|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 c5 V4 p6 }6 Q* S/ ~/ p
! T; R4 y% J% N3 Q B0 g: X8 |
8 ^- P7 E( f2 {. x! b. c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 r3 {8 c6 E2 s/ j5 L0 E( Q! }
$ \' F0 k8 }' @3 d" w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 Z& F7 D: p. D8 N# b6 M9 [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow r8 c; _# n8 c* p f+ D! m# |$ T/ W" o
We're this close together, just this bit close together, 2 e0 T& F& N- [7 { N
& c/ D6 F) G' i* I' ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: C; i/ ?! Q0 }3 H0 Z( X4 a! kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 U- v2 |3 u6 H) {: f' L2 CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 k( ^" T e) H0 [! O$ X6 B+ W
2 C) W( Y }" lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป d/ ~6 t/ g4 d \1 f7 E& I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , k7 |- C! ^+ [7 M5 u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 ^) X+ f: N. g }. v: L
" _2 y' |1 c. D: t$ g" C3 q0 U r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 V5 ]( Z. _0 w ^: k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) \) k t2 {$ jDon't know why, and I never understand that./ R A3 m+ k( Z. S; T, s
, C1 v; |7 o/ Z! R
$ t4 V0 I0 C I' H2 C& Y k. a7 C; Y$ ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ Q% L! P3 B9 R' a+ M/ ~8 _5 }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * ]0 ]6 _8 J, S5 v" S6 t1 J7 ~
Just only a inch, but it seems so far.
* f) D* M. _/ Q5 D' e% G" o7 k; m% p/ x* ?+ S( T0 p) d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# _8 ^. t1 w8 S9 x, L- Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 P) O( R5 {! Y: o0 {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; \8 j" r& r, |& q/ B; b
: c, R- h+ v. F9 v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) X8 y t" h6 _/ g! ]/ angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 N2 f; }5 {: a0 l: a0 L: w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 H$ B2 K z5 p+ @. m- q% K1 k+ S
" s% F5 w3 M5 T* nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, o: {, b3 E, b# ^# n6 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 A$ A/ w2 f2 Y# s2 q
However close to you, it's like without you.2 u" P- g9 U; I
/ M9 ]. k Q" n& d
- r7 k$ C, ?9 I( p) ?0 a C) N: S: |0 q: o6 {% v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 C& h8 c+ f+ B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) n, D5 t5 V7 {+ X9 {" wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: h9 l$ c4 u. ]6 n' Q! Z5 f' M
' t6 W2 D' ^: ^/ ]5 _- z0 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 |2 [( ]1 W; `4 q' k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : C/ l. l: g4 ^ n' @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 E4 C* l) {4 }4 P
1 s8 D: a6 b; X, uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) ?* c/ ?, {6 K& q# \6 Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 I5 V( Y: z# ~! y* u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
T# N# N1 \6 D! z" N: b' Q9 \0 L4 S% s% \+ N5 Z0 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' r/ u5 i8 a( v1 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : w# H0 Y4 j% k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( d+ [* v, Z6 J/ q1 u" y
! G3 O2 Y- \- A% `/ }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( t- m7 }" f# ?! }9 c; k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' C7 B9 q; _) w3 M- U- WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' E- d' }" b5 n$ O
$ S7 y0 w- P: ~2 w: @3 v$ y V
; Y3 ?9 `2 f+ x) t/ w
% j" l$ A% p( M# E. k: Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
m1 D7 L; }. G" @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' _4 i. ?/ D3 I' `% E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) h8 z# x3 B7 t/ m3 l
+ K' D( U; D# jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; Z& y; t3 Z& x* [+ bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: P# N0 R7 n/ @9 g4 qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
P! t8 Y1 n' |7 I) f
0 w8 E( h$ q) z- G. d9 k) i% M4 sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 o& M5 `2 t/ j7 C2 K3 ^+ }kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 l1 x9 ^$ O8 V' u
I only ask to have you to be like the same person as before.- }$ r5 n+ d% H( |
& [% @0 C; u0 A B9 O
_+ ^8 D/ s# l: }6 M g. b9 U8 ?. D+ I- Q3 L& E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! d; \% U- T6 C( T# U4 ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( _ p7 R, e! z; I6 J* dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! G3 o8 L2 A' f6 J9 m# O) v
& m+ {: ]+ G% u3 T- Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 g+ T9 W& {/ K* K5 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' ^+ y* @* }( @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 r8 P& [, u+ a- X6 G- N$ x; k6 m2 S2 \- g& l7 V% P7 R4 I- |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * S" a# S6 C$ o. u. Z4 G+ C' A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 S, J# r0 F1 u7 Q1 Z5 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 M- @3 R1 r( T4 C/ I) B+ c7 I8 u: y0 y1 R% C) T1 r# s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " O! q$ h6 @2 _+ [3 s7 N5 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 X2 T2 b* x% I8 m! t: c2 I XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, r) y* I; l- ?/ E) i9 i/ ]5 |5 E' Z5 v5 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 `9 i; K( K6 k _; Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# ]6 L' j' ?+ \, F6 v7 tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ P: z% P; E) G8 T2 `+ @# f9 a: j0 p. D" |" X# p# s/ S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ F# I: b; k7 N. n) ~ter mâi rák kam dieow gôr por …
& J# o* }5 m# f" aThat you don't love me in one word would suffice... |
|