H- [3 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 P; ^8 R% k" T+ m5 o0 b. T: L* S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 M& G- s9 d% F5 s$ v9 N) B0 W+ L2 \; L3 @: r- z; J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , Q7 V6 }8 Q& c/ ^1 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 o0 t( A3 T& X. D: \: o9 F6 t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 i4 B- s- }1 _" c' s2 _; k
9 N, T% o* D- c, ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 i$ R. R: C. M+ d/ ]9 P1 ~& A" Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. V9 ?$ k1 D5 xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 G8 y5 ?" |6 ?

7 U/ H+ v5 @: A/ a7 e2 p8 F6 t+ h+ \7 E8 G3 r" A2 H3 o! Q
7 ~+ i- ~% u$ L+ s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 k8 P; ^6 A7 e; m1 r) H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : y& T* f; b1 u+ J0 U) H7 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; e6 p" q  F9 {+ j3 v  o) a
: U1 X, f: t4 s' h) L7 k% f  \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 L" P. r) F5 l6 N1 [8 ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 H  J9 M  G. N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 b9 m$ n! h; L/ h! [5 k
! P4 Z6 G! p- m" v0 e" e  K; ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม   ^& G5 [' E) I- y4 I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: Y; ]) i( v% m% j/ Y0 eI only ask to have you to be like the same person as before.
* }) g' E/ i$ L- k6 F7 m- u+ G, d5 J/ y4 M( B

! T$ z, N& p  d1 V4 t: j7 g
/ z. s% t1 v/ D+ J2 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ b' s  ~+ x  G/ ?! P; fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 Y8 |2 J* a; ?; s, H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) s- n# J( s7 h  F4 O: Z- r+ C1 g. ]0 J9 F' k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, L* ?9 W1 \& D. J/ R# Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 i$ L; `# E- ?) y. c$ Q* [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." ?1 A' P2 d! P; J1 C. r

* F8 e% J$ y: p* p0 `" ~! f7 d3 Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 ?/ C4 I2 M# w& q* j- }2 ?7 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 O7 g% l5 i7 X! Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ d1 M; y( A3 g& c2 ?( D7 R3 t0 I3 G2 d( m" {4 G9 {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " Y! `) _8 U, D  s) x5 p% J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por   y' w6 u, n$ A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 W% a% d9 {3 C* m; z, j$ q# N0 d, v4 G  t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 w' J- r+ B6 R* X8 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 E) i9 Q7 Y8 \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 e- \- p2 J( \

" s8 X3 P- D( K9 bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 t# R7 b, X0 ]4 U
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- _% ^& F6 O7 TThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-14 19:50 , Processed in 0.051088 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表