|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ e- A8 G9 i: U ]$ m0 C6 e. O" Y# F% ^# T6 A0 A1 n
$ k: z. x. ~/ R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# S/ o2 _7 }6 D
, Q& r. `- J, Q9 Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 H, C" d% | L' ]+ Z1 cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ [" O" a% \! q- x M5 O* s
We're this close together, just this bit close together,
$ X! p2 _" ^# I! z
* c% V. [( {/ w+ b& @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 ^: N+ E) h1 w4 cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ {) q4 h3 G- A3 t) {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 S! z' l- H$ ~4 d, T7 l, U
; _, D4 |. L. G6 Z$ V6 d* K: lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 b/ n! D2 V+ W) ^; w5 J" n- Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 V G5 ]: m3 x) N3 ?+ hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- y2 N; \; l8 S3 w0 f1 |& s
H7 n' M: V+ O2 n5 @: Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) j9 O* E8 M. A& F' ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : `/ w1 `8 z1 p% |; O( ]
Don't know why, and I never understand that.4 V+ N! U& \# ~ p. \/ x
8 e6 n3 v& l# [0 V- P [
( a6 X/ [. M' E0 f W
# C1 ]9 q' ]& A( i0 a. O* }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- t* Y- d9 A# l' U% @1 e' Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! F+ v, s3 @: K
Just only a inch, but it seems so far.- d( w0 C9 s k* j( ^
! ?& u9 H$ b. n5 F/ N% h, U) ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 h) ~, }/ D% {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 p# \* w' H. ~# ^: C# \1 ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone., L1 L+ i z- t: ?. w* j+ R: }5 p! k: }9 H
1 `! D7 _& L( w3 Z$ }4 jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
y9 H" a( a h& r' Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; u! D1 J! ?- {1 W; {- }2 O: fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 [( g' S7 x0 S" C- K
' w' N9 x9 z5 H: s& I" j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + d3 M9 D: J. ^2 V f- Z: f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 C1 |) s2 V. U% l3 x; z+ B r7 cHowever close to you, it's like without you.
7 W: O! Y X, s$ W0 s b8 E6 Q
" \! C$ f+ e# N3 r5 v
& a: }) `# F, F+ ~4 J
( W" N$ ]: x3 A7 b; j ]6 ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * _) D; \. A. m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # P- ]# n$ \& T! [ K" G/ n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., y5 q9 {+ _5 ]% x+ i z" C
5 s5 [( ]1 ]. R, ^5 c+ Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 T/ A( Y. Q* Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - m8 L; D/ q8 Q( v8 D9 V. z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 p# }6 l. J; P/ y' d
- k: U1 o( m8 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" h, B, V. |1 Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 h* ]7 |- [# g3 t
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 E+ b# a! O) M6 H6 E
0 r7 @/ D0 ?9 H+ dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - {) s; y1 d5 L! G8 ~& |7 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 d) {5 e4 q5 ? y! }) x, y7 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 [2 ?3 L+ G1 l6 S+ y
2 J9 `3 {& f9 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 F- S1 ]. o0 ] `! n( y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" J$ M9 C' Z% D8 e) [) |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 @0 R8 \. C5 w5 A3 l( x: V! [8 D% T8 D, `
! v( M' n9 b4 [9 q6 z3 w
1 \7 _( Y2 v- I" [& ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 v8 P, M2 M) q) @2 y0 k9 k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + T( T( c6 n* b5 c1 H5 S/ G% F, w j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: A7 Y- r; g+ F' U% K% \, }, z* y0 f, S1 i% B7 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * j; C' o8 A) W. k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 M, n6 N/ U" f d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* Z3 k2 y4 ?& ?$ A; y6 \
) D4 A$ E1 [$ D& |, |2 f. O7 {! Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - X. z+ s! L9 w9 u$ w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( Z" Y( O9 T- j6 s1 p+ N- Z+ dI only ask to have you to be like the same person as before.
$ ]: i2 w" b! [
& [# e) f X7 Y- D' h# x/ \( e, t9 b3 n1 D; w$ T H
2 {3 n% Y0 B5 E' D2 ?8 Y2 Y- c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; Q. o/ N) n$ V1 j! l1 Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 ]; M# C/ c( H6 {3 K' [6 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- R. K' J, ?2 O0 Q& ]: R1 X# B6 y0 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ _& D/ z' X8 S$ I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 `+ |5 g+ s2 x [- c0 x/ tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 h& r( E3 V3 h5 N# f0 m# `; ?
, U, S+ Z7 R. }5 ]+ x. i! w0 V$ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! k6 y! [& h7 K+ _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 o& J) H7 l5 I" ^8 z$ mYou wanted to revenge, and to torture me till death, : f0 O6 q: H; X% r1 ]) A, A0 \
# [4 |, y) w6 b( y* Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- A( Z7 A ~5 z0 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 ]& m0 H& `0 Y/ B& s: f& [2 ~, k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 ~* }' f' D2 S7 z# I& Z
+ L' D# e* {% i! v" n8 z2 }7 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 g: e3 ?) J9 g/ j, j) dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & W+ T: W' @* X+ ]% x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 Q5 o$ A" C, a3 r$ K9 a6 x
( `2 T. { B5 T cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / j1 H5 `7 O- d- H# B n# D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! w* y' Y+ R, A* LThat you don't love me in one word would suffice... |
|