|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ _. Z% a/ ]3 T9 G& I: `- V
* X( x! u' q, i% P- X6 a0 W
$ m0 p( m! u7 a! Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 N- X" R5 W2 V. ]: |
& y1 }) i; N( g1 r& pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* S) M) S" |+ n8 `4 b1 tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) W4 |0 n1 l( k7 ?/ V- Y
We're this close together, just this bit close together, & G; _2 E% [* B* v7 e
# i7 s$ }8 o. D$ a0 @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: S9 N+ t. `1 T! E( p9 Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 m, c s1 c5 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ^2 g5 O1 _0 Q6 ?
; X. o- j8 H( l, d' V9 rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; ` t) h7 F# K- \0 [1 D* V: H3 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; U; `$ b. p0 eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) [8 W& E, C2 \/ D( H2 v4 o8 c9 y$ S# g, a$ B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ g9 g; G% E ?4 s4 I1 d5 lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , L# S. \2 q7 `: T- y% z
Don't know why, and I never understand that.
1 C4 Y* W& f& @( a
1 `1 U8 m3 _9 I+ X2 \, G- F. z# t8 [& @* A( h" I: z
. [; |+ S# |$ y+ @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 G% [( S0 {" E9 j% i* dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! w: k: C4 J* l0 F& f4 uJust only a inch, but it seems so far.* h8 N8 e6 N5 n' n# l( U; ^
# c: E! Z+ y$ n; L8 b/ t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 C7 _' U/ i% ?) xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 a$ y/ S* Q2 U$ g/ E0 gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! B# A) a2 I: `+ w* X6 w
0 R9 M& v9 c. g) `เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' Z' ?0 A" _! m/ k5 R1 h
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 t Z0 M) O. Q* n. y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 d3 G: ~$ _9 ]* k5 g c- L* n( H2 N% {1 h, h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 M6 e7 d* D4 E/ E6 F! @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . W0 O. L! B% D- c, p) z' q/ y9 A
However close to you, it's like without you.
+ ?3 s# ]6 d; q- e. h/ |# w- i( z1 V! ?: {
2 z. N1 \# [8 @' }
$ h4 U J- T( _+ Q- U, s6 B9 tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ x+ I9 a1 Y) d) Z1 g4 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 p) C, M' w( v n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 y, ^" V/ z) ], u2 w
: m# Z9 ~8 J7 d$ B, Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " t n- }" l$ e/ \* A) v7 B1 g. D9 v* {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + o- ?, C* x( H3 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ R7 i0 i {! C
) F" E( j' f# T5 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# h! R5 i1 E. N9 z1 m3 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - ]# k" p4 v- w7 x5 q+ I/ O" @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" l( k! m1 E$ J7 r+ F( R
. N2 T( n, ~6 E! O% C' n% s# Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 ?3 h3 {' h+ J0 h& k9 R* u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: v* S. G" H5 f3 w/ UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# P2 E& ~! S& V: K8 p
/ x8 I% O7 H4 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
V% `/ ~% w* A* c8 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( G1 r( J4 ` R; C8 C4 @, pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; ], E$ q/ P. ^+ G) n2 P* r4 m0 ] _0 i i) H: B; U
. ^5 F, p1 {- h, W5 b, o
+ k; o, K2 O1 g9 V8 Z: c& i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ c$ Z R$ z1 Y8 C0 o/ x8 ^' i Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) t* S1 Z$ s$ |4 g7 L( fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- h1 M9 O6 ]' [% f4 p
0 Y% x; ~. l9 c5 y# c9 a8 X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) Z$ T) @# J7 A' K+ R* i8 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 [$ v- _9 I/ f% m; n0 w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, G1 M: ~* @; |6 A4 k+ P
2 S# G, ?7 b2 R+ Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) j( N$ H6 I5 i X( R6 [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ A: r6 w/ s" ^7 ~& M
I only ask to have you to be like the same person as before.- N( F! V7 o5 L8 h+ S
# K# t- Y8 b2 q8 }4 ]- T+ E8 \1 M6 n- U! S
# l- `9 k4 a- y1 }6 a$ d9 O" Q$ K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : z; X2 Z" p* M# g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; ^+ c, A0 ?8 a4 \. s8 G4 n8 g5 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ e/ e8 {9 K4 U0 Q% t2 c
0 ^! a9 R7 H/ w, w$ @: Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ t3 e0 T8 b) ^, |7 y7 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai c1 ?2 c$ I" d% ~/ S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 q! }2 Q' D: _) u" a3 g% B2 {
! `3 t# V2 S: I2 m5 h8 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # r& {7 h* O3 |) |, P9 u0 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; w4 `5 a5 @- g9 QYou wanted to revenge, and to torture me till death, / r$ M s. K, {/ U3 d: _: h9 V0 y4 G
& O# F [' @, B! V8 ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 e6 M8 R" _2 r5 K3 w6 `$ `' x, Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# {9 M+ U- L- r* ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ g) \# ]! z" h- t0 |; `: q8 O9 @4 p# H. r/ p8 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; W8 i; L' w* f* M9 Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 H2 e) [( I5 l8 ~7 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,; C/ }3 C, X$ u
) E% L# I$ v0 m5 B/ p( Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; f) u7 e3 V+ o# r# Rter mâi rák kam dieow gôr por … % ^$ m9 {( j8 i ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|