|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ C# F! y. U6 Q4 O
% m; g! u+ {# D8 E/ _ [/ l3 z
# n, C5 s* |7 {# h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ r# C" x# P3 t1 ?* }. z7 p
. Y1 q& m0 h3 e% sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ R6 z3 ^% e9 ]8 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; e+ B+ f5 V$ a; k* w( W
We're this close together, just this bit close together, 1 t/ }& l2 `% l
2 i5 N3 f: u3 E; {. L* [% c6 Z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " x+ ~" R3 s# j2 ~, F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 u6 \2 M, D {$ l: |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 W( \6 I8 d5 W. _3 i% o' @9 G/ p- Z
0 x: d E' P- I. V. K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " I9 u, M2 e. u: Q Y: K0 N- P0 Y( ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & I' t' M/ f }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. }& v- Z. L7 m* B1 D
2 b0 @3 }, X1 D! kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, ~# }. V# |! Y6 Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * \/ E5 }* }5 P7 U2 X3 v
Don't know why, and I never understand that.4 D3 e7 N' T6 N1 i' u K
3 ]5 Y7 N% p6 t) t: G8 T Q# c7 M
7 A$ o- a" l$ B5 a# E
5 w: H2 } E. E# tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - t3 I: I8 v' l; k$ \: O% ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. T% X9 W# ]$ yJust only a inch, but it seems so far.
X! ]) U$ _7 l. w$ P, U. `3 W: z; O- r& `& b% p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
M1 J! U Y, C- Kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) H3 E/ B5 H5 lHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) D, d+ _- E: i9 u% m. }3 P/ w2 q8 b1 G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& q1 A. `+ L* Q8 Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - J- f/ p J4 s5 b$ {% d3 u; z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 S( N% Q# T0 S( M5 i \% Q% k- g
) |- j3 R) F k+ q$ T9 V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' C/ p( V' J7 `( K! a4 R' b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 Z! v [" N; B2 T% a; HHowever close to you, it's like without you.) I# q" i) B; b# t& v& b
( A7 w' G, ~( B; Z' w# A9 t& |) O
* X' G2 ]2 P$ [/ G1 K9 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 A; U5 p( S+ Y/ W/ fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% y U% r) L! k1 r- L$ k5 r d) R8 pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 R5 N' s3 D% w/ x. u/ n' |% d
- \1 x+ L v2 j2 ~; E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& P# W4 R2 I# jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* W+ x5 m1 C9 Y* h kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: L8 P; T ~$ A& E& E' ~
% B) ?2 }9 w G8 X7 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ a+ J; `% {3 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- _5 S3 V; J0 h' b$ qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 l7 C$ x9 t, }1 d- k- m; a# ~
- j$ ^) p1 m# t6 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * l$ v4 X) x# h( P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 s3 N+ A0 T/ l# gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; X) e- ]$ R9 z1 L) ^2 l! _6 W9 z
. _. l2 q* M0 U1 b% {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ { ~% P6 M' i/ l( L. Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 `$ r: V( I" ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 z0 O0 W& ]4 f; U" N' m% H
; T1 \* p; m7 K; D1 R
- j# E' D. @" u
& G- g e! Y' i! d4 t& T1 Qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * Q1 _- r' s+ f$ Q+ @$ L
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 R$ \, }$ V; T G9 }. C3 _! y) TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
k% Q* t6 @) r. b" f# I5 h: C& a7 f1 O/ k( @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; E0 c2 U- [6 _. ?, J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 Y- {4 l! B" `: q/ U% \7 b; V, eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! Q; H/ n2 `- q1 ^ k: A0 n ~' [
, l7 b! \- I: X2 t5 V! |' [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 `! V( Y; C, O! y; g4 Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) ^6 {1 ?& b9 l) H2 E0 s. j: W
I only ask to have you to be like the same person as before.
! D7 C' y% S3 H$ k& p# j
8 O, T' B2 p+ W: o
9 n# ^+ l, Q: Q
( H( V. G! O; g- c% mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 w6 y; V# p; Y! p- j- o% D4 b8 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ _6 Z b# [7 I7 a' `1 v! t/ V- GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 f" A$ \# r4 }$ H0 C/ @$ T( t L0 R" W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. w' a T/ f; ^0 @9 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 n& j+ ~. N6 q1 ]' }$ d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( `% v/ T) K5 S8 r( o& j" F( M
+ D4 R% s! Y& x6 v! Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 t* T; G* p: [0 g n7 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - |+ O- t0 Y$ \% j m' O; ?) R" @
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 i" s7 s) r& G: x5 E1 I, L) |
/ |* \) j9 h5 F" \; k. k3 c0 L, c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % N; y8 t9 l. g, K) P# H0 a1 g. p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& V7 A& _$ r. b+ i, U7 z" EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% K" f- D/ A" P; e' T8 S
" K; D* s, y [0 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / H `- j$ m/ x* V& ^9 K3 ]- g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 K4 M' h' z* O7 S( M; O( U. {7 W! R. E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; D- u, W* E6 [/ F) x( w* n& Q& R" A [& Y& V( ?. \4 V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 O% ]7 F0 y2 D) I
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ T' ~5 z! w% p) i6 e2 E$ h2 KThat you don't love me in one word would suffice... |
|