|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 q+ t+ _1 {+ Q' p/ `4 q) @2 `
. U0 j7 {5 L' {3 M: h, D7 Z9 q( ~
4 R) g# R) s2 }* C% E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! y1 b+ R; U2 l1 N# ?0 J
9 c! ^5 ^8 g+ s2 cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 I9 E2 W/ u/ eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ T [0 T2 A8 m3 Z+ l7 A4 e
We're this close together, just this bit close together, 6 h+ _* y8 f) K" A h0 V7 w. a, r* v
) l [5 y4 `& P
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 o( _. M$ H8 P5 tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' t& Y% j# L$ w& c. l$ f4 n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 j5 e, A# ^' g/ o3 @- G5 R
- x3 o9 R. d! i+ }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: w5 w- _0 h' Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 ^0 d# ?$ r( g$ A! R0 @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 k( L6 @# I" @
* `: n1 e' n) q& L* `2 _7 [# d* I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ @" a( ^" G7 S; ?1 B3 vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- s v- F0 r1 o8 L8 W6 U; X- M- hDon't know why, and I never understand that./ {! ~7 u; K3 k) n' a: F
8 X1 w) U8 x% [9 z I& O9 S* j F0 H1 ] a/ `
+ Z: N, Z3 J2 ?& k/ c, k* fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# _* W6 s0 n& w1 w& t* Q- Z$ mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( ]9 A0 i; i% @* F0 hJust only a inch, but it seems so far.7 P+ z0 b0 [" K- n& a' r# U
% K0 j7 k4 ]# f2 v' Kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ Z9 z; r/ {: X6 f# _! ?' tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) m( R( n# w$ S+ yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! I" h- g, w4 _; X I: i* S
$ B% o# ?6 I$ S2 g: Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . B- R; C# F) ?6 e3 R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 r# z: V5 i; o, i2 EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; S0 ^! b2 J( }) B1 p
; q" g/ _# Y( L7 I8 }! N. q6 [% Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. u& I* v6 r: H# Y9 U% Z" Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ r: G: K; J" D6 H( W7 ?$ U2 AHowever close to you, it's like without you.4 f- q, B5 U- f
% A. J# F E. C/ Q
$ q9 k" M# u" r3 d6 L
: L; v, U% K" j; I* D: Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . T$ G. n$ U( g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + z* r3 _& P2 s% y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% K; S- ~( `$ H. m8 k- Z' P1 q7 D4 Y9 i. ]7 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : o' w+ ?- N+ z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / [6 `. `. o+ `' ?) h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 R5 b0 |4 l# U0 e
! r2 b7 U& Z2 U: Z8 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" f6 @( N. u+ M7 c4 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / G& o2 I$ z3 q+ v b# u& h) ~3 r
You wanted to revenge, and to torture me till death, , z& ^7 J/ H2 I, z7 b
4 ^* x; w8 B3 n+ M! l) ^3 z, o+ Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 k9 T! q. l3 O J% |/ Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 }: C- M2 G- l) rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! c t8 ~# c0 h+ ]9 ~7 B0 i8 Y1 _/ S- C' V" q* v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
e7 ^: x* k& K, J1 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 G/ J$ I D0 G/ O, `, H+ vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 `* Q+ p) N# F/ v: E9 i" \
+ M e5 B# a# S" L+ g5 k- ]7 a0 @6 T8 e1 C1 g4 x( }9 |) t4 Q
! |/ o# ^, r) h. m$ V! G0 L( `9 |5 {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& i* a! r' q5 n. {) }5 sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 J' z/ S% x( c5 n9 r6 O- {4 Z4 s( iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 G. P) v6 o5 _+ w' H7 n) ]0 t. T
( I- O8 I9 N7 Y) eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! l% T0 T, X6 K8 `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# A. N' s: b6 x/ B; ~9 _6 gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: w+ Z, S! J& H, g9 }
: h& W9 B) S2 v7 _+ G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" C4 C. j2 M- d$ Y; r! c- Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - `. u4 k, i, \ s
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 g9 q9 U9 \2 k6 U* S0 a: }5 Q. `
# R9 P6 W0 ~4 ?, B
) s" }9 @- T* H" xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / q) F. a' ?7 r2 P: H0 |) H; K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # k3 n) v/ W% b1 A, D8 N3 r Q3 ~8 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 h. P" A( @8 O9 R' w
2 \( a* B( h7 @4 K) f0 f2 a% Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 {6 e# z% r8 ]& z+ a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , `" m$ p7 l( m- D. ?( H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 v2 k% E/ S5 J- M
! y0 ?: O+ Q* |+ s4 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! j9 \+ s8 U/ {% i, K, i+ w4 S1 z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 Y+ C! w: ^0 u- q; k4 R( P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 \+ z1 r. ?* W, r' N: R
5 }: D' E+ e* c, bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 R7 G- P$ I3 w0 ?. e' Y' Q }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! |" w- H# l e* ]; y# T1 C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 B( }5 g! a: c7 I o% m
& l5 J) ~* ^( b% rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: |- |8 a o6 e- tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( Q1 ]* \# P, ?' U Q& ^. O4 ATell me frankly, that you don't love me in just one word,! v C! F* b; O: e7 f
6 ^% J: O- X7 E# z# j5 b+ B7 l& Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 ?' F; O' r2 {5 l ]9 P( Mter mâi rák kam dieow gôr por … 0 Z9 p/ N/ ]: f) s
That you don't love me in one word would suffice... |
|