|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, i- X/ ^) ]6 L' k
* Z" j, R6 }# g. D
6 a4 @% n# Q e$ K# D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 x% _1 v: }; Z" R3 L3 K( }" Z9 e6 O
2 F0 H r! {+ o! c& y3 ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: ]0 Z8 S: m: B. T* dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' B( z& B% Z. Y, b; \( U
We're this close together, just this bit close together,
3 J, H# W0 p) |3 S9 b" m& u
% S, \# t/ s( L- `9 j& Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' M5 U' w' i9 ^% L" u2 D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 e5 J, J y+ k+ p7 Y6 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. [4 K2 Y. f; u1 d, O! B- ~
; q" k/ Z" U* k% n8 k) ^* i7 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' s/ u) v/ z" _" x: iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 {% L; ^$ b* C! p3 F# c0 vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . S- y: r/ x2 c
0 d0 U& m" M7 r) k* D6 |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ l. S" {0 x; e9 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 h% o, e7 V- h0 V/ FDon't know why, and I never understand that.* T" j7 ] X9 u" B5 i2 ^2 | N
9 q k0 _4 l5 M- C4 y: Z _9 t! Q" ^( N! P9 E# w3 y3 @
2 y8 A$ q1 b8 k s! G2 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " q$ T. T) t2 ^' @6 d% i
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 @: {6 w) D H
Just only a inch, but it seems so far.7 p: l+ P1 Z; V' W
. E+ I& O+ m% M3 k8 P" |; Q3 c# Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) I) A: n$ f+ h% Q( `+ D' }3 ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 ]) o* L" f9 j( t8 H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." `& T& V$ w3 P7 S
8 D/ D2 k) N0 d7 K/ Y: V' v& lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % M) z( `) _' u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; A* v* w& k" K8 iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 G9 ^- p9 {% M& x9 j# S3 P K, j( k
0 h9 q( L, f3 ~+ G3 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& I; I2 x, s9 b$ X' i7 Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 {5 M1 |7 W+ H* Z, a& lHowever close to you, it's like without you.( \1 F# k; P) b( ?- `
: R* Y' w0 ?9 g5 U/ ~; ?6 I
. }! |/ Y, \; T
) a5 v2 B8 u# _6 h8 l1 P" ^ T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 S3 q" b( h( ?/ Y0 q# X6 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 @+ @# i& w% ^' A5 }" k. f- lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., L/ l7 q" J9 Y2 [" _: S. _
! c; N, @- @$ b* ~8 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ w; e0 w2 u7 e4 D6 M% s& syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 P( C, k4 O0 A! x6 w: m. M' q& rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 d) ]' `3 m1 G4 u6 C6 y+ {, X1 ~; a/ w- M" G5 T0 O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" {, |& A* C' ~* p& u9 p- x' D9 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, g) X' V1 }% kYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 d. a. B$ d+ i; L, H& M. ^1 {1 N2 t+ L
/ t B' ^- M. w1 Y7 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # N3 O' G$ v0 L. `0 z6 p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 E1 W# ~; G% E7 A& [) S, DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 v* S7 W/ R9 \8 F: D, @8 I/ \$ S9 n7 J& ?% f1 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 j9 {8 ]6 S7 O$ Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 A8 I9 F; W. o+ C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 k" S* p1 o h S& D$ R
, A7 @6 N# s; ~ \& e8 ^, h- u
( S) i2 P. j' X# Y
, q7 @+ Z( m/ W+ v- r4 e0 w' Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / ^: O: @7 x1 W8 r/ ~$ y2 O) d
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) [& u6 Q; H1 {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; r" n8 n: \- v) P+ |, \
& k9 {, y. T V0 e4 fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* F# b! E- f/ ]1 x# O, ?; x* Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 Z) z# ]8 J; I% {' P+ K o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) X7 _9 J" \! d8 M) D1 d0 s. g- j, l* z+ @
( a* {, X- c$ h7 F# K2 y+ ^! L! k
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 R2 D% P. S) S. L3 lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 n* n$ j$ q( |9 n; \; R& t
I only ask to have you to be like the same person as before.( K9 O0 C: O2 L0 ]
" |- K _; f+ W" e7 ?3 D+ g! }: W* A: t- ~. B
+ l6 X ~" O, s8 |, q3 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 {- t, @, H: _9 J3 a% i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & I$ t7 K; S$ Z% ], _* {! S/ ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* j+ h6 g T0 D* W" w8 U, \ l
9 c3 _' r% ^5 H- h7 J j) zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 v5 e# m, J0 y; f9 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! s& M5 y! ^" F' P1 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ N/ B! W# t9 d1 T$ |/ G; y
% k5 G! K3 z# l$ tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , s: y0 r" T3 F9 R" [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! T& i3 h* X5 ^4 x# E7 EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) L! @5 ^2 V1 \8 `$ j+ Z% A6 j, B1 w) d8 P' `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( m$ y; ~' {6 t# e# Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( D7 {. z- a, z, H# q6 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., c) w) i/ A2 K2 z, [! ~5 L4 E4 g
2 C9 N6 Y. u3 E0 \& U: M! h! C% F8 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 _3 Z' n. Q3 W6 z, f0 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 v4 ?; w2 X7 bTell me frankly, that you don't love me in just one word,- V( A5 X# } s' z" I: D0 O2 V( b
D/ q8 @/ m5 k [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 F4 e. k3 d5 v6 p0 S6 W! H% \
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 F/ f9 J8 x1 O7 k
That you don't love me in one word would suffice... |
|