|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" t- _& e! i1 `1 r
2 t5 [6 j6 h( ?1 N& W1 q) p+ I7 n# D7 s, `8 w L3 v" b' g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* b ` Z( x$ H+ c8 G
7 [/ ~$ h' c4 r+ d0 sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & m6 y X$ b. R& S* \" X- x8 l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 X/ d5 b6 S" R% S9 s& {( PWe're this close together, just this bit close together, 9 Y p4 M" ~. W& r! q: G/ t9 C1 E
! k# t* j! G* R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# n4 l& v3 l+ jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai p8 ^7 ?+ e! m9 Y# _0 `% M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ B( G/ \; P7 W& }0 S2 d
+ {) D! S& N) Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ y5 Z5 n; d. {! l8 _2 e8 Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , M, V5 v: c0 d' O$ g* q8 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 N9 A. J# a; F! T/ |( V$ f" l, H% G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 [) B5 q; I0 K* t( X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 \8 T& Q- x8 G2 d w! L% r
Don't know why, and I never understand that.
7 Y; W6 ], {* }8 H8 U2 c! C. a$ w5 x) ?6 F) S8 B3 P
' x$ r4 Y, b/ N7 p1 n
% Z! h% `( Q8 \" \ F# ~! Q# R( q8 C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) |: t) w9 j. ` t: mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' [5 r& G! S* \9 a5 U' ~' F K* ^
Just only a inch, but it seems so far.
+ f9 Z% c' e: ?& p) Z: K4 l6 {( G+ S# M0 `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( @% z% q7 d, Q& ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 [ O* t" n6 _6 y. MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% H( G8 g- J& w0 e. P
. u/ v2 [, N( [0 `5 h' F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , e6 l8 X8 _$ k! W7 m( u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, ?+ p( E z6 f5 FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. K9 ]% b$ v5 [5 k$ c' I- P/ e) k; V" b2 ^0 t/ o1 e' i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & g4 n5 l# a7 v1 K" ^
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; y. h& i) C4 k8 C$ N5 [However close to you, it's like without you.1 E8 Z ^0 W5 s- u& E. W
, A3 g2 w6 K! k; I# Z9 T( @
& s" z! t, X6 q
* f. W+ g7 P! q2 {! Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& Y9 p, X' B# y5 I" d. g2 e" Y7 I" b6 Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * C+ h' T3 x% e/ @9 O) H, A+ E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., k! {! T" e: m: D6 w! q `
* p) {' C; X! O8 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 q! o6 e+ w2 Z1 N. t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 U& q5 l$ J) j6 {. A' zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& H$ ~! R H6 L# J7 ^5 W1 J2 ~2 L
: h9 W8 v" Y8 ~1 M! M- G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / u' N3 N% t _8 Y# _* i: z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : N8 P1 l( N6 `! p8 Y! F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 q# c1 }1 M9 u" e5 j% G2 q4 Y1 V$ a* K& X4 w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 m4 a6 ]( g4 @& Y. p7 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " {- P. b+ ?* \- f3 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 C! o& W- X. q( I- \, u' E% Z
$ C( u# G8 |: ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; i5 l: o3 t2 [/ [1 g9 d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 F8 r) r; u1 b o5 P+ z1 ~" C! wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! h$ x! `1 o, }# M7 k7 `$ A7 H; G& p$ G' b! Z8 u
- O# x* a8 G, ^' D: V1 G r$ ?; f* Y+ I7 G
* I7 I. x1 |, A( t' M* Y( \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . i8 Z( U" {3 I; u6 M# N" g N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 G! ~+ J; |8 i; W* BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" E3 h" {4 w5 V1 j2 Q% I) W( {% m* G1 l9 Q$ d1 ~$ I' t$ Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 B/ d+ q: ~' K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 N, k7 I9 M5 v$ t( ]! _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 {+ A/ T! M) N7 E9 h: D
B6 U5 V1 ^, T* ], p' S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " O' j' y: _" [5 l( s, q/ B V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# l$ h' O$ B. {1 y! W R5 U# gI only ask to have you to be like the same person as before.! u8 z% V% }% c( e$ ], t2 ]' t, L8 L
7 l8 f7 O8 K, f8 \0 P! D+ H
# G* ?+ m7 C. r4 `' N0 b$ u
# [. M) w p6 bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ X! a0 [! D: x- V3 u5 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ j0 D9 r h( A0 x2 e% N2 v3 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- H/ r; W* Z1 R8 Z$ o
) \4 A2 h) G f1 D* h; u) jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. r& v/ e, Z! iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" }; {6 S( d( AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' ]% J' F8 |& P: C% l
* {6 R7 F. o# Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! a4 J N+ \1 ]9 t) W* G$ J9 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 n( N5 }" I6 U9 H; ZYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* ~/ F( x6 G6 }* \' \4 [ x2 O9 q* P9 J% p0 p' n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 w3 ?5 s9 m7 W, v' z! ^$ K4 v+ Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * E+ d3 v" Z# } f- y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
y$ W" B% r, ]& v3 v8 y" p" |
" g5 S8 X1 E+ ]( ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 {* G; h, o; G" C4 o* h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' s! G& P; c. n/ S* H# l$ O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% G h6 g1 ]! O7 E2 u& \* \0 P8 D0 |/ a% X( l8 Y! G( d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 @& Y0 O$ {0 |4 P+ |$ Z7 L. d, ^# s P
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 R! o) n- c% F c3 C! Z+ w
That you don't love me in one word would suffice... |
|