|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' r# u6 G6 I% a o% u1 v$ ]/ ]- n, D& k1 i% p5 t
0 R2 \. c+ |, f" O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; Q+ W7 b/ V5 m$ s% i
) H# d: W2 d, t2 J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ ?' O& G4 \- }. g% C' Y& G! @
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 g3 z1 F4 w- q/ C5 e4 p- LWe're this close together, just this bit close together,
; c: X' G. _$ U; W& L0 m
1 }2 J" n. @4 O$ _1 l' O8 Sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : }! E; d. K, R. o- C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * K/ g( G& @: E/ i- |3 [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
e! C, q/ M* s$ n
& b7 l9 ~+ B, j) n! ^" I wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' W% K# A3 k1 b# nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 c& E+ h# M) B# B. s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) I# U* i, O& q" n* C [: w
# C4 @2 B. f% j* ?" Z. e7 M& rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; B3 [6 y3 v; T. X2 _6 i" q4 F2 Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # S) ^, D; M2 W) G2 d8 a
Don't know why, and I never understand that.$ T1 I1 V8 E/ ^3 x! w
2 s0 w' T& R+ T) u( O
. f. d* M2 r( F3 a) f
! |; o' t B% z+ p5 S( s4 e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# ^0 S1 a" S$ W; w5 q1 Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 i9 e: u4 k1 t2 W& J
Just only a inch, but it seems so far.! p! A, t8 v3 b# R; a2 y
, R# y& S- s) U! L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 z" Z+ `3 I; `, I1 T# W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 ], Y; P( C$ ?0 lHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# g0 N1 S3 V. S
6 V; |: Z+ Q! s: h9 lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ k6 T+ ^) u/ b! z4 J( Y& gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + J7 e! W/ t# J/ o6 |5 j
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& j) Y: H& h6 t. ?9 E+ R
0 M' y8 I0 _! s! B# } k. k4 e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 _1 k3 k) ?3 B) [! ^: S4 J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) c, S1 M7 M" w) O, K
However close to you, it's like without you.! |, d9 K2 d$ W I2 x9 R8 t
0 v7 b* G( E1 Z6 |1 E
- N6 p1 f% F4 v/ Q3 y4 q3 i* I2 N+ [# G
% J- X% j8 {( @* K1 Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# f9 p0 s5 O5 Z/ o4 q$ T; W2 r6 Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * e( p! } F% X# E ]" o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ z" R* l# s# q$ D" Y
/ C9 D$ u/ C# z2 `) l0 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 h7 t$ d( M* |" t7 N8 @6 h' V. t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# Y; h- g; f. B4 }4 ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; t! h( j/ A3 f) A( Z" U4 O
- g& \. c6 t% n2 k& Q3 p) Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : A3 F# J' @7 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! g2 y+ D: E9 |5 Y3 ]0 e0 x6 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 n$ ^( T# h I1 r* B
! G. o( ~1 `2 W; J5 _& O8 j( N o Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 G O" R$ L- p0 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " V, B+ [8 N& O0 Y( Z) x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- L" v5 a3 B ]* a9 b) Z, X
u, J6 A: u! x* n0 d9 s6 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! y+ J1 a0 u4 t2 a1 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( K6 l/ L& z* S3 B2 d$ LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ [' `" ~- l2 K" \5 }9 L w! X( e% }: X: Z
. P$ o, O/ j7 L( j$ X" d. l. W
: {, v8 j+ s/ U5 ~8 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( z" R( k$ ^: h/ d6 U4 ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' E0 A* r+ G' ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' Z. s3 _1 S) G1 ]! X7 ]; K
1 s$ O% m, `* P7 r4 [2 a8 ~5 X+ `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 q) K- f2 ^+ y2 T6 x. H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- i0 @/ P( l$ VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. e* I" R. p" S6 D4 Y+ Q
7 a4 c, Z4 h1 p6 C: Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # v6 o0 g0 T& V# p6 @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ O9 q7 n6 b+ {I only ask to have you to be like the same person as before.2 t! _ k2 x3 f$ U, I, M( z$ D
& Z+ A+ o9 y; Q( o- i' Z- o. S! @! ^ A8 k- f! d
; E. g, H4 A$ uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- N' x7 a& \( o0 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# n" O+ H. r* }, cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; f/ D( g6 w P" S! V2 o( a8 R1 y
) {/ R% D" X1 V& o' S3 w2 E: mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: y: B* Q# T( v; v, _" w) Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- b/ \1 T( P6 u& z* d6 v" bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 E3 d& Q- T: I
/ ^) T6 X* J& e) \2 A& Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 p* ?7 e2 i( f6 S7 o8 [' x# mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: G( |9 {4 i; n4 X8 ]/ wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 \& G$ h$ t; t! S0 f; S2 T6 Y2 t, m/ T' A! _" Y5 _" c% q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ e/ |" }' n1 o7 W' l& fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ B6 @9 ]8 q1 U: k, }+ iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 p1 R5 s o! Q3 w; e- G; K( K7 J: [- l
5 m9 e) l' W) b7 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * Q% E [. a- z; r: X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& M: ^- F! l5 l7 M- LTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 e( T! G# E1 c8 `: b
2 y K' g1 Z$ @; Q7 M& l1 Q( y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 w3 k' j% U2 f5 H) ], W% w& s
ter mâi rák kam dieow gôr por … + |/ y: J b/ P
That you don't love me in one word would suffice... |
|